mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Basque translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
2dc6b1b7a5
commit
c995081ea1
270
po/eu.po
270
po/eu.po
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-30\n"
|
msgstr "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-30\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 23:49+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-29 19:01+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 10:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 10:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
|
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
||||||
"Language: eu\n"
|
"Language: eu\n"
|
||||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-30\n"
|
|||||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
|
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
|
||||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
|
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:208
|
#: src/sysprof/sysprof-application.c:208
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:240
|
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243
|
||||||
msgid "Sysprof"
|
msgid "Sysprof"
|
||||||
msgstr "Sysprof"
|
msgstr "Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
@ -45,88 +45,88 @@ msgstr "Profilatzailea"
|
|||||||
msgid "Profile an application or entire system."
|
msgid "Profile an application or entire system."
|
||||||
msgstr "Profilatu aplikazio bat edo sistema oso bat."
|
msgstr "Profilatu aplikazio bat edo sistema oso bat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:138
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "Kategoriarik gabe"
|
msgstr "Kategoriarik gabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:141
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139
|
||||||
msgid "Accessibility"
|
msgid "Accessibility"
|
||||||
msgstr "Erabilerraztasuna"
|
msgstr "Erabilerraztasuna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:144
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr "Ekintzak"
|
msgstr "Ekintzak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:147
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145
|
||||||
msgid "Crash Handler"
|
msgid "Crash Handler"
|
||||||
msgstr "Kraskadura-maneiatzailea"
|
msgstr "Kraskadura-maneiatzailea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:150
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148
|
||||||
msgid "Context Switches"
|
msgid "Context Switches"
|
||||||
msgstr "Testuinguruaren araberako aldatzaileak"
|
msgstr "Testuinguruaren araberako aldatzaileak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:153
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151
|
||||||
msgid "CSS"
|
msgid "CSS"
|
||||||
msgstr "CSS"
|
msgstr "CSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:402 src/sysprof/sysprof-window.ui:270
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:408 src/sysprof/sysprof-window.ui:292
|
||||||
msgid "Graphics"
|
msgid "Graphics"
|
||||||
msgstr "Grafikoak"
|
msgstr "Grafikoak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:159
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157
|
||||||
msgid "Icons"
|
msgid "Icons"
|
||||||
msgstr "Ikonoak"
|
msgstr "Ikonoak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:162
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160
|
||||||
msgid "Input"
|
msgid "Input"
|
||||||
msgstr "Sarrera"
|
msgstr "Sarrera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:165
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163
|
||||||
msgid "IO"
|
msgid "IO"
|
||||||
msgstr "IO"
|
msgstr "IO"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:168
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166
|
||||||
msgid "IPC"
|
msgid "IPC"
|
||||||
msgstr "IPC"
|
msgstr "IPC"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:171
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169
|
||||||
msgid "JavaScript"
|
msgid "JavaScript"
|
||||||
msgstr "JavaScript"
|
msgstr "JavaScript"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:174
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "Kernela"
|
msgstr "Kernela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:177
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175
|
||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "Diseinua"
|
msgstr "Diseinua"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:180
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178
|
||||||
msgid "Locking"
|
msgid "Locking"
|
||||||
msgstr "Blokeoa"
|
msgstr "Blokeoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:183
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181
|
||||||
msgid "Main Loop"
|
msgid "Main Loop"
|
||||||
msgstr "Begizta nagusia"
|
msgstr "Begizta nagusia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:186
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memoria"
|
msgstr "Memoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:189
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187
|
||||||
msgid "Paint"
|
msgid "Paint"
|
||||||
msgstr "Margoa"
|
msgstr "Margoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:192
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190
|
||||||
msgid "Type System"
|
msgid "Type System"
|
||||||
msgstr "Mota-sistema"
|
msgstr "Mota-sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:195
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193
|
||||||
msgid "Unwindable"
|
msgid "Unwindable"
|
||||||
msgstr "Desbiribilkagarria"
|
msgstr "Desbiribilkagarria"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:198
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196
|
||||||
msgid "Windowing"
|
msgid "Windowing"
|
||||||
msgstr "Leihoak"
|
msgstr "Leihoak"
|
||||||
|
|
||||||
