mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
1852 lines
54 KiB
Plaintext
1852 lines
54 KiB
Plaintext
# Hebrew translation for sysprof.
|
||
# Copyright (C) 2022 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2022-2023.
|
||
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2023-2024.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 02:05+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 09:51+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
|
||
"2 : 3);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||
"X-DL-Lang: he\n"
|
||
"X-DL-Module: sysprof\n"
|
||
"X-DL-Branch: master\n"
|
||
"X-DL-Domain: po\n"
|
||
"X-DL-State: None\n"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:172
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:248
|
||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20 src/sysprof/sysprof-window.c:274
|
||
msgid "Sysprof"
|
||
msgstr "Sysprof"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:7
|
||
msgid "Profile an application or entire system"
|
||
msgstr "ניתוח יישום או מערכת שלמה"
|
||
|
||
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11
|
||
msgid "Christian Hergert"
|
||
msgstr "כריסטיאן הרגרט"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17
|
||
msgid ""
|
||
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
|
||
"optimization."
|
||
msgstr "Sysprof מאפשר לך לנתח יישומים כדי לסייע בניפוי שגיאות ובמיטוב."
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89
|
||
msgid "Profiler"
|
||
msgstr "מאפיין"
|
||
|
||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
|
||
msgid "Profile an application or entire system."
|
||
msgstr "ניתוח יישום או מערכת שלמה."
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "ללא קטגוריה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139
|
||
msgid "Accessibility"
|
||
msgstr "נגישות"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "פעולות"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145
|
||
msgid "Crash Handler"
|
||
msgstr "מטפל בקריסות"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148
|
||
msgid "Context Switches"
|
||
msgstr "החלפת הקשר"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151
|
||
msgid "CSS"
|
||
msgstr "CSS"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468 src/sysprof/sysprof-window.ui:363
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "גרפיקה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "סמלילים"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "קלט"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163
|
||
msgid "IO"
|
||
msgstr "קלט פלט"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166
|
||
msgid "IPC"
|
||
msgstr "IPC"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169
|
||
msgid "JavaScript"
|
||
msgstr "JavaScript"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172
|
||
msgid "Kernel"
|
||
msgstr "ליבה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "פריסה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178
|
||
msgid "Locking"
|
||
msgstr "נעילה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181
|
||
msgid "Main Loop"
|
||
msgstr "לולאה ראשית"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "זיכרון"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187
|
||
msgid "Paint"
|
||
msgstr "צבע"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190
|
||
msgid "Type System"
|
||
msgstr "סוג מערכת"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193
|
||
msgid "Unwindable"
|
||
msgstr "לא ניתן לפריסה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196
|
||
msgid "Windowing"
|
||
msgstr "חלונאי"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-debuginfod-task.c:97
|
||
msgid "Downloading Symbols…"
|
||
msgstr "הסמלים מתקבלים…"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151
|
||
msgid "Allocation"
|
||
msgstr "הקצאה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:570
|
||
msgid "Unknown Process"
|
||
msgstr "תהליך לא ידוע"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287
|
||
msgid "Indexing capture data frames"
|
||
msgstr "תמוניות נתונים שנלכדו מתועדות במפתח"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473
|
||
msgid "Discovering file system mounts"
|
||
msgstr "גילוי מערכת קבצים מעוגנת"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476
|
||
msgid "Discovering process mount namespaces"
|
||
msgstr "מתבצע גילוי של מרחבי שם העיגון של התהליך"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479
|
||
msgid "Analyzing process address layouts"
|
||
msgstr "ניתוח פריסת כתובות של תהליך"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482
|
||
msgid "Analyzing process command line"
|
||
msgstr "ניתוך תהליך שורת פקודה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485
|
||
msgid "Analyzing file system overlays"
|
||
msgstr "שכבות העל של מערכת הקבצים מאובחנות"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488
|
||
msgid "Processing counters"
|
||
msgstr "מוני עיבוד"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2499
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recording at %X %x"
|
||
msgstr "הקלטה ב־%X %x"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2483
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2502
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recording at %s"
|
||
msgstr "הקלטה ב־%s"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152
|
||
msgid "D-Bus Message"
|
||
msgstr "הודעות D-Bus"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "מסגרת"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:499
|
||
msgid "Document loaded"
|
||
msgstr "מסמך נטען"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:530
|
||
msgid "Loading failed"
|
||
msgstr "טעינה נכשלה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:542
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:276
|
||
msgid "Symbolizing stack traces"
|
||
msgstr "מעקב מהלכים עובר המרה לסמליות"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:611
|
||
msgid "Loading document"
|
||
msgstr "טוען מסמך"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "יומן"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:134
|
||
msgid "Mark"
|
||
msgstr "סימן"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s [Process %d]"
|
||
msgstr "%s [תהליך %d]"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Process %d"
|
||
msgstr "תהליך %d"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136
|
||
msgid "Sample"
|
||
msgstr "דוגמה"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171
|
||
msgid "System Logs"
|
||
msgstr "יומני מערכת"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172
|
||
msgid "Recording system logs is not supported on your platform."
|
||
msgstr "הקלטת יומני מערכת לא נתמכת בפלטפורמה שלך."
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65
|
||
msgid "Tracer"
|
||
msgstr "עוקב"
|
||
|
||
#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66
|
||
msgid ""
|
||
"Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. "
|
||
"Tracing will not be available."
|
||
msgstr ""
|
||
"מעקב דורש הרצת תוכנית שהודרה עם ‚-finstrument-functions’ כצאצאית. מעקב לא "
|
||
"יהיה זמין."
