mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2026-02-11 07:30:54 +00:00
Update Russian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
6341f2856a
commit
c9650b8e48
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:22+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 22:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 00:02+1000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 22:29+1000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@ -23,19 +23,37 @@ msgctxt "_"
|
|||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>, 2022"
|
msgstr "Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>, 2022"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: page/title
|
#. (itstool) path: info/title
|
||||||
#: C/index.page:12
|
#: C/index.page:7
|
||||||
|
msgctxt "link:trail"
|
||||||
msgid "Sysprof"
|
msgid "Sysprof"
|
||||||
msgstr "Sysprof"
|
msgstr "Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. (itstool) path: info/title
|
||||||
|
#: C/index.page:8
|
||||||
|
msgctxt "link"
|
||||||
|
msgid "Sysprof"
|
||||||
|
msgstr "Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. (itstool) path: info/title
|
||||||
|
#: C/index.page:9
|
||||||
|
msgctxt "text"
|
||||||
|
msgid "Sysprof"
|
||||||
|
msgstr "Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. (itstool) path: page/title
|
||||||
|
#: C/index.page:15
|
||||||
|
msgid "<_:media-1/> Sysprof"
|
||||||
|
msgstr "<_:media-1/> Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/title
|
#. (itstool) path: section/title
|
||||||
#. (itstool) path: page/title
|
#. (itstool) path: page/title
|
||||||
#: C/index.page:15 C/profiling.page:6
|
#: C/index.page:21 C/profiling.page:8
|
||||||
msgid "Profiling"
|
msgid "Profiling"
|
||||||
msgstr "Профилирование"
|
msgstr "Профилирование"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/title
|
#. (itstool) path: section/title
|
||||||
#: C/index.page:19
|
#: C/index.page:25
|
||||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||||
msgstr "Часто задаваемые вопросы"
|
msgstr "Часто задаваемые вопросы"
|
||||||
|
|
||||||
@ -128,12 +146,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<app>Sysprof</app> - это средство профилирования работающее по выборке."
|
"<app>Sysprof</app> - это средство профилирования работающее по выборке."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/title
|
#. (itstool) path: section/title
|
||||||
#: C/profiling.page:12
|
#: C/profiling.page:10
|
||||||
msgid "How to profile your system"
|
msgid "How to profile your system"
|
||||||
msgstr "Как профилировать вашу систему"
|
msgstr "Как профилировать вашу систему"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/p
|
#. (itstool) path: section/p
|
||||||
#: C/profiling.page:13
|
#: C/profiling.page:11
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When <app>Sysprof</app> profiles your system, it records stack information "
|
"When <app>Sysprof</app> profiles your system, it records stack information "
|
||||||
"for all applications executing, including the Linux kernel. This can "
|
"for all applications executing, including the Linux kernel. This can "
|
||||||
@ -150,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"href=\"profiling#new-process-profiling\">создания нового процесса</link>."
|
"href=\"profiling#new-process-profiling\">создания нового процесса</link>."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/p
|
#. (itstool) path: section/p
|
||||||
#: C/profiling.page:20
|
#: C/profiling.page:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To profile your entire system, ensure the target button is set to <em>All "
|
"To profile your entire system, ensure the target button is set to <em>All "
|
||||||
"Processes</em> and click <em>Record</em>."
|
"Processes</em> and click <em>Record</em>."
|
||||||
@ -159,7 +177,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"значение <em>Все процессы</em>, и нажмите <em>Начать запись</em>."
|
"значение <em>Все процессы</em>, и нажмите <em>Начать запись</em>."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/p
|
#. (itstool) path: section/p
|
||||||
#: C/profiling.page:23
|
#: C/profiling.page:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"At this point, you may be asked to <em>authorize</em> access to profile the "
|
"At this point, you may be asked to <em>authorize</em> access to profile the "
|
||||||
"system. This is required as the Linux kernel's perf implementation requires "
|
"system. This is required as the Linux kernel's perf implementation requires "
|
||||||
@ -171,7 +189,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"профилирования на уровне всей системы."
|
"профилирования на уровне всей системы."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/p
|
#. (itstool) path: section/p
|
||||||
#: C/profiling.page:27
|
#: C/profiling.page:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"During the profiling session, you will see the number of seconds the profile "
|
"During the profiling session, you will see the number of seconds the profile "
|
||||||
"has been active. Clicking the <em>Record</em> button again will stop the "
|
"has been active. Clicking the <em>Record</em> button again will stop the "
|
||||||
@ -182,7 +200,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"em> остановит сеанс профилирования. После этого будет показан граф вызовов."
