mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2026-02-10 07:00:53 +00:00
Update Hebrew translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
c2fe74e83e
commit
0e0bc32578
224
po/he.po
224
po/he.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 22:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 02:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-25 10:57+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 09:51+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
|
||||||
"2 : 3);\n"
|
"2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||||
"X-DL-Lang: he\n"
|
"X-DL-Lang: he\n"
|
||||||
"X-DL-Module: sysprof\n"
|
"X-DL-Module: sysprof\n"
|
||||||
"X-DL-Branch: master\n"
|
"X-DL-Branch: master\n"
|
||||||
@ -26,9 +26,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-DL-State: None\n"
|
"X-DL-State: None\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
|
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
|
||||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
|
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:172
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:237
|
#: src/sysprof/sysprof-application.c:248
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20 src/sysprof/sysprof-window.c:250
|
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20 src/sysprof/sysprof-window.c:274
|
||||||
msgid "Sysprof"
|
msgid "Sysprof"
|
||||||
msgstr "Sysprof"
|
msgstr "Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
@ -181,14 +181,14 @@ msgstr "שכבות העל של מערכת הקבצים מאובחנות"
|
|||||||
msgid "Processing counters"
|
msgid "Processing counters"
|
||||||
msgstr "מוני עיבוד"
|
msgstr "מוני עיבוד"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2499
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Recording at %X %x"
|
msgid "Recording at %X %x"
|
||||||
msgstr "הקלטה ב־%X %x"
|
msgstr "הקלטה ב־%X %x"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2483
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2496
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2502
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Recording at %s"
|
msgid "Recording at %s"
|
||||||
msgstr "הקלטה ב־%s"
|
msgstr "הקלטה ב־%s"
|
||||||
@ -201,20 +201,20 @@ msgstr "הודעות D-Bus"
|
|||||||
msgid "Frame"
|
msgid "Frame"
|
||||||
msgstr "מסגרת"
|
msgstr "מסגרת"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:474
|
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:499
|
||||||
msgid "Document loaded"
|
msgid "Document loaded"
|
||||||
msgstr "מסמך נטען"
|
msgstr "מסמך נטען"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:505
|
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:530
|
||||||
msgid "Loading failed"
|
msgid "Loading failed"
|
||||||
msgstr "טעינה נכשלה"
|
msgstr "טעינה נכשלה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:517
|
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:542
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:276
|
#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:276
|
||||||
msgid "Symbolizing stack traces"
|
msgid "Symbolizing stack traces"
|
||||||
msgstr "מעקב מהלכים עובר המרה לסמליות"
|
msgstr "מעקב מהלכים עובר המרה לסמליות"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:586
|
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:611
|
||||||
msgid "Loading document"
|
msgid "Loading document"
|
||||||
msgstr "טוען מסמך"
|
msgstr "טוען מסמך"
|
||||||
|
|
||||||
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "טוען מסמך"
|
|||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
msgstr "יומן"
|
msgstr "יומן"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:113
|
#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:134
|
||||||
msgid "Mark"
|
msgid "Mark"
|
||||||
msgstr "סימן"
|
msgstr "סימן"
|
||||||
|
|
||||||
@ -260,140 +260,144 @@ msgstr ""
|
|||||||
"מעקב דורש הרצת תוכנית שהודרה עם ‚-finstrument-functions’ כצאצאית. מעקב לא "
|
"מעקב דורש הרצת תוכנית שהודרה עם ‚-finstrument-functions’ כצאצאית. מעקב לא "
|
||||||
"יהיה זמין."