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:115
|
||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||
msgstr "דרוש --merge עם לפחות 2 שמות קבצים כארגומנטים"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
||
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
||
msgstr "להשבית האטת מעבד בעת הכנת פרופיל [לא תקף על --power-profile]"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
||
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
|
||
msgstr "להפוך את sysprof לממוקד משימה [לא תקף עוד]"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:181
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
|
||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "PID"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||
msgid "Run a command and profile the process"
|
||
msgstr "הפעלת פקודה ואפיון התהליך"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||
msgid "COMMAND"
|
||
msgstr "COMMAND"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||
msgid ""
|
||
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||
msgstr ""
|
||
"הגדרת משתנים סביבתיים לתהליכים שהופעלו על ידי התוכנית. יכול לשמש מספר פעמים."
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||
msgid "VAR=VALUE"
|
||
msgstr "VAR=VALUE"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||
msgstr "אילוץ דריסת קובץ הלכידה"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת הסוללה"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת המעבד"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת הכונן"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||
msgstr "לא להקליט את מעקבי המחסניות עם perf של לינוקס"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||
msgstr "לא להוסיף את פרטי שם הסמל מהמכונה המקומית"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת זיכרון"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת רשת"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||
msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה SYSPROF_TRACE_FD לתת־תהליך"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
|
||
msgid "Track when processes are scheduled"
|
||
msgstr "לעקוב כאשר תהליכים מתוזמנים"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
|
||
msgid "Profile the D-Bus session bus"
|
||
msgstr "יצירת פרופיל מאפיק ה־D-Bus של ההפעלה"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
|
||
msgid "Profile the D-Bus system bus"
|
||
msgstr "יצירת פרופיל מאפיק ה־D-Bus של המערכת"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
|
||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||
msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה GJS_TRACE_FD למעקב אחר תהליכי GJS"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
|
||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||
msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה GTK_TRACE_FD כדי לעקוב אחר יישום GTK"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
|
||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||
msgstr "כולל סטטיסטיקת אנרגיה ב־RAPL"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
|
||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||
msgstr "אבחון הקצאות ופינויי זיכרון"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
|
||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||
msgstr "התחברות ל־org.gnome.Shell לסטטיסטיקת מאבחן"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:334
|
||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||
msgstr "מעקב אחר ביצועי היישומים בלולאה המרכזית"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336
|
||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||
msgstr "מיזוג כל קובצי ה־*.syscap שסופקו ולכתוב ל־stdout"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337
|
||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||
msgstr "הדפסת גרסת sysprof-cli ולצאת"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:338
|
||
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
|
||
msgstr "גודל הזיכרון החוצץ בעמודים (1 = עמוד אחד)"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:339
|
||
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
|
||
msgstr "כתובת D-Bus נוספת למעקב"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:340
|
||
msgid "Stack size to copy for unwinding in user-space"
|
||
msgstr "גודל מחסנית להעתקה לפריסה במרחב המשתמשים"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:341
|
||
msgid "Do not use debuginfod to resolve symbols"
|
||
msgstr "לא להשתמש ב־debuginfod כדי לפתור סימולים"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:374
|
||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||
msgstr "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:377
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Examples:\n"
|
||
"\n"
|
||
" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
|
||
" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
|
||
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
|
||
"\n"
|
||
" # Merge multiple syscap files into one\n"
|
||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||
"\n"
|
||
" # Unwind by capturing stack/register contents instead of frame-pointers\n"
|
||
" # where the stack-size is a multiple of page-size\n"
|
||
" sysprof-cli --stack-size=8192\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"דוגמאות:\n"
|
||
"\n"
|
||
" # יש להקליט gtk4-widget-factory באמצעות trace-fd כדי לקבל נתונים באמצעות\n"
|
||
" # היישום לצד ספקי נתוני GTK ו־GNOME Shell\n"
|
||
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
|
||
"\n"
|
||
" # מיזוג מספר קובצי syscap לאחד\n"
|
||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||
" # אפשר לפרוס על ידי לכידת תוכן מחסנית/אוגר במקום מצביעי מסגרות\n"
|
||
" # כאשר גודל המחסנית הוא כפולה של גודל העמוד\n"
|
||
" sysprof-cli --stack-size=8192\n"
|
||
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:417
|
||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||
msgstr "הועברו יותר מדי ארגומנטים ל־sysprof-cli:"
|
||
|
||
#. Translators: %s is a file name.
|
||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:473
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||
msgstr "%s קיים. יש להשתמש ב־--force לדריסה\n"
|
||
|
||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
|
||
msgid "Profile the system"
|
||
msgstr "אבחון המערכת"
|
||
|
||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
|
||
msgid "Authentication is required to profile the system."
|
||
msgstr "נדרש אימות כדי לאבחן את המערכת."