@ -134,43 +134,47 @@ msgstr "Leihoak"
|
|||||||
msgid "Allocation"
|
msgid "Allocation"
|
||||||
msgstr "Esleipena"
|
msgstr "Esleipena"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1168
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:570
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1204
|
msgid "Unknown Process"
|
||||||
|
msgstr "Prozesu ezezaguna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1239
|
||||||
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1275
|
||||||
msgid "Indexing capture data frames"
|
msgid "Indexing capture data frames"
|
||||||
msgstr "Kapturako datu-markoak indexatzen"
|
msgstr "Kapturako datu-markoak indexatzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1390
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1461
|
||||||
msgid "Discovering file system mounts"
|
msgid "Discovering file system mounts"
|
||||||
msgstr "Fitxategi-sistemaren muntaketak aurkitzen"
|
msgstr "Fitxategi-sistemaren muntaketak aurkitzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1393
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1464
|
||||||
msgid "Discovering process mount namespaces"
|
msgid "Discovering process mount namespaces"
|
||||||
msgstr "Prozesuen muntaketako izen-espazioak aurkitzen"
|
msgstr "Prozesuen muntaketako izen-espazioak aurkitzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1396
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1467
|
||||||
msgid "Analyzing process address layouts"
|
msgid "Analyzing process address layouts"
|
||||||
msgstr "Prozesuaren helbide-diseinuak analizatzen"
|
msgstr "Prozesuaren helbide-diseinuak analizatzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1399
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1470
|
||||||
msgid "Analyzing process command line"
|
msgid "Analyzing process command line"
|
||||||
msgstr "Prozesuaren komando-lerroa analizatzen"
|
msgstr "Prozesuaren komando-lerroa analizatzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1402
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473
|
||||||
msgid "Analyzing file system overlays"
|
msgid "Analyzing file system overlays"
|
||||||
msgstr "Fitxategi-sistemaren gainjartzeak analizatzen"
|
msgstr "Fitxategi-sistemaren gainjartzeak analizatzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1405
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476
|
||||||
msgid "Processing counters"
|
msgid "Processing counters"
|
||||||
msgstr "Kontagailuak prozesatzen"
|
msgstr "Kontagailuak prozesatzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2385
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2464
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2401
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Recording at %X %x"
|
msgid "Recording at %X %x"
|
||||||
msgstr "Grabatzen hemen: %X %x"
|
msgstr "Grabatzen hemen: %X %x"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2387
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2466
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2403
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2482
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Recording at %s"
|
msgid "Recording at %s"
|
||||||
msgstr "Grabazioa %s orduan"
|
msgstr "Grabazioa %s orduan"
|
||||||
@ -508,6 +512,7 @@ msgstr "Ordua"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
|
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
|
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
|
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242
|
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
|
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
|
||||||
@ -617,11 +622,16 @@ msgstr "Fitxategiak"
|
|||||||
msgid "Compressed"
|
msgid "Compressed"
|
||||||
msgstr "Konprimatua"
|
msgstr "Konprimatua"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
|
||||||
|
msgid "File"
|
||||||
|
msgstr "Fitxategia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80
|
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
|
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
|
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81
|
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:250
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:272
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "PUZa"
|
msgstr "PUZa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -646,7 +656,7 @@ msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
|
|||||||
msgstr "Fitxategi lokal bat aukeratu behar da Sysprof bidez kapturatua izan dadin"
|
msgstr "Fitxategi lokal bat aukeratu behar da Sysprof bidez kapturatua izan dadin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:715
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Itxi"
|
msgstr "Itxi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -721,8 +731,7 @@ msgid "Trace Memory Allocations"
|
|||||||
msgstr "Jarraitu memoria-esleipenen aztarna"
|
msgstr "Jarraitu memoria-esleipenen aztarna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
|
||||||
"Record a strack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
|
|
||||||
msgstr "Grabatu pila-aztarna bat <tt>malloc</tt> edo antzeko funtzioak erabiltzen direnean"
|
msgstr "Grabatu pila-aztarna bat <tt>malloc</tt> edo antzeko funtzioak erabiltzen direnean"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149
|
||||||
@ -739,207 +748,211 @@ msgid "Command Line"
|
|||||||
msgstr "Komando-lerroa"
|
msgstr "Komando-lerroa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181
|
||||||
|
msgid "Working directory"
|
||||||
|
msgstr "Laneko direktorioa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:187
|
||||||
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
|
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
|
||||||
msgstr "Aplikazioa Sysprof-en azpiprozesu gisa exekutatuko da."