|
"em> остановит сеанс профилирования. После этого будет показан граф вызовов."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: note/p
|
#. (itstool) path: note/p
|
||||||
#: C/profiling.page:33
|
#: C/profiling.page:31
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you find that the <app>sysprof</app> application is showing up in your "
|
"If you find that the <app>sysprof</app> application is showing up in your "
|
||||||
"profiling callgraph, you might consider recording the profiling session with "
|
"profiling callgraph, you might consider recording the profiling session with "
|
||||||
@ -195,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ваш сеанс профилирования на диск для последующего просмотра."
|
"ваш сеанс профилирования на диск для последующего просмотра."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/p
|
#. (itstool) path: section/p
|
||||||
#: C/profiling.page:39 C/profiling.page:62
|
#: C/profiling.page:37 C/profiling.page:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"See <link href=\"profiling#interpreting-results\">interpreting results</"
|
"See <link href=\"profiling#interpreting-results\">interpreting results</"
|
||||||
"link> for more guidance."
|
"link> for more guidance."
|
||||||
@ -204,12 +222,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"results\">интерпретация результатов</link>."
|
"results\">интерпретация результатов</link>."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/title
|
#. (itstool) path: section/title
|
||||||
#: C/profiling.page:48
|
#: C/profiling.page:46
|
||||||
msgid "Profile an existing process"
|
msgid "Profile an existing process"
|
||||||
msgstr "Профилирование существующего процесса"
|
msgstr "Профилирование существующего процесса"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/p
|
#. (itstool) path: section/p
|
||||||
#: C/profiling.page:49
|
#: C/profiling.page:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"With <app>Sysprof</app>, you can profile one or more existing processes on "
|
"With <app>Sysprof</app>, you can profile one or more existing processes on "
|
||||||
"your system. First, select the <em>profiling target</em> button next to the "
|
"your system. First, select the <em>profiling target</em> button next to the "
|
||||||
@ -225,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"профилирования, будут отмечены флажком рядом с их названием."
|
"профилирования, будут отмечены флажком рядом с их названием."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/p
|
#. (itstool) path: section/p
|
||||||
#: C/profiling.page:56
|
#: C/profiling.page:54
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After selecting your target processes, click the <em>Record</em> button to "
|
"After selecting your target processes, click the <em>Record</em> button to "
|
||||||
"start profiling."
|
"start profiling."
|
||||||
@ -234,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"профилирование."
|
"профилирование."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/p
|
#. (itstool) path: section/p
|
||||||
#: C/profiling.page:59
|
#: C/profiling.page:57
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you have completed, click the <em>Record</em> button again to stop "
|
"When you have completed, click the <em>Record</em> button again to stop "
|
||||||
"profiling."
|
"profiling."
|
||||||
@ -242,12 +260,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Для того что бы завершить запись, нажмите кнопку <em>Остановить запись</em>."
|
"Для того что бы завершить запись, нажмите кнопку <em>Остановить запись</em>."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/title
|
#. (itstool) path: section/title
|
||||||
#: C/profiling.page:71
|
#: C/profiling.page:69
|
||||||
msgid "Profile a new process"
|
msgid "Profile a new process"
|
||||||
msgstr "Профилирование нового процесса"
|
msgstr "Профилирование нового процесса"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/p
|
#. (itstool) path: section/p
|
||||||
#: C/profiling.page:73
|
#: C/profiling.page:71
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Often times, you may need to spawn a new process to profile. First, select "
|
"Often times, you may need to spawn a new process to profile. First, select "
|
||||||
"the <em>profiling target</em> button next to the <em>Record</em> button. "
|
"the <em>profiling target</em> button next to the <em>Record</em> button. "
|
||||||
@ -261,7 +279,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"запустить."
|
"запустить."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: note/p
|
#. (itstool) path: note/p
|
||||||
#: C/profiling.page:79
|
#: C/profiling.page:77
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are spawning a process that requires access to your current display, "
|
"If you are spawning a process that requires access to your current display, "
|
||||||
"such as a GTK+ application, you will want to make sure <em>Inherit current "
|
"such as a GTK+ application, you will want to make sure <em>Inherit current "
|
||||||
@ -272,12 +290,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<em>Наследование окружения</em>."
|
"<em>Наследование окружения</em>."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/title
|
#. (itstool) path: section/title
|
||||||
#: C/profiling.page:90
|
#: C/profiling.page:88
|
||||||
msgid "Profiling with the sysprof-cli command line tool"
|
msgid "Profiling with the sysprof-cli command line tool"
|
||||||
msgstr "Профилирование с помощью инструмента командной строки sysprof-cli"
|
msgstr "Профилирование с помощью инструмента командной строки sysprof-cli"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/p
|
#. (itstool) path: section/p
|
||||||
#: C/profiling.page:92
|
#: C/profiling.page:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For minimal overhead, you might consider using the <cmd>sysprof-cli</cmd> "
|
"For minimal overhead, you might consider using the <cmd>sysprof-cli</cmd> "
|
||||||
"command line tool. When run without any arguments, it will record your "
|
"command line tool. When run without any arguments, it will record your "
|
||||||
@ -291,7 +309,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"помощью приложения <app>Sysprof</app> для просмотра графа вызовов."