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:11
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Recording View"
|
||
msgstr "תצוגת הקלטה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Start New Recording"
|
||
msgstr "התחלת הקלטה חדשה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr "שמירה בשם"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar"
|
||
msgstr "החלפת מצב חשיפה של סרגל הצד הראשי"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar"
|
||
msgstr "החלפת מצב חשיפה של סרגל השתלשלות הקריאות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "כללי"
|
||
|
||
# msgctxt "shortcut window"
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:43
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Open Recording"
|
||
msgstr "פתיחת הקלטה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:49
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Close Window"
|
||
msgstr "סגירת חלון"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:56
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show Help"
|
||
msgstr "הצגת עזרה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:62
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Show keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "הצגת צירופי מקשים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
|
||
msgctxt "shortcut window"
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "יציאה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to find property %s in %s"
|
||
msgstr "ארע כשל במציאת מאפיין %s בתוך %s"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
|
||
msgstr "שליפת ערך va_list נכשלה: %s"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:38
|
||
msgid "Show Sysprof version and exit"
|
||
msgstr "הצגת גרסת Sysprof ויציאה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:181
|
||
msgid "A system profiler"
|
||
msgstr "מאבחן מערכת"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:182
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||
"מיזם תרגום GNOME לעברית https://l10n.gnome.org/teams/he/"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "פונקציות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71
|
||
msgid "Filter Functions"
|
||
msgstr "סינון פונקציות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94
|
||
msgid "Callers"
|
||
msgstr "קוראים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146
|
||
msgid "Descendants"
|
||
msgstr "צאצאים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:177
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86
|
||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86
|
||
msgid "Counters Chart"
|
||
msgstr "תרשים מונים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:312
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291
|
||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291
|
||
msgid "Counters Table"
|
||
msgstr "טבלת מונים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348
|
||
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110
|
||
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:215
|
||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346
|
||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "זמן"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
|
||
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:458
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
|
||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "קטגוריה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:282
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418
|
||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "שם"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488
|
||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458
|
||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:369
|
||
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105
|
||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456
|
||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "ערך"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529
|
||
msgid "CPU Info"
|
||
msgstr "מידע על מעבד"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "מזהה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595
|
||
msgid "Core"
|
||
msgstr "ליבה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630
|
||
msgid "Model Name"
|
||
msgstr "שם מודל"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205
|
||
msgid "Bus"
|
||
msgstr "אפיק"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "סידורי"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "תגובה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318
|
||
msgid "Flags"
|
||
msgstr "דגלים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347
|
||
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "גודל"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383
|
||
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "סוג"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412
|
||
msgid "Sender"
|
||
msgstr "שולח"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "יעד"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480
|
||
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "נתיב"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "מנשק"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548
|
||
msgid "Member"
|
||
msgstr "חבר"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "חתימה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626
|
||
msgid "Filter Messages"
|
||
msgstr "סינון הודעות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:114
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:290
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "הודעה"
|
||
|
||
# msgctxt "shortcut window"
|
||
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "קבצים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88
|
||
msgid "Compressed"
|
||
msgstr "דחוס"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165
|
||
msgid "Filter Files"
|
||
msgstr "סינון קבצים"
|
||
|
||
# msgctxt "shortcut window"
|
||
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:462
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "קובץ"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
|
||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:343
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "מעבד"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:128
|
||
msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable"
|
||
msgstr "יש להשתמש מפתח=ערך לקביעת משתנה סביבת"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:134
|
||
msgid "Keys may not start with a number"
|
||
msgstr "מפתחות לא יכולים להיפתח במספר"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:144
|
||
msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
|
||
msgstr "מפתחות יכולים להכיל אותיות, ספרות או קו תחתי."
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:306 src/sysprof/sysprof-window.c:175
|
||
msgid "Must Capture to Local File"
|
||
msgstr "חובה ללכוד לקובץ מקומי"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:307 src/sysprof/sysprof-window.c:176
|
||
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
|
||
msgstr "צריך לבחור בקובץ מקומי כדי ללכוד מידע באמצעות Sysprof"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:308 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:119
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:177 src/sysprof/sysprof-window.c:764
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "סגירה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "System Capture from %s.syscap"
|
||
msgstr "לכידת מערכת מ־%s.syscap"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:335
|
||
msgid "Record to File"
|
||
msgstr "ההקלטה לקובץ"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:336
|
||
msgid "Record"
|
||
msgstr "הקלטה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:485
|
||
msgid "No Change"
|
||
msgstr "אינ שינוי"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:488
|
||
msgid "Balanced"
|
||
msgstr "מאוזן"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:491
|
||
msgid "Power Saver"
|
||
msgstr "חיסכון בחשמל"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:494
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "ביצועים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:95
|
||
msgid "Sampling"
|
||
msgstr "דגימה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99
|
||
msgid "Sample Native Stacks"
|
||
msgstr "דגימת מחסניות טבעיות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100
|
||
msgid "Record native stack traces using a sampling profiler"
|
||
msgstr ""
|
||
"להקליט השתלשלות קריאות של יישומים טבעיים למערכת באמצעות מתעד אפיון דגימה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:111
|
||
msgid "Unwind Stacks in User Space"
|
||
msgstr "פריסת מחסניות במרחב המשתמשים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:112
|
||
msgid "Copy stack contents and registers for unwinding in user-space"
|
||
msgstr "העתקת תוכן המחסנית והאוגרים לפריסה במרחב המשתמשים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:123
|
||
msgid "Stack Size"
|
||
msgstr "גודל מחסניות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:124
|
||
msgid "The number of bytes to copy from the stack"
|
||
msgstr "מספר הבתים להעתקה מהמחסנית"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:135
|
||
msgid ""
|
||
"Unwinding in user-space has considerable overhead but may help in situations "
|
||
"where frame-pointers are unavailable."
|
||
msgstr ""
|
||
"לפריסה במרחב המשתמשים יש תוספת משמעותית אך היא עשויה לסייע במקרים שבהם "
|
||
"מצביעי המסגרות אינם זמינים."
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151
|
||
msgid "Sample JavaScript Stacks"
|
||
msgstr "דגימת מחסניות JavaScript"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:152
|
||
msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
|
||
msgstr "להקליט השתלשלות קריאות של JavaScript באמצעות מתעד אפיון דגימה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163
|
||
msgid ""
|
||
"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sysprof חייב להפעיל את היישום שלך כדי להקליט את מחסניות ה־JavaScript בעזרת "
|
||
"GJS."