|
msgstr "Aplikazioa Sysprof-en azpiprozesu gisa exekutatuko da."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:194
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
|
||||||
msgid "Environment"
|
msgid "Environment"
|
||||||
msgstr "Ingurunea"
|
msgstr "Ingurunea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:204
|
||||||
msgid "Clear Environment"
|
msgid "Clear Environment"
|
||||||
msgstr "Garbitu ingurunea"
|
msgstr "Garbitu ingurunea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:199
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205
|
||||||
msgid "Clear the environment before launching application"
|
msgid "Clear the environment before launching application"
|
||||||
msgstr "Garbitu ingurunea aplikazioa abiarazi baino lehen"
|
msgstr "Garbitu ingurunea aplikazioa abiarazi baino lehen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231
|
||||||
msgid "Add _Variable"
|
msgid "Add _Variable"
|
||||||
msgstr "Gehitu a_ldagaia"
|
msgstr "Gehitu a_ldagaia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237
|
||||||
msgid "Add Variable"
|
msgid "Add Variable"
|
||||||
msgstr "Gehitu aldagaia"
|
msgstr "Gehitu aldagaia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:238
|
||||||
msgid "_Add"
|
msgid "_Add"
|
||||||
msgstr "_Gehitu"
|
msgstr "_Gehitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:249 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:254
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260
|
||||||
msgid "Counters"
|
msgid "Counters"
|
||||||
msgstr "Zenbatzaileak"
|
msgstr "Zenbatzaileak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:258
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "PUZ erabilera"
|
msgstr "PUZ erabilera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:259
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
|
||||||
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
|
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
|
||||||
msgstr "Grabatu PUZaren erabilerari eta maiztasunari buzuko kontagailu orokorrak"
|
msgstr "Grabatu PUZaren erabilerari eta maiztasunari buzuko kontagailu orokorrak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:271
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Memoria-erabilera"
|
msgstr "Memoria-erabilera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:272
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:278
|
||||||
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
|
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
|
||||||
msgstr "Grabatu sistemaren memoria-erabilerari buzuko kontagailu orokorrak"
|
msgstr "Grabatu sistemaren memoria-erabilerari buzuko kontagailu orokorrak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:284
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290
|
||||||
msgid "Disk Usage"
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
msgstr "Diskoaren erabilera"
|
msgstr "Diskoaren erabilera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291
|
||||||
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
|
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
|
||||||
msgstr "Grabatu biltegiratzearen transferentzia-tasari buzuko kontagailu orokorrak"
|
msgstr "Grabatu biltegiratzearen transferentzia-tasari buzuko kontagailu orokorrak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303
|
||||||
msgid "Network Usage"
|
msgid "Network Usage"
|
||||||
msgstr "Sarearen erabilera"
|
msgstr "Sarearen erabilera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304
|
||||||
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
|
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
|
||||||
msgstr "Grabatu sareko trafikoari buzuko kontagailu orokorrak"
|
msgstr "Grabatu sareko trafikoari buzuko kontagailu orokorrak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:314
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320
|
||||||
msgid "Energy Usage"
|
msgid "Energy Usage"
|
||||||
msgstr "Energia-erabilera"
|
msgstr "Energia-erabilera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:321
|
||||||
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
|
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
|
||||||
msgstr "Grabatu sistemaren energia-erabilerari (watt-ak) buzuko kontagailu orokorrak"
|
msgstr "Grabatu sistemaren energia-erabilerari (watt-ak) buzuko kontagailu orokorrak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:327
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333
|
||||||
msgid "Battery Charge"
|
msgid "Battery Charge"
|
||||||
msgstr "Bateria-karga"
|
msgstr "Bateria-karga"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334
|
||||||
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
|
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
|
||||||
msgstr "Grabatu bateriaren karga- eta deskarga-tasei buruzko kontagailu orokorrak"
|
msgstr "Grabatu bateriaren karga- eta deskarga-tasei buruzko kontagailu orokorrak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:352 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:240
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:262
|
||||||
msgid "D-Bus"
|
msgid "D-Bus"
|
||||||
msgstr "D-Bus"
|
msgstr "D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:355
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361
|
||||||
msgid "Record System Bus"
|
msgid "Record System Bus"
|
||||||
msgstr "Grabatu sistemaren bus-a"
|
msgstr "Grabatu sistemaren bus-a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:356
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362
|
||||||
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
|
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
|
||||||
msgstr "Grabatu D-Bus sistemaren bus-aren mezuak"
|
msgstr "Grabatu D-Bus sistemaren bus-aren mezuak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:372
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:378
|
||||||
msgid "Record Session Bus"
|
msgid "Record Session Bus"
|
||||||
msgstr "Grabatu saioaren bus-a"
|
msgstr "Grabatu saioaren bus-a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:373
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379
|
||||||
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
|
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
|
||||||
msgstr "Grabatu D-Bus erabiltzaile-saioaren bus-aren mezuak"
|
msgstr "Grabatu D-Bus erabiltzaile-saioaren bus-aren mezuak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
|
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
|
||||||
"passwords."