|
"יהיה זמין."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:114
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:115
|
||||||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||||||
msgstr "דרוש --merge עם לפחות 2 שמות קבצים כארגומנטים"
|
msgstr "דרוש --merge עם לפחות 2 שמות קבצים כארגומנטים"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
||||||
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
||||||
msgstr "להשבית האטת מעבד בעת הכנת פרופיל [לא תקף על --power-profile]"
|
msgstr "להשבית האטת מעבד בעת הכנת פרופיל [לא תקף על --power-profile]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
||||||
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
|
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
|
||||||
msgstr "להפוך את sysprof לממוקד משימה [לא תקף עוד]"
|
msgstr "להפוך את sysprof לממוקד משימה [לא תקף עוד]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:181
|
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:181
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
|
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
|
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
|
||||||
msgid "PID"
|
msgid "PID"
|
||||||
msgstr "PID"
|
msgstr "PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||||||
msgid "Run a command and profile the process"
|
msgid "Run a command and profile the process"
|
||||||
msgstr "הפעלת פקודה ואפיון התהליך"
|
msgstr "הפעלת פקודה ואפיון התהליך"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||||||
msgid "COMMAND"
|
msgid "COMMAND"
|
||||||
msgstr "COMMAND"
|
msgstr "COMMAND"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"הגדרת משתנים סביבתיים לתהליכים שהופעלו על ידי התוכנית. יכול לשמש מספר פעמים."
|
"הגדרת משתנים סביבתיים לתהליכים שהופעלו על ידי התוכנית. יכול לשמש מספר פעמים."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||||||
msgid "VAR=VALUE"
|
msgid "VAR=VALUE"
|
||||||
msgstr "VAR=VALUE"
|
msgstr "VAR=VALUE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
||||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||||
msgstr "אילוץ דריסת קובץ הלכידה"
|
msgstr "אילוץ דריסת קובץ הלכידה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
||||||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||||||
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת הסוללה"
|
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת הסוללה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
||||||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||||||
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת המעבד"
|
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת המעבד"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
||||||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||||||
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת הכונן"
|
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת הכונן"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
||||||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||||||
msgstr "לא להקליט את מעקבי המחסניות עם perf של לינוקס"
|
msgstr "לא להקליט את מעקבי המחסניות עם perf של לינוקס"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
||||||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||||||
msgstr "לא להוסיף את פרטי שם הסמל מהמכונה המקומית"
|
msgstr "לא להוסיף את פרטי שם הסמל מהמכונה המקומית"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
||||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||||
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת זיכרון"
|
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת זיכרון"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
||||||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||||||
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת רשת"
|
msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת רשת"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
||||||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||||||
msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה SYSPROF_TRACE_FD לתת־תהליך"
|
msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה SYSPROF_TRACE_FD לתת־תהליך"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
|
||||||
msgid "Track when processes are scheduled"
|
msgid "Track when processes are scheduled"
|
||||||
msgstr "לעקוב כאשר תהליכים מתוזמנים"
|
msgstr "לעקוב כאשר תהליכים מתוזמנים"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
|
||||||
msgid "Profile the D-Bus session bus"
|
msgid "Profile the D-Bus session bus"
|
||||||
msgstr "יצירת פרופיל מאפיק ה־D-Bus של ההפעלה"
|
msgstr "יצירת פרופיל מאפיק ה־D-Bus של ההפעלה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
|
||||||
msgid "Profile the D-Bus system bus"
|
msgid "Profile the D-Bus system bus"
|
||||||
msgstr "יצירת פרופיל מאפיק ה־D-Bus של המערכת"
|
msgstr "יצירת פרופיל מאפיק ה־D-Bus של המערכת"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
|
||||||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||||||
msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה GJS_TRACE_FD למעקב אחר תהליכי GJS"
|
msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה GJS_TRACE_FD למעקב אחר תהליכי GJS"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
|
||||||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||||||
msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה GTK_TRACE_FD כדי לעקוב אחר יישום GTK"
|
msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה GTK_TRACE_FD כדי לעקוב אחר יישום GTK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
|
||||||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||||||
msgstr "כולל סטטיסטיקת אנרגיה ב־RAPL"
|
msgstr "כולל סטטיסטיקת אנרגיה ב־RAPL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
|
||||||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||||
msgstr "אבחון הקצאות ופינויי זיכרון"
|
msgstr "אבחון הקצאות ופינויי זיכרון"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
|
||||||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||||||
msgstr "התחברות ל־org.gnome.Shell לסטטיסטיקת מאבחן"
|
