mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2026-02-11 07:30:54 +00:00
Update Swedish translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
80930201ea
commit
1e6674f81e
237
po/sv.po
237
po/sv.po
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
# Swedish translation for sysprof.
|
# Swedish translation for sysprof.
|
||||||
# Copyright © 2016-2022 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright © 2016-2023 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
||||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
||||||
# Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2017.
|
# Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2017.
|
||||||
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021.
|
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 11:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 16:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 21:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 23:17+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
|
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
|
||||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196
|
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
|
#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
|
||||||
msgid "Sysprof"
|
msgid "Sysprof"
|
||||||
msgstr "Sysprof"
|
msgstr "Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
@ -139,7 +139,7 @@ msgid "Descendants"
|
|||||||
msgstr "Ättlingar"
|
msgstr "Ättlingar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
|
||||||
msgid "Hits"
|
msgid "Hits"
|
||||||
msgstr "Träffar"
|
msgstr "Träffar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "Processoranvändning (alla)"
|
|||||||
msgid "Processes"
|
msgid "Processes"
|
||||||
msgstr "Processer"
|
msgstr "Processer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239
|
||||||
msgid "Memory Capture"
|
msgid "Memory Capture"
|
||||||
msgstr "Minnesfångst"
|
msgstr "Minnesfångst"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%0.4lf seconds"
|
msgid "%0.4lf seconds"
|
||||||
msgstr "%0.4lf sekunder"
|
msgstr "%0.4lf sekunder"
|
||||||
@ -274,25 +274,26 @@ msgstr "Antalet stackspår som inspelats för spårning av minnesallokeringar"
|
|||||||
msgid "Number of recorded counter values"
|
msgid "Number of recorded counter values"
|
||||||
msgstr "Antalet inspelade räknarvärden"
|
msgstr "Antalet inspelade räknarvärden