|
"passwords."
|
||||||
msgstr "Saioaren bus-ak informazio sentikorra eduki dezake, abididez teklatuaren erabilera eta pasahitzak."
|
msgstr "Saioaren bus-ak informazio sentikorra eduki dezake, abididez teklatuaren erabilera eta pasahitzak."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:407
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413
|
||||||
msgid "Timings"
|
msgid "Timings"
|
||||||
msgstr "Tenporizazioak"
|
msgstr "Tenporizazioak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:411
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417
|
||||||
msgid "Compositor Frame Timings"
|
msgid "Compositor Frame Timings"
|
||||||
msgstr "Konposatzailearen markoen tenporizazioa"
|
msgstr "Konposatzailearen markoen tenporizazioa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418
|
||||||
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
|
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
|
||||||
msgstr "Grabatu GNOME Shell konposatzailearen markoen tenporizazioaren informazioa"
|
msgstr "Grabatu GNOME Shell konposatzailearen markoen tenporizazioaren informazioa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:429
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
|
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
|
||||||
"information."
|
"information."
|
||||||
msgstr "Sysprof bidez abiarazitako aplikazioek GTK markoen denbora-informazioa automatikoki bilduko dute."
|
msgstr "Sysprof bidez abiarazitako aplikazioek GTK markoen denbora-informazioa automatikoki bilduko dute."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:463
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469
|
||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Gailuak"
|
msgstr "Gailuak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:467
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473
|
||||||
msgid "Include GPU Information"
|
msgid "Include GPU Information"
|
||||||
msgstr "Sartu PUZaren informazioa"
|
msgstr "Sartu PUZaren informazioa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474
|
||||||
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
|
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
|
||||||
msgstr "Hardware grafikoen eta kontrolagailuen informazioa grabatzen du"
|
msgstr "Hardware grafikoen eta kontrolagailuen informazioa grabatzen du"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:486
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "Sistema"
|
msgstr "Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:491
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497
|
||||||
msgid "Power Profile"
|
msgid "Power Profile"
|
||||||
msgstr "Energia-profila"
|
msgstr "Energia-profila"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:500
|
||||||
msgid "Record with Power Profile"
|
msgid "Record with Power Profile"
|
||||||
msgstr "Grabatu energia-profilarekin"
|
msgstr "Grabatu energia-profilarekin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:495
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:501
|
||||||
msgid "Switch to power profile while recording"
|
msgid "Switch to power profile while recording"
|
||||||
msgstr "Aldatu energia-profilera grabatzean"
|
msgstr "Aldatu energia-profilera grabatzean"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:511
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Xehetasunak"
|
msgstr "Xehetasunak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:509
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:515
|
||||||
msgid "Record System Log"
|
msgid "Record System Log"
|
||||||
msgstr "Grabatu sistemaren egunkaria"
|
msgstr "Grabatu sistemaren egunkaria"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:510
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516
|
||||||
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
|
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
|
||||||
msgstr "Behatu sistemaren egunkaria mezu berriak dauden jakiteko eta grabatu haiek"
|
msgstr "Behatu sistemaren egunkaria mezu berriak dauden jakiteko eta grabatu haiek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:532
|
||||||
msgid "Include Hardware Information"
|
msgid "Include Hardware Information"
|
||||||
msgstr "Sartu hardwarearen informazioa"
|
msgstr "Sartu hardwarearen informazioa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:527
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533
|
||||||
msgid "Records information about PCI and USB devices"
|
msgid "Records information about PCI and USB devices"
|
||||||
msgstr "PCI eta USB gailuen informazioa grabatzen du"
|
msgstr "PCI eta USB gailuen informazioa grabatzen du"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:546
|
||||||
msgid "Symbols"
|
msgid "Symbols"
|
||||||
msgstr "Ikurrak"
|
msgstr "Ikurrak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:544
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:550
|
||||||
msgid "Bundle Symbols"
|
msgid "Bundle Symbols"
|
||||||
msgstr "Bildu ikurrak"
|
msgstr "Bildu ikurrak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:545
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551
|
||||||
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
|
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
|
||||||