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:179
|
||
msgid "Record Scheduler Details"
|
||
msgstr "פרטי מתזמן הקלטה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:180
|
||
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
|
||
msgstr "לעקוב כשתהליכים מתוזמנים לפי מעבד"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:193
|
||
msgid "Tracing"
|
||
msgstr "מעקב"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197
|
||
msgid "Trace Memory Allocations"
|
||
msgstr "מעקב אחר הקצאות זיכרון"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198
|
||
msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
|
||
msgstr ""
|
||
"להקליט השתלשלות קריאות כאשר נעשה שימוש ב־<tt>malloc</tt> או בפונקציות דומות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209
|
||
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
|
||
msgstr "על Sysprof להפעיל את היישום שלך כדי להקליט הקצאות זיכרון."
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:227 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "יישום"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:235
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317
|
||
msgid "Command Line"
|
||
msgstr "שורת פקודה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:241
|
||
msgid "Working directory"
|
||
msgstr "תיקיית עבודה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:247
|
||
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
|
||
msgstr "היישום יפעל כתת־תהליך של Sysprof."
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "סביבה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264
|
||
msgid "Clear Environment"
|
||
msgstr "ניקוי סביבה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
|
||
msgid "Clear the environment before launching application"
|
||
msgstr "ניקוי הסביבה לפני הפעלת היישום"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291
|
||
msgid "Add _Variable"
|
||
msgstr "הוספת _משתנה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297
|
||
msgid "Add Variable"
|
||
msgstr "הוספת משתנה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "_הוספה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320
|
||
msgid "Counters"
|
||
msgstr "מונים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:324
|
||
msgid "CPU Usage"
|
||
msgstr "ניצולת מעבד"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:325
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
|
||
msgstr "הקלטת מונים על ניצולת ותדירות המעבד בצורה גסה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:337
|
||
msgid "Memory Usage"
|
||
msgstr "ניצולת זיכרון"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
|
||
msgstr "הקלטת מונים על ניצולת זיכרון המערכת בצורה גסה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:350
|
||
msgid "Disk Usage"
|
||
msgstr "שימוש בכונן"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
|
||
msgstr "הקלטת מונים על מהירות תעבורת אמצעי האחסון בצורה גסה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:363
|
||
msgid "Network Usage"
|
||
msgstr "שימוש ברשת"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:364
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
|
||
msgstr "הקלטת מונים על תעבורת רשת בצורה גסה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:380
|
||
msgid "Energy Usage"
|
||
msgstr "ניצולת חשמלית"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:381
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
|
||
msgstr "הקלטת מונים על ניצולת אנרגטית בוואטים בצורה גסה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:393
|
||
msgid "Battery Charge"
|
||
msgstr "טעינת סוללה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:394
|
||
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
|
||
msgstr "הקלטת מונים על שיעורי הטעינה או הפריקה של הסוללה בצורה גסה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:333
|
||
msgid "D-Bus"
|
||
msgstr "D-Bus"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:421
|
||
msgid "Record System Bus"
|
||
msgstr "הקלטת אפיק המערכת"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:422
|
||
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
|
||
msgstr "הקלטת הודעות מאפיק המערכת של D-Bus"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438
|
||
msgid "Record Session Bus"
|
||
msgstr "הקלטת אפיק ההפעלה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:439
|
||
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
|
||
msgstr "הקלטת הודעות מאפיק הפעלת המשתמש של D-Bus"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:450
|
||
msgid ""
|
||
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
|
||
"passwords."
|
||
msgstr "אפיק ההפעלה עלול להכיל מידע רגיש כגון אופן השימוש במקלדת וססמאות."
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473
|
||
msgid "Timings"
|
||
msgstr "תזמונים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:477
|
||
msgid "Compositor Frame Timings"
|
||
msgstr "תזמוני תמוניות במערכת החלונאית"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478
|
||
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
|
||
msgstr "הקלטת פרטי תזמון תמוניות מהמערכת החלונאית של מעטפת GNOME"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:489
|
||
msgid ""
|
||
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"יישומים שמופעלים על ידי Sysprof יאספו פרטי תזמון תמוניות של GTK אוטומטית."
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:529
|
||
msgid "Devices"
|
||
msgstr "התקנים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533
|
||
msgid "Include GPU Information"
|
||
msgstr "לכלול פרטי מעבד גרפי"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:534
|
||
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
|
||
msgstr "מתעד מידע על החומרה הגרפית ומנהלי ההתקנים שלה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:552
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "מערכת"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557
|
||
msgid "Power Profile"
|
||
msgstr "פרופיל חשמל"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:560
|
||
msgid "Record with Power Profile"
|
||
msgstr "הקלטה עם פרופיל צריכת חשמל"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:561
|
||
msgid "Switch to power profile while recording"
|
||
msgstr "מעבר לפרופיל צריכת חשמל בזמן הקלטה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "פרטים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575
|
||
msgid "Record System Log"
|
||
msgstr "הקלטת יומן מערכת"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576
|
||
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
|
||
msgstr "לעקוב אחר הודעות חדשות ביומן המערכת ולתעד אותן"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592
|
||
msgid "Include Hardware Information"
|
||
msgstr "לכלול מידע על החָמְרה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:593
|
||
msgid "Records information about PCI and USB devices"
|
||
msgstr "מקליט מידע על התקני PCI ו־USB"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:606
|
||
msgid "Symbols"
|
||
msgstr "סמלים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:610
|
||
msgid "Bundle Symbols"
|
||
msgstr "איגוד סמלים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:611
|
||
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
|
||
msgstr ""
|
||
"להפוך את ההקלטה לזמינה לשיתוף על ידי הפיכת מעקבי התהליכים לסמליים לאחר ההקלטה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:627
|
||
#| msgid "Debug"
|
||
msgid "Debuginfod"
|
||
msgstr "Debuginfod"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:628
|
||
msgid "Enable Debuginfod to automatically fetch debug symbols"
|
||
msgstr "הפעלת Debuginfod כדי למשוך סימולי ניפוי שגיאות אוטומטית"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:661
|
||
msgid "_Open File…"
|
||
msgstr "_פתיחת קובץ…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:668
|
||
msgid "Record to _File…"
|
||
msgstr "הקלטה ל_קובץ…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:675
|
||
msgid "Record to _Memory"
|
||
msgstr "הקלטה ל_זיכרון"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:694 src/sysprof/sysprof-window.ui:444
|
||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "_צירופי מקשים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:698 src/sysprof/sysprof-window.ui:448
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "עזרה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:702 src/sysprof/sysprof-window.ui:452
|
||
msgid "About Sysprof"
|
||
msgstr "על Sysprof"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:105
|
||
msgid "Critical"
|
||
msgstr "מכריע"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:108
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "אזהרה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:111
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "ניפוי שגיאות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:117
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "מידע"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:120
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "שגיאה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "יומנים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:219
|
||
msgid "Severity"
|
||
msgstr "דחיפות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:255
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "שם תחום"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4
|
||
msgid "Marks"
|
||
msgstr "סימונים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78
|
||
msgid "Mark Chart"
|
||
msgstr "תרשים סימונים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:92
|
||
msgid "Mark Table"
|
||
msgstr "סימון טבלה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:105
|
||
msgid "Mark Waterfall"
|
||
msgstr "סימון מפל"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:212
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "תקציר"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:317
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "מזערי"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:351
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "מרבי"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:385
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "ממוצע"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:419
|
||
msgid "Median"
|
||
msgstr "חציון"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "התחלה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:249
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "משך"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151
|
||
msgid "Process"
|
||
msgstr "תהליך"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "קבוצה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "תיאור"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172
|
||
msgid "Self"
|
||
msgstr "עצמי"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:202
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "סך הכול"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:4
|
||
msgid "Memory Allocations"
|
||
msgstr "הקצאות זיכרון"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29
|
||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29
|
||
msgid "Stack Traces"
|
||
msgstr "מעקבי מחסניות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88
|
||
msgid "Allocations"
|
||
msgstr "הקצאות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144
|
||
msgid "Leaks"
|
||
msgstr "דליפות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
|
||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207
|
||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
|
||
msgid "Stack Trace"
|
||
msgstr "מעקב מחסניות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "נתוני על"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "מפתח"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35
|
||
msgid "Address Layout"
|
||
msgstr "פריסת כתובת"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97
|
||
msgid "Start Address"
|
||
msgstr "התחלת כתובת"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137
|
||
msgid "End Address"
|
||
msgstr "סוף כתובת"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219
|
||
msgid "Mounts"
|
||
msgstr "עוגנים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "הורה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316
|
||
msgid "Major"
|
||
msgstr "עיקרי"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350
|
||
msgid "Minor"
|
||
msgstr "משני"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384
|
||
msgid "Mount Point"
|
||
msgstr "נקודת עיגון"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418
|
||
msgid "Mount Source"
|
||
msgstr "מקור עיגון"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452
|
||
msgid "Root"
|
||
msgstr "שורש"
|
||
|
||
# msgctxt "shortcut window"
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486
|
||
msgid "Filesystem"
|
||
msgstr "מערכת קבצים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "אפשרויות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562
|
||
msgid "Threads"
|
||
msgstr "תהליכונים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591
|
||
msgid "Thread ID"
|
||
msgstr "מזהה תהליכון"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625
|
||
msgid "Main Thread"
|
||
msgstr "תהליכון ראשי"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4
|
||
msgid "Processes"
|
||
msgstr "תהליכים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73
|
||
msgid "Process Chart"
|
||
msgstr "תרשים תהליכים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:174
|
||
msgid "Process Table"
|
||
msgstr "טבלת תהליכים"
|
||
|
||
#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress
|
||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%<PRIi64> events"
|
||
msgstr "%<PRIi64> אירועים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
|
||
msgid "Recording Failed"
|
||
msgstr "ההקלטה נכשלה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sysprof failed to record.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ההקלטה מצד Sysprof נכשלה.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:71
|
||
msgid "Stop Recording"
|
||
msgstr "עצירת הקלטה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4
|
||
msgid "Time Profiler"
|
||
msgstr "מרכיב פרופיל לאורך זמן"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:465
|
||
msgid "Callgraph"
|
||
msgstr "תרשים קריאות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:496
|
||
msgid "Flamegraph"
|
||
msgstr "תרשים להבות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:136
|
||
msgid "Seek Backward"
|
||
msgstr "דילוג אחורה"
|
||
|
||
# msgctxt "shortcut window"
|
||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:146
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "התרחקות"
|
||
|
||
# msgctxt "shortcut window"
|
||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:156
|
||
msgid "Reset Zoom"
|
||
msgstr "איפוס התקריב"
|
||
|
||
# msgctxt "shortcut window"
|
||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:166
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "התקרבות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:176
|
||
msgid "Seek Forward"
|
||
msgstr "דילוג קדימה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "עומק"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68
|
||
msgid "Hits"
|
||
msgstr "פניות"
|
||
|
||
# msgctxt "shortcut window"
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:194
|
||
msgid "Open Recording"
|
||
msgstr "פתיחת הקלטה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:195
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "פתיחה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:199
|
||
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
|
||
msgstr "לוכד Sysprof (*.syscap)"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:499
|
||
msgid "Save to File"
|
||
msgstr "שמירה לקובץ"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:500
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "שמירה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:679
|
||
msgid "Loading…"
|
||
msgstr "בטעינה…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:760
|
||
msgid "Invalid Document"
|
||
msgstr "מסמך לא תקף"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:762
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
|
||
"capture file.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"לא ניתן לטעון את המסמך. יש לבדוק שיש לך את קובץ הלכידה המתאים.\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:126
|
||
msgid "Toggle Left Panel"
|
||
msgstr "הצגת הלוח הימני"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191
|
||
msgid "Main Menu"
|
||
msgstr "תפריט ראשי"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:198
|
||
msgid "View Options"
|
||
msgstr "אפשרויות תצוגה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:204
|
||
msgid "Toggle Right Panel"
|
||
msgstr "הצגת לוח שמאלי"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:353
|
||
msgid "Energy"
|
||
msgstr "אנרגיה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:373
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "רשת"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:383
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "אחסון"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:430
|
||
msgid "_Record Again…"
|
||
msgstr "הקלטה _חוזרת…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:434
|
||
msgid "Open Recording…"
|
||
msgstr "פתיחת הקלטה…"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:438
|
||
msgid "Save As…"
|
||
msgstr "שמירה בשם…"
|
||
|
||
# msgctxt "shortcut window"
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:458
|
||
msgid "_Quit"
|
||
msgstr "_יציאה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:467
|
||
msgid "Categorize Frames"
|
||
msgstr "סימון תמוניות בקטגוריות"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:471
|
||
msgid "Hide System Libraries"
|
||
msgstr "הסתרת ספריות מערכת"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:475
|
||
msgid "Include Threads"
|
||
msgstr "לכלול תהליכונים"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:479
|
||
msgid "Bottom Up"
|
||
msgstr "מלמטה ללמעלה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:483
|
||
msgid "Ignore Kernel Processes"
|
||
msgstr "התעלמות מתהליכי ליבה"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:487
|
||
msgid "Ignore Process 0"
|
||
msgstr "התעלמות מתהליך 0"
|
||
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:491
|
||
msgid "Merge Similar Processes"
|
||
msgstr "מיזוג תהליכים דומים"
|
||
|
||
# הכוונה היא שכל התמוניות/פריימים הגדולים מוצמדים לצד השמאלי של תרשים הלהבות, צריך לראות אם ביישומי יל״ש זה לא מיושר לימין.
|
||
#. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left
|
||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:499
|
||
msgid "Left Heavy"
|
||
msgstr "שמאל מעובה"
|
||
|
||
#~ msgid "_Preferences"
|
||
#~ msgstr "_העדפות"
|
||
|
||
#~ msgid "_Help"
|
||
#~ msgstr "ע_זרה"
|
||
|
||
#~ msgid "_About Sysprof"
|
||
#~ msgstr "_על Sysprof"
|
||
|
||
# msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Quit"
|
||
#~ msgstr "יציאה"
|
||
|
||
#~ msgid "%"
|
||
#~ msgstr "%"
|
||
|
||
#~ msgid "The GNOME Project"
|
||
#~ msgstr "מיזם GNOME"
|
||
|
||
#~ msgid "Window size (width and height)."
|
||
#~ msgstr "גודל חלון (רוחב וגובה)."
|
||
|
||
#~ msgid "Window position"
|
||
#~ msgstr "מיקום חלון"
|
||
|
||
#~ msgid "Window position (x and y)."
|
||
#~ msgstr "מיקום חלון (x ו־y)."
|
||
|
||
#~ msgid "Window maximized"
|
||
#~ msgstr "חלון מוגדל"
|
||
|
||
#~ msgid "Window maximized state"
|
||
#~ msgstr "מצב הגדלת חלון"
|
||
|
||
#~ msgid "Last Spawn Program"
|
||
#~ msgstr "התוכנית האחרונה שהופעלה"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
|
||
#~ "application."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "התוכנית האחרונה שהופעלה על ידי התוכנית הזאת, תוגדר במנשק המשתמש עם הפעלת "
|
||
#~ "היישום מחדש."
|
||
|
||
#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment"
|
||
#~ msgstr "ירושת סביבה להפעלה אחרונה"
|
||
|
||
#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
|
||
#~ msgstr "האם התוכנית האחרונה שהופעלה יורשת את סביבת ההורה."
|
||
|
||
#~ msgid "Last Spawn Environment"
|
||
#~ msgstr "הסביבה להפעלה האחרונה"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
|
||
#~ "the application."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "הסביבה האחרונה שהופעלה על ידי התוכנית הזאת, תוגדר במנשק המשתמש עם הפעלת "
|
||
#~ "היישום מחדש."
|
||
|
||
#~ msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
|
||
#~ msgstr "נבצר מ־Sysprof לייצר תרשים קריאות מהקלטת המערכת."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
|
||
#~ msgstr "איתור השדה „%s” על ידי Sysprof נכשל."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
|
||
#~ msgstr "קבלת מזהה perf_event על ידי Sysprof נכשלה."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
|
||
#~ msgstr "אירעה שגיאה בניסיון לגשת למוני הביצועים"
|
||
|
||
#~ msgid "Battery Charge (All)"
|
||
#~ msgstr "טעינת סוללה (הכול)"
|
||
|
||
#~ msgid "Battery"
|
||
#~ msgstr "סוללה"
|
||
|
||
#~ msgid "Stack Traces (In Kernel)"
|
||
#~ msgstr "מעקבי מחסניות (בליבה)"
|
||
|
||
#~ msgid "Stack Traces (In User)"
|
||
#~ msgstr "מעקבי מחסניות (במשתמש)"
|
||
|
||
#~ msgid "Generating Callgraph"
|
||
#~ msgstr "תרשים הקריאות נוצר"
|
||
|
||
#~ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
|
||
#~ msgstr "יצירת תרשים הקריאות הנבחר מעסיקה את Sysprof כהוגן."
|
||
|
||
#~ msgid "Not Enough Samples"
|
||
#~ msgstr "אין מספיק דגימות"
|
||
|
||
#~ msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
|
||
#~ msgstr "דרושות דגימות נוספות כדי להציג תרשים קריאות."
|
||
|
||
#~ msgid "CPU Frequency"
|
||
#~ msgstr "תדירות מעבד"
|
||
|
||
#~ msgid "CPU Frequency (All)"
|
||
#~ msgstr "תדירות מעבד (הכול)"
|
||
|
||
#~ msgid "CPU Usage (All)"
|
||
#~ msgstr "ניצולת מעבד (הכול)"
|
||
|
||
#~ msgid "Memory Capture"
|
||
#~ msgstr "לכידת זיכרון"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "%0.4lf seconds"
|
||
#~ msgstr "%0.4lf שניות"
|
||
|
||
#~ msgid "Filename"
|
||
#~ msgstr "שם קובץ"
|
||
|
||
#~ msgid "Captured at"
|
||
#~ msgstr "מועד הלכידה"
|
||
|
||
#~ msgid "CPU Model"
|
||
#~ msgstr "דגם מעבד"
|
||
|
||
#~ msgid "Samples Captured"
|
||
#~ msgstr "דגימות שנאספו"
|
||
|
||
#~ msgid "Forks Captured"
|
||
#~ msgstr "פיצולים שנאספו"
|
||
|
||
#~ msgid "Allocations Captured"
|
||
#~ msgstr "יישומים שנאספו"
|
||
|
||
#~ msgid "Min"
|
||
#~ msgstr "הכי פחות"
|
||
|
||
#~ msgid "Max"
|
||
#~ msgstr "הכי הרבה"
|
||
|
||
#~ msgid "Avg"
|
||
#~ msgstr "ממוצע"
|
||
|
||
#~ msgid "Disk"
|
||
#~ msgstr "כונן"
|
||
|
||
#~ msgid "Writes"
|
||
#~ msgstr "כתיבות"
|
||
|
||
#~ msgid "New Recording"
|
||
#~ msgstr "הקלטה חדשה"
|
||
|
||
#~ msgid "The recording could not be opened"
|
||
#~ msgstr "לא ניתן לפתוח את ההקלטה"
|
||
|
||
#~ msgid "Save Recording"
|
||
#~ msgstr "שמירת הקלטה"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel"
|
||
#~ msgstr "ביטול"
|
||
|
||
#~ msgid "New variable…"
|
||
#~ msgstr "משתנה חדש…"
|
||
|
||
#~ msgid "Ouch, that hurt!"
|
||
#~ msgstr "אחחח, זה כואב!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
|
||
#~ msgstr "משהו בלתי צפוי קרה במהלך ניסיון אבחון המערכת שלך."
|
||
|
||
#~ msgid "End"
|
||
#~ msgstr "סיום"
|
||
|
||
#~ msgid "No Timings Available"
|
||
#~ msgstr "אין תזמונים זמינים"
|
||
|
||
#~ msgid "No timing data was found for the current selection"
|
||
#~ msgstr "לא נמצאו נתוני תזמון לבחירה הנוכחית"
|
||
|
||
#~ msgid "Track Allocations"
|
||
#~ msgstr "מעקב אחר הקצאות"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "> %s to %s"
|
||
#~ msgstr "> %s עד %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Temporary Allocations"
|
||
#~ msgstr "הקצאות זמניות"
|
||
|
||
#~ msgid "Leaked Allocations"
|
||
#~ msgstr "הקצאות שדלפו"
|
||
|
||
#~ msgid "Analyzing Memory Allocations"
|
||
#~ msgstr "הקצאות הזיכרון מפוענחות"
|
||
|
||
#~ msgid "Memory Used"
|
||
#~ msgstr "זיכרון מנוצל"
|
||
|
||
#~ msgid "GNOME Shell"
|
||
#~ msgstr "GNOME Shell"
|
||
|
||
#~ msgid "Profilers"
|
||
#~ msgstr "מאבחנים"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Track application memory allocations (Sysprof must launch target "
|
||
#~ "application)"
|
||
#~ msgstr "מעקב אחר הקצאות זיכרון של יישומים (על Sysprof להפעיל את יישום היעד)"
|
||
|
||
#~ msgid "Track slow operations on your applications main loop"
|
||
#~ msgstr "מעקב אחר פעולות איטיות בלולאה המרכזית ביישומים שלך"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This "
|
||
#~ "may not be possible on some system configurations."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "לכלול את כל היישומים ואת ליבת מערכת ההפעלה בתרשים הקריאות. יכול להיות שזה "
|
||
#~ "לא יהיה אפשרי במערכות שמוגדרות בצורות מסוימות."
|
||
|
||
#~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
|
||
#~ msgstr "יש להפעיל כדי להריץ תוכנית לבחירתך בטרם האבחון."
|
||
|
||
#~ msgid "Inherit Environment"
|
||
#~ msgstr "ירושת סביבה"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and "
|
||
#~ "other desktop environment settings."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "יש להפעיל כדי לוודא שהיישום שלך חולק את התצוגה, אפיק ההודעה והגדרות שולחן "
|
||
#~ "עבודה נוספות."
|
||
|
||
#~ msgid "Allow CPU Throttling"
|
||
#~ msgstr "לאפשר האטת מעבד"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
|
||
#~ "restored after profiling."
|
||
#~ msgstr "אם מושבת, המעבד שלך יועבר למצב ביצועים. הוא ישוחזר לאחר האבחון."
|
||
|
||
#~ msgid "Energy Usage (All)"
|
||
#~ msgstr "ניצולת חשמלית (הכול)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Did you know you can use <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> to "
|
||
#~ "record?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ידעת שאפשר להשתמש ב־<a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> כדי להקליט?"
|
||
|
||
#~ msgid "Events"
|
||
#~ msgstr "אירועים"
|
||
|
||
#~ msgid "Select for more details"
|
||
#~ msgstr "יש לבחור לפרטים נוספים"
|
||
|
||
#~ msgid "Display supplemental graphs"
|
||
#~ msgstr "הצגת תרשימים משלימים"
|
||
|
||
#~ msgid "Instruments"
|
||
#~ msgstr "כלים"
|
||
|
||
#~ msgid "Open a perf event stream"
|
||
#~ msgstr "פתיחת תזרים אירועים של perf"
|
||
|
||
#~ msgid "Authentication is required to access system performance counters."
|
||
#~ msgstr "נדרש אימות כדי לגשת למוני הביצועים של המערכת."
|
||
|
||
#~ msgid "Get a list of kernel symbols and their address"
|
||
#~ msgstr "קבלת רשימת סמלי ליבה וכתובותיהם"
|
||
|
||
#~ msgid "Authentication is required to access Linux kernel information."
|
||
#~ msgstr "נדרש אימות כדי לגשת לפרטי ליבת הלינוקס."
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Sysprof Shortcuts"
|
||
#~ msgstr "הקיצורים של Sysprof"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Save Recording"
|
||
#~ msgstr "שמירת הקלטה"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Saves the current recording"
|
||
#~ msgstr "שמירת ההקלטה הנוכחית"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Opens a previously saved recording"
|
||
#~ msgstr "פתיחת הקלטה שנשמרה קודם לכן"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Recording"
|
||
#~ msgstr "הקלטה"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Record again"
|
||
#~ msgstr "להקליט שוב"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Stop recording"
|
||
#~ msgstr "עצירת הקלטה"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Callgraph"
|
||
#~ msgstr "תרשים קריאות"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Expand function"
|
||
#~ msgstr "הרחבת פונקציה"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
|
||
#~ msgstr "מציג את הצאצאים הישירים של פונקציית תרשים הקריאות"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Collapse function"
|
||
#~ msgstr "צמצום פונקציה"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
|
||
#~ msgstr "מסתיר את תרשימי הקריאות הצאצאיים מתחת לפונקציה הנבחרת"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Jump into function"
|
||
#~ msgstr "קפיצה לפונקציה"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
|
||
#~ msgstr "בוחרת את הפונקציה או הקובץ כראש תרשים הקריאות"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Visualizers"
|
||
#~ msgstr "ממחישים"
|
||
|
||
#~ msgid "New Tab"
|
||
#~ msgstr "לשונית חדשה"
|
||
|
||
#~ msgid "Save Recording…"
|
||
#~ msgstr "שמירת הקלטה…"
|
||
|
||
#~ msgid "Learn more about Sysprof"
|
||
#~ msgstr "מידע נוסף על Sysprof"
|
||
|
||
#~ msgid "_Open"
|
||
#~ msgstr "_פתיחה"
|
||
|
||
#~ msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
|
||
#~ msgstr "פתיחת הקלטה… (Ctrl+O)"
|
||
|
||
#~ msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
|
||
#~ msgstr "המאבחן נעצר. ^C עוד פעמיים ותיכפה עליו עצירה."
|
||
|
||
#~ msgid "Profiler stopped."
|
||
#~ msgstr "המאבחן נעצר."
|
||
|
||
#~ msgid "Connect to the system bus"
|
||
#~ msgstr "התחברות לאפיק המערכת"
|
||
|
||
#~ msgid "Connect to the given D-Bus address"
|
||
#~ msgstr "התחברות לכתובת ה־D-Bus שסופקה"
|
||
|
||
#~ msgid "Destination D-Bus name to invoke method on"
|
||
#~ msgstr "שם D-Bus מיועד להפעלת פעולות השירות עליו"
|
||
|
||
#~ msgid "Object path to invoke method on"
|
||
#~ msgstr "נתיב פריט עליו להפעיל פעולת שירות"
|
||
|
||
#~ msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
|
||
#~ msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
|
||
|
||
#~ msgid "Timeout in seconds"
|
||
#~ msgstr "זמן קצוב בשניות"
|
||
|
||
#~ msgid "Overwrite FILENAME if it exists"
|
||
#~ msgstr "לדרוס את FILENAME אם כבר קיים"
|
||
|
||
#~ msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
|
||
#~ msgstr "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - התחברות למאפיין sysprof משובץ"
|