Update Hungarian translation

This commit is contained in:
Balázs Meskó
2018-09-05 05:26:11 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 139a6365a8
commit 1b059ca806

View File

@ -7,18 +7,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n" "Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 23:29+0100\n" "Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 #: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
@ -32,7 +31,7 @@ msgstr "Profilozó egy alkalmazáshoz vagy egy egész rendszerhez"
#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:9 #: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:9
msgid "The GNOME Foundation" msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "A GNOME alapítvány" msgstr "A GNOME Alapítvány"
#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:12 #: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:12
msgid "" msgid ""
@ -223,7 +222,22 @@ msgstr ""
"Tudta, hogy használhatja a <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> " "Tudta, hogy használhatja a <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> "
"programot is a rögzítéshez?" "programot is a rögzítéshez?"
#: lib/sources/sp-perf-source.c:345 #: lib/sources/sp-perf-source.c:478
#, c-format
msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
msgstr "A Sysprofnak nem sikerült megtalálnia a(z) „%s” mezőt."
#: lib/sources/sp-perf-source.c:491
#, c-format
msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
msgstr "A Sysprofnak nem sikerült feldolgoznia a(z) „%s” eltolást."
#: lib/sources/sp-perf-source.c:555
#, c-format
msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
msgstr "A Sysprofnak nem sikerült lekérnie a perf_event azonosítót."
#: lib/sources/sp-perf-source.c:664
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters." "Sysprof requires authorization to access your computers performance counters."
@ -231,13 +245,21 @@ msgstr ""
"A Sysprofnak jogosultságra van szüksége a számítógép " "A Sysprofnak jogosultságra van szüksége a számítógép "
"teljesítményszámlálóinak hozzáféréséhez." "teljesítményszámlálóinak hozzáféréséhez."
#: lib/sources/sp-perf-source.c:350 #: lib/sources/sp-perf-source.c:669
#, c-format #, c-format
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Hiba történt a teljesítményszámlálókhoz történő hozzáférés kísérlete során: " "Hiba történt a teljesítményszámlálókhoz történő hozzáférés kísérlete során: "
"%s" "%s"
#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:275
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:289
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:116 #: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:116
#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:131 #: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:131
msgid "All Processes" msgid "All Processes"
@ -366,35 +388,31 @@ msgstr "_Felvétel"
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás" msgstr "_Bezárás"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:174 #: src/resources/ui/sp-window.ui:212
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:222
msgid "Zoom out (Ctrl+-)" msgid "Zoom out (Ctrl+-)"
msgstr "Kicsinyítés (Ctrl+-)" msgstr "Kicsinyítés (Ctrl+-)"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:238 #: src/resources/ui/sp-window.ui:228
msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)" msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)"
msgstr "Nagyítási szint visszállítása (Ctrl+0)" msgstr "Nagyítási szint visszállítása (Ctrl+0)"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:252 #: src/resources/ui/sp-window.ui:242
msgid "Zoom in (Ctrl++)" msgid "Zoom in (Ctrl++)"
msgstr "Nagyítás (Ctrl++)" msgstr "Nagyítás (Ctrl++)"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1011 #: src/resources/ui/sp-window.ui:267 src/sp-window.c:1011
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Megnyitás" msgstr "Megnyitás"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:284 #: src/resources/ui/sp-window.ui:274
msgid "Save As" msgid "Save As"
msgstr "Mentés másként" msgstr "Mentés másként"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:297 #: src/resources/ui/sp-window.ui:287
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "Képernyőkép" msgstr "Képernyőkép"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:310 #: src/resources/ui/sp-window.ui:300
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Bezárás" msgstr "Bezárás"
@ -423,8 +441,8 @@ msgstr "[Memóriarögzítés]"
#: src/sp-window.c:195 #: src/sp-window.c:195
#, c-format #, c-format
msgid "%s - %s" msgid "%s %s"
msgstr "%s - %s" msgstr "%s %s"
#: src/sp-window.c:233 #: src/sp-window.c:233
msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
@ -470,7 +488,7 @@ msgstr "Hiba történt a rögzítés mentési kísérlete során: %s"
#: src/sp-window.c:981 #: src/sp-window.c:981
#, c-format #, c-format
msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported." msgid "The file “%s” could not be opened. Only local files are supported."
msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg. Csak a helyi fájlok támogatottak." msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg. Csak a helyi fájlok támogatottak."
#: src/sp-window.c:1008 #: src/sp-window.c:1008
@ -510,8 +528,8 @@ msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "A sysprof-cli verzió kiírása és kilépés" msgstr "A sysprof-cli verzió kiírása és kilépés"
#: tools/sysprof-cli.c:106 #: tools/sysprof-cli.c:106
msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof" msgid "[CAPTURE_FILE] Sysprof"
msgstr "[RÖGZÍTÉS_FÁJL] - Sysprof" msgstr "[RÖGZÍTÉS_FÁJL] Sysprof"
#: tools/sysprof-cli.c:125 #: tools/sysprof-cli.c:125
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
@ -522,3 +540,5 @@ msgstr "Túl sok argumentum lett átadva a sysprof-cli-nek:"
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "A(z) %s létezik. Használja a --force kapcsolót a felülíráshoz\n" msgstr "A(z) %s létezik. Használja a --force kapcsolót a felülíráshoz\n"
#~ msgid "%s - %s"
#~ msgstr "%s - %s"