msgstr "Ahalbidetu grabazioa partekatzea grabazioaren ondoren pila-aztarnak sinbolizatuz"
|
msgstr "Ahalbidetu grabazioa partekatzea grabazioaren ondoren pila-aztarnak sinbolizatuz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:578
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584
|
||||||
msgid "_Open File…"
|
msgid "_Open File…"
|
||||||
msgstr "Ireki _fitxategia…"
|
msgstr "Ireki _fitxategia…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:585
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:591
|
||||||
msgid "Record to _File…"
|
msgid "Record to _File…"
|
||||||
msgstr "Grabatu _fitxategian…"
|
msgstr "Grabatu _fitxategian…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:598
|
||||||
msgid "Record to _Memory"
|
msgid "Record to _Memory"
|
||||||
msgstr "Grabatu _memorian"
|
msgstr "Grabatu _memorian"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:607 src/sysprof/sysprof-window.ui:351
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:613 src/sysprof/sysprof-window.ui:373
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Laguntza"
|
msgstr "Laguntza"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:612 src/sysprof/sysprof-window.ui:356
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:378
|
||||||
msgid "About Sysprof"
|
msgid "About Sysprof"
|
||||||
msgstr "Sysprof aplikazioari buruz"
|
msgstr "Sysprof aplikazioari buruz"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1068,7 +1081,7 @@ msgid "Leaks"
|
|||||||
msgstr "Galerak"
|
msgstr "Galerak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
|
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:189
|
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
|
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
|
||||||
msgid "Stack Trace"
|
msgid "Stack Trace"
|
||||||
msgstr "Pila-aztarna"
|
msgstr "Pila-aztarna"
|
||||||
@ -1093,10 +1106,6 @@ msgstr "Hasierako helbidea"
|
|||||||
msgid "End Address"
|
msgid "End Address"
|
||||||
msgstr "Amaierako helbidea"
|
msgstr "Amaierako helbidea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
|
|
||||||
msgid "File"
|
|
||||||
msgstr "Fitxategia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219
|
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219
|
||||||
msgid "Mounts"
|
msgid "Mounts"
|
||||||
msgstr "Muntaketak"
|
msgstr "Muntaketak"
|
||||||
@ -1184,31 +1193,31 @@ msgstr "Gelditu grabatzea"
|
|||||||
msgid "Time Profiler"
|
msgid "Time Profiler"
|
||||||
msgstr "Denbora-profilatzailea"
|
msgstr "Denbora-profilatzailea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:88 src/sysprof/sysprof-window.ui:363
|
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:385
|
||||||
msgid "Callgraph"
|
msgid "Callgraph"
|
||||||
msgstr "Dei-grafoa"
|
msgstr "Dei-grafoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:155
|
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:416
|
||||||
msgid "Flamegraph"
|
msgid "Flamegraph"
|
||||||
msgstr "Sugar-grafoa"
|
msgstr "Sugar-grafoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:108
|
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:130
|
||||||
msgid "Seek Backward"
|
msgid "Seek Backward"
|
||||||
msgstr "Bilatu atzerantz"
|
msgstr "Bilatu atzerantz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:118
|
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:140
|
||||||
msgid "Zoom Out"
|
msgid "Zoom Out"
|
||||||
msgstr "Txikiagotu"
|
msgstr "Txikiagotu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:128
|
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:150
|
||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Berrezarri zooma"
|
msgstr "Berrezarri zooma"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:138
|
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:160
|
||||||
msgid "Zoom In"
|
msgid "Zoom In"
|
||||||
msgstr "Handiagotu"
|
msgstr "Handiagotu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:148
|
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:170
|
||||||
msgid "Seek Forward"
|
msgid "Seek Forward"
|
||||||
msgstr "Bilatu aurrerantz"
|
msgstr "Bilatu aurrerantz"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1232,23 +1241,23 @@ msgstr "Ireki"
|
|||||||
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
|
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
|
||||||
msgstr "Sysprof kaptura (*.syscap)"
|
msgstr "Sysprof kaptura (*.syscap)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:465
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:468
|
||||||
msgid "Save to File"
|
msgid "Save to File"
|
||||||
msgstr "Gorde fitxategian"
|
msgstr "Gorde fitxategian"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:466
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:469
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Gorde"
|
msgstr "Gorde"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:635
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:638
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Kargatzen…"
|
msgstr "Kargatzen…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:711
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:714
|
||||||
msgid "Invalid Document"
|
msgid "Invalid Document"
|
||||||
msgstr "Dokumentu baliogabea"
|