|
"помощью приложения <app>Sysprof</app> для просмотра графа вызовов."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/p
|
#. (itstool) path: section/p
|
||||||
#: C/profiling.page:97
|
#: C/profiling.page:95
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also attach to an existing process using <cmd>sysprof-cli -p pid</"
|
"You can also attach to an existing process using <cmd>sysprof-cli -p pid</"
|
||||||
"cmd>."
|
"cmd>."
|
||||||
@ -300,7 +318,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"командой <cmd>sysprof-cli -p pid</cmd>."
|
"командой <cmd>sysprof-cli -p pid</cmd>."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/p
|
#. (itstool) path: section/p
|
||||||
#: C/profiling.page:100
|
#: C/profiling.page:98
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you would like to spawn a new process, use <cmd>sysprof-cli -c 'command'</"
|
"If you would like to spawn a new process, use <cmd>sysprof-cli -c 'command'</"
|
||||||
"cmd> to specify a command to be launched. The command will inherit the "
|
"cmd> to specify a command to be launched. The command will inherit the "
|
||||||
@ -311,12 +329,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"унаследует текущую среду."
|
"унаследует текущую среду."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/title
|
#. (itstool) path: section/title
|
||||||
#: C/profiling.page:110
|
#: C/profiling.page:108
|
||||||
msgid "Interpreting results"
|
msgid "Interpreting results"
|
||||||
msgstr "Интерпретация результатов"
|
msgstr "Интерпретация результатов"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/p
|
#. (itstool) path: section/p
|
||||||
#: C/profiling.page:112
|
#: C/profiling.page:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The profiling results in <app>Sysprof</app> are split into three sections. "
|
"The profiling results in <app>Sysprof</app> are split into three sections. "
|
||||||
"On the top left is a list of all the functions profiled. They are sorted by "
|
"On the top left is a list of all the functions profiled. They are sorted by "
|
||||||
@ -327,7 +345,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"отсортированы по тому, как часто вызывались во время записи."
|
"отсортированы по тому, как часто вызывались во время записи."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: note/p
|
#. (itstool) path: note/p
|
||||||
#: C/profiling.page:117
|
#: C/profiling.page:115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It is important to note that the amount of time spent in each function is "
|
"It is important to note that the amount of time spent in each function is "
|
||||||
"not captured. That would require a tracing profiler to accurately record. "
|
"not captured. That would require a tracing profiler to accurately record. "
|
||||||
@ -341,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"записи выборки."
|
"записи выборки."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/p
|
#. (itstool) path: section/p
|
||||||
#: C/profiling.page:123
|
#: C/profiling.page:121
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After selecting a function from the functions list, all of the recorded "
|
"After selecting a function from the functions list, all of the recorded "
|
||||||
"callers of that function will be displayed on the bottom left. They are also "
|
"callers of that function will be displayed on the bottom left. They are also "
|
||||||
@ -353,7 +371,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"выборок, в трассировку стека которых включена эта функция."
|
"выборок, в трассировку стека которых включена эта функция."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/p
|
#. (itstool) path: section/p
|
||||||
#: C/profiling.page:128
|
#: C/profiling.page:126
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"On the right, are all of the decendants of a selected function. You can "
|
"On the right, are all of the decendants of a selected function. You can "
|
||||||
"select a function either from the functions list, or the callers list."
|
"select a function either from the functions list, or the callers list."
|
||||||
@ -362,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"либо из списка функций, либо из списка источников вызовов."
|
"либо из списка функций, либо из списка источников вызовов."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/p
|
#. (itstool) path: section/p
|
||||||
#: C/profiling.page:131
|
#: C/profiling.page:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can jump into a function by activating a row in the tree of descendants "
|
"You can jump into a function by activating a row in the tree of descendants "
|
||||||
"with a double-click or by pressing <key>Enter</key> or <key>Spacebar</key>."
|
"with a double-click or by pressing <key>Enter</key> or <key>Spacebar</key>."
|
||||||
@ -371,7 +389,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"щелчком или нажав <key>Enter</key> или <key>Пробел</key>."
|
"щелчком или нажав <key>Enter</key> или <key>Пробел</key>."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: note/p
|
#. (itstool) path: note/p
|
||||||
#: C/profiling.page:135
|
#: C/profiling.page:133
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you see <em>- - kernel - -</em> in your results, that means that the "
|
"If you see <em>- - kernel - -</em> in your results, that means that the "
|
||||||
"application transitioned into or from the Linux kernel. There can be many "
|
"application transitioned into or from the Linux kernel. There can be many "
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user