msgstr "התחברות ל־org.gnome.Shell לסטטיסטיקת מאבחן"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:334
|
||||||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||||||
msgstr "מעקב אחר ביצועי היישומים בלולאה המרכזית"
|
msgstr "מעקב אחר ביצועי היישומים בלולאה המרכזית"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:335
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336
|
||||||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||||||
msgstr "מיזוג כל קובצי ה־*.syscap שסופקו ולכתוב ל־stdout"
|
msgstr "מיזוג כל קובצי ה־*.syscap שסופקו ולכתוב ל־stdout"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337
|
||||||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||||
msgstr "הדפסת גרסת sysprof-cli ולצאת"
|
msgstr "הדפסת גרסת sysprof-cli ולצאת"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:338
|
||||||
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
|
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
|
||||||
msgstr "גודל הזיכרון החוצץ בעמודים (1 = עמוד אחד)"
|
msgstr "גודל הזיכרון החוצץ בעמודים (1 = עמוד אחד)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:338
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:339
|
||||||
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
|
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
|
||||||
msgstr "כתובת D-Bus נוספת למעקב"
|
msgstr "כתובת D-Bus נוספת למעקב"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:339
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:340
|
||||||
msgid "Stack size to copy for unwinding in user-space"
|
msgid "Stack size to copy for unwinding in user-space"
|
||||||
msgstr "גודל מחסנית להעתקה לפריסה במרחב המשתמשים"
|
msgstr "גודל מחסנית להעתקה לפריסה במרחב המשתמשים"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:372
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:341
|
||||||
|
msgid "Do not use debuginfod to resolve symbols"
|
||||||
|
msgstr "לא להשתמש ב־debuginfod כדי לפתור סימולים"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:374
|
||||||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||||
msgstr "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
msgstr "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:375
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:377
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Examples:\n"
|
"Examples:\n"
|
||||||
@ -422,12 +426,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
" # כאשר גודל המחסנית הוא כפולה של גודל העמוד\n"
|
" # כאשר גודל המחסנית הוא כפולה של גודל העמוד\n"
|
||||||
" sysprof-cli --stack-size=8192\n"
|
" sysprof-cli --stack-size=8192\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:415
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:417
|
||||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||||
msgstr "הועברו יותר מדי ארגומנטים ל־sysprof-cli:"
|
msgstr "הועברו יותר מדי ארגומנטים ל־sysprof-cli:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a file name.
|
#. Translators: %s is a file name.
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:471
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:473
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||||
msgstr "%s קיים. יש להשתמש ב־--force לדריסה\n"
|
msgstr "%s קיים. יש להשתמש ב־--force לדריסה\n"
|
||||||
@ -496,23 +500,6 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "יציאה"
|
msgstr "יציאה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
|
|
||||||
msgid "_Preferences"
|
|
||||||
msgstr "_העדפות"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:679
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:444
|
|
||||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
|
||||||
msgstr "_צירופי מקשים"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:14
|
|
||||||
msgid "_Help"
|
|
||||||
msgstr "ע_זרה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18
|
|
||||||
msgid "_About Sysprof"
|
|
||||||
msgstr "_על Sysprof"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038
|
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to find property %s in %s"
|
msgid "Failed to find property %s in %s"
|
||||||
@ -523,15 +510,15 @@ msgstr "ארע כשל במציאת מאפיין %s בתוך %s"
|
|||||||
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
|
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
|
||||||
msgstr "שליפת ערך va_list נכשלה: %s"
|
msgstr "שליפת ערך va_list נכשלה: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:37
|
#: src/sysprof/sysprof-application.c:38
|
||||||
msgid "Show Sysprof version and exit"
|
msgid "Show Sysprof version and exit"
|
||||||
msgstr "הצגת גרסת Sysprof ויציאה"
|
msgstr "הצגת גרסת Sysprof ויציאה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:170
|
#: src/sysprof/sysprof-application.c:181
|
||||||
msgid "A system profiler"
|
msgid "A system profiler"
|
||||||
msgstr "מאבחן מערכת"
|
msgstr "מאבחן מערכת"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:171
|
#: src/sysprof/sysprof-application.c:182
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||||
@ -722,57 +709,57 @@ msgstr "קובץ"
|
|||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "מעבד"
|
msgstr "מעבד"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:104
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:128
|
||||||
msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable"
|
msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable"
|
||||||
msgstr "יש להשתמש מפתח=ערך לקביעת משתנה סביבת"
|
msgstr "יש להשתמש מפתח=ערך לקביעת משתנה סביבת"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:110
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:134
|
||||||
msgid "Keys may not start with a number"
|
msgid "Keys may not start with a number"
|
||||||
msgstr "מפתחות לא יכולים להיפתח במספר"
|
msgstr "מפתחות לא יכולים להיפתח במספר"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:120
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:144
|
||||||
msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
|
msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
|
||||||
msgstr "מפתחות יכולים להכיל אותיות, ספרות או קו תחתי."