msgstr "Dokumentu baliogabea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:713
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:716
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
|
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
|
||||||
@ -1259,66 +1268,78 @@ msgstr "Dokumentua ezin da kargatu. Egiaztatu kaptura-fitxategi zuzena duzula.\n
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:98
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:120
|
||||||
msgid "Toggle Left Panel"
|
msgid "Toggle Left Panel"
|
||||||
msgstr "Txandakatu ezkerreko panela"
|
msgstr "Txandakatu ezkerreko panela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:162
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:184
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Menu nagusia"
|
msgstr "Menu nagusia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:169
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191
|
||||||
msgid "View Options"
|
msgid "View Options"
|
||||||
msgstr "Ikusi aukerak"
|
msgstr "Ikusi aukerak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:175
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:197
|
||||||
msgid "Toggle Right Panel"
|
msgid "Toggle Right Panel"
|
||||||
msgstr "Txandakatu eskuineko panela"
|
msgstr "Txandakatu eskuineko panela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:260
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:282
|
||||||
msgid "Energy"
|
msgid "Energy"
|
||||||
msgstr "Energia"
|
msgstr "Energia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:280
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:302
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Sarea"
|
msgstr "Sarea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:290
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:312
|
||||||
msgid "Storage"
|
msgid "Storage"
|
||||||
msgstr "Biltegiratzea"
|
msgstr "Biltegiratzea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:337
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:359
|
||||||
msgid "_Record Again…"
|
msgid "_Record Again…"
|
||||||
msgstr "_Grabatu berriro…"
|
msgstr "_Grabatu berriro…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:341
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:363
|
||||||
msgid "Open Recording…"
|
msgid "Open Recording…"
|
||||||
msgstr "Ireki grabazioa…"
|
msgstr "Ireki grabazioa…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:345
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:367
|
||||||
msgid "Save As…"
|
msgid "Save As…"
|
||||||
msgstr "Gorde honela…"
|
msgstr "Gorde honela…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:365
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:387
|
||||||
msgid "Categorize Frames"
|
msgid "Categorize Frames"
|
||||||
msgstr "Kategorizatu markoak"
|
msgstr "Kategorizatu markoak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:369
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:391
|
||||||
msgid "Hide System Libraries"
|
msgid "Hide System Libraries"
|
||||||
msgstr "Ezkutatu sistema-liburutegiak"
|
msgstr "Ezkutatu sistema-liburutegiak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:373
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:395
|
||||||
msgid "Include Threads"
|
msgid "Include Threads"
|
||||||
msgstr "Sartu hariak"
|
msgstr "Sartu hariak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:377
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:399
|
||||||
msgid "Bottom Up"
|
msgid "Bottom Up"
|
||||||
msgstr "Behetik gora"
|
msgstr "Behetik gora"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:381
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:403
|
||||||
|
msgid "Ignore Kernel Processes"
|
||||||
|
msgstr "Ez ikusiarena egin kernel-prozesuei"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:407
|
||||||
msgid "Ignore Process 0"
|
msgid "Ignore Process 0"
|
||||||
msgstr "Ez ikusiarena egin 0 prozesuari"
|
msgstr "Ez ikusiarena egin 0 prozesuari"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:411
|
||||||
|
msgid "Merge Similar Processes"
|
||||||
|
msgstr "Batu antzeko prozesuak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:418
|
||||||
|
msgid "Left Heavy"
|
||||||
|
msgstr "Astuna ezkerrean"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Hold the performance profile for the duration of the recording"
|
#~ msgid "Hold the performance profile for the duration of the recording"
|
||||||
#~ msgstr "Eutsi errendimendu-profilari grabazioaren iraupenean zehar"
|
#~ msgstr "Eutsi errendimendu-profilari grabazioaren iraupenean zehar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1582,9 +1603,6 @@ msgstr "Ez ikusiarena egin 0 prozesuari"
|
|||||||
#~ "Sysprof aplikazioak sistemako prozesu baten edo gehiagoren dei-grafoak "
|
#~ "Sysprof aplikazioak sistemako prozesu baten edo gehiagoren dei-grafoak "
|
||||||
#~ "sortu ditzake."
|
#~ "sortu ditzake."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search Processes"
|
|
||||||
#~ msgstr "Bilatu prozesuak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Launch Application"
|
#~ msgid "Launch Application"
|
||||||
#~ msgstr "Abiarazi aplikazioa"
|
#~ msgstr "Abiarazi aplikazioa"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user