Update Italian translation

This commit is contained in:
Gianvito Cavasoli
2018-09-03 12:23:29 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 28c28eb11a
commit de586a552c

View File

@ -6,10 +6,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof\n" "Project-Id-Version: sysprof\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-27 07:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 22:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-18 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>\n" "Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>\n"
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -230,7 +229,22 @@ msgstr ""
"Sapete che si può usare <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> per " "Sapete che si può usare <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> per "
"registrare?" "registrare?"
#: lib/sources/sp-perf-source.c:345 #: lib/sources/sp-perf-source.c:478
#, c-format
msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
msgstr "Ricerca del campo «%s» non riuscita."
#: lib/sources/sp-perf-source.c:491
#, c-format
msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
msgstr "Analisi dell'offset di «%s» non riuscita."
#: lib/sources/sp-perf-source.c:555
#, c-format
msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
msgstr "Recupero dell'identificativo di perf_event non riuscito."
#: lib/sources/sp-perf-source.c:664
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters." "Sysprof requires authorization to access your computers performance counters."
@ -238,13 +252,21 @@ msgstr ""
"L'applicazione richide l'autorizzazione per accedere ai contatori delle " "L'applicazione richide l'autorizzazione per accedere ai contatori delle "
"prestazioni del computer." "prestazioni del computer."
#: lib/sources/sp-perf-source.c:350 #: lib/sources/sp-perf-source.c:669
#, c-format #, c-format
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il tentativo di accedere ai contatori " "Si è verificato un errore durante il tentativo di accedere ai contatori "
"delle prestazioni: %s" "delle prestazioni: %s"
#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:275
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:289
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:116 #: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:116
#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:131 #: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:131
msgid "All Processes" msgid "All Processes"
@ -262,7 +284,7 @@ msgid_plural "%u Processes"
msgstr[0] "%u processo" msgstr[0] "%u processo"
msgstr[1] "%u processi" msgstr[1] "%u processi"
#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:796 #: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:795
msgid "The command line arguments provided are invalid" msgid "The command line arguments provided are invalid"
msgstr "Gli argomenti della riga di comando forniti non sono validi" msgstr "Gli argomenti della riga di comando forniti non sono validi"
@ -375,35 +397,31 @@ msgstr "_Registra"
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi" msgstr "_Chiudi"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:174 #: src/resources/ui/sp-window.ui:212
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:222
msgid "Zoom out (Ctrl+-)" msgid "Zoom out (Ctrl+-)"
msgstr "Diminuisce l'ingrandimento (Ctrl+-)" msgstr "Diminuisce l'ingrandimento (Ctrl+-)"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:238 #: src/resources/ui/sp-window.ui:228
msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)" msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)"
msgstr "Azzera il livello d'ingrandimento (Ctrl+0)" msgstr "Azzera il livello d'ingrandimento (Ctrl+0)"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:252 #: src/resources/ui/sp-window.ui:242
msgid "Zoom in (Ctrl++)" msgid "Zoom in (Ctrl++)"
msgstr "Aumenta l'ingrandimento (Ctrl++)" msgstr "Aumenta l'ingrandimento (Ctrl++)"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1011 #: src/resources/ui/sp-window.ui:267 src/sp-window.c:1011
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Apri" msgstr "Apri"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:284 #: src/resources/ui/sp-window.ui:274
msgid "Save As" msgid "Save As"
msgstr "Salva come" msgstr "Salva come"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:297 #: src/resources/ui/sp-window.ui:287
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "Schermata" msgstr "Schermata"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:310 #: src/resources/ui/sp-window.ui:300
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
@ -430,8 +448,8 @@ msgstr "[Cattura memoria]"
#: src/sp-window.c:195 #: src/sp-window.c:195
#, c-format #, c-format
msgid "%s - %s" msgid "%s %s"
msgstr "%s - %s" msgstr "%s %s"
#: src/sp-window.c:233 #: src/sp-window.c:233
msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
@ -480,7 +498,8 @@ msgstr ""
#: src/sp-window.c:981 #: src/sp-window.c:981
#, c-format #, c-format
msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported." #| msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported."
msgid "The file “%s” could not be opened. Only local files are supported."
msgstr "" msgstr ""
"Il file «%s» non può essere aperto. Sono supportati solo i file locali." "Il file «%s» non può essere aperto. Sono supportati solo i file locali."
@ -521,11 +540,11 @@ msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Stampa la versione di sysprof-cli ed esce" msgstr "Stampa la versione di sysprof-cli ed esce"
#: tools/sysprof-cli.c:106 #: tools/sysprof-cli.c:106
msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof" #| msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof"
msgstr "[FILE_CATTURA] - Sysprof" msgid "[CAPTURE_FILE] Sysprof"
msgstr "[FILE_CATTURA] — Sysprof"
#: tools/sysprof-cli.c:125 #: tools/sysprof-cli.c:125
#, c-format
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Sono stati passati troppi argomenti a sysprof-cli:" msgstr "Sono stati passati troppi argomenti a sysprof-cli:"