|
msgstr "מפתחות יכולים להכיל אותיות, ספרות או קו תחתי."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:269 src/sysprof/sysprof-window.c:160
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:306 src/sysprof/sysprof-window.c:175
|
||||||
msgid "Must Capture to Local File"
|
msgid "Must Capture to Local File"
|
||||||
msgstr "חובה ללכוד לקובץ מקומי"
|
msgstr "חובה ללכוד לקובץ מקומי"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:270 src/sysprof/sysprof-window.c:161
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:307 src/sysprof/sysprof-window.c:176
|
||||||
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
|
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
|
||||||
msgstr "צריך לבחור בקובץ מקומי כדי ללכוד מידע באמצעות Sysprof"
|
msgstr "צריך לבחור בקובץ מקומי כדי ללכוד מידע באמצעות Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:271 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:117
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:308 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:119
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:162 src/sysprof/sysprof-window.c:740
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:177 src/sysprof/sysprof-window.c:764
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "סגירה"
|
msgstr "סגירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:294
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:331
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "System Capture from %s.syscap"
|
msgid "System Capture from %s.syscap"
|
||||||
msgstr "לכידת מערכת מ־%s.syscap"
|
msgstr "לכידת מערכת מ־%s.syscap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:298
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:335
|
||||||
msgid "Record to File"
|
msgid "Record to File"
|
||||||
msgstr "ההקלטה לקובץ"
|
msgstr "ההקלטה לקובץ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:299
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:336
|
||||||
msgid "Record"
|
msgid "Record"
|
||||||
msgstr "הקלטה"
|
msgstr "הקלטה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:485
|
||||||
msgid "No Change"
|
msgid "No Change"
|
||||||
msgstr "אינ שינוי"
|
msgstr "אינ שינוי"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:488
|
||||||
msgid "Balanced"
|
msgid "Balanced"
|
||||||
msgstr "מאוזן"
|
msgstr "מאוזן"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:452
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:491
|
||||||
msgid "Power Saver"
|
msgid "Power Saver"
|
||||||
msgstr "חיסכון בחשמל"
|
msgstr "חיסכון בחשמל"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:455
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:494
|
||||||
msgid "Performance"
|
msgid "Performance"
|
||||||
msgstr "ביצועים"
|
msgstr "ביצועים"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1053,35 +1040,39 @@ msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"להפוך את ההקלטה לזמינה לשיתוף על ידי הפיכת מעקבי התהליכים לסמליים לאחר ההקלטה"
|
"להפוך את ההקלטה לזמינה לשיתוף על ידי הפיכת מעקבי התהליכים לסמליים לאחר ההקלטה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:644
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:627
|
||||||
|
#| msgid "Debug"
|
||||||
|
msgid "Debuginfod"
|
||||||
|
msgstr "Debuginfod"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:628
|
||||||
|
msgid "Enable Debuginfod to automatically fetch debug symbols"
|
||||||
|
msgstr "הפעלת Debuginfod כדי למשוך סימולי ניפוי שגיאות אוטומטית"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:661
|
||||||
msgid "_Open File…"
|
msgid "_Open File…"
|
||||||
msgstr "_פתיחת קובץ…"
|
msgstr "_פתיחת קובץ…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:651
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:668
|
||||||
msgid "Record to _File…"
|
msgid "Record to _File…"
|
||||||
msgstr "הקלטה ל_קובץ…"
|
msgstr "הקלטה ל_קובץ…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:658
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:675
|
||||||
msgid "Record to _Memory"
|
msgid "Record to _Memory"
|
||||||
msgstr "הקלטה ל_זיכרון"
|
msgstr "הקלטה ל_זיכרון"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:673 src/sysprof/sysprof-window.ui:434
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:694 src/sysprof/sysprof-window.ui:444
|
||||||
msgid "Open Recording…"
|
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "פתיחת הקלטה…"
|
msgstr "_צירופי מקשים"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:683 src/sysprof/sysprof-window.ui:448
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:698 src/sysprof/sysprof-window.ui:448
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "עזרה"
|
msgstr "עזרה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:687 src/sysprof/sysprof-window.ui:452
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:702 src/sysprof/sysprof-window.ui:452
|
||||||
msgid "About Sysprof"
|
msgid "About Sysprof"
|
||||||
msgstr "על Sysprof"
|
msgstr "על Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
# msgctxt "shortcut window"
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:693
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "יציאה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:105
|
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:105
|
||||||
msgid "Critical"
|
msgid "Critical"
|
||||||
msgstr "מכריע"
|
msgstr "מכריע"
|
||||||
@ -1294,16 +1285,16 @@ msgid "Process Table"
|
|||||||
msgstr "טבלת תהליכים"
|
msgstr "טבלת תהליכים"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress
|
#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56
|
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:58
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%<PRIi64> events"
|
msgid "%<PRIi64> events"
|
||||||
msgstr "%<PRIi64> אירועים"
|
msgstr "%<PRIi64> אירועים"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113
|
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
|
||||||
msgid "Recording Failed"
|
msgid "Recording Failed"
|
||||||
msgstr "ההקלטה נכשלה"
|
msgstr "ההקלטה נכשלה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
|
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:117
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sysprof failed to record.\n"
|
"Sysprof failed to record.\n"
|
||||||
@ -1362,35 +1353,35 @@ msgid "Hits"
|
|||||||
msgstr "פניות"
|
msgstr "פניות"
|
||||||
|
|
||||||
# msgctxt "shortcut window"
|
# msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:178
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:194
|
||||||
msgid "Open Recording"
|
msgid "Open Recording"
|
||||||
msgstr "פתיחת הקלטה"
|
msgstr "פתיחת הקלטה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:179
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:195
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "פתיחה"
|
msgstr "פתיחה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:183
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:199
|
||||||
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
|
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
|
||||||
msgstr "לוכד Sysprof (*.syscap)"
|
msgstr "לוכד Sysprof (*.syscap)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:475
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:499
|
||||||
msgid "Save to File"
|
msgid "Save to File"
|
||||||
msgstr "שמירה לקובץ"
|
msgstr "שמירה לקובץ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:476
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:500
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "שמירה"
|
msgstr "שמירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:655
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:679
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "בטעינה…"
|
msgstr "בטעינה…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:736
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:760
|
||||||
msgid "Invalid Document"
|
msgid "Invalid Document"
|
||||||
msgstr "מסמך לא תקף"
|
msgstr "מסמך לא תקף"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:738
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:762
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
|
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
|
||||||
@ -1434,6 +1425,10 @@ msgstr "אחסון"
|
|||||||
msgid "_Record Again…"
|
msgid "_Record Again…"
|
||||||
msgstr "הקלטה _חוזרת…"
|
msgstr "הקלטה _חוזרת…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:434
|
||||||
|
msgid "Open Recording…"
|
||||||
|
msgstr "פתיחת הקלטה…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:438
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:438
|
||||||
msgid "Save As…"
|
msgid "Save As…"
|
||||||
msgstr "שמירה בשם…"
|
msgstr "שמירה בשם…"
|
||||||
@ -1477,6 +1472,19 @@ msgstr "מיזוג תהליכים דומים"
|
|||||||
msgid "Left Heavy"
|
msgid "Left Heavy"
|
||||||
msgstr "שמאל מעובה"
|
msgstr "שמאל מעובה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Preferences"
|
||||||
|
#~ msgstr "_העדפות"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Help"
|
||||||
|
#~ msgstr "ע_זרה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_About Sysprof"
|
||||||
|
#~ msgstr "_על Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
|
# msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
#~ msgid "Quit"
|
||||||
|
#~ msgstr "יציאה"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%"
|
#~ msgid "%"
|
||||||
#~ msgstr "%"
|
#~ msgstr "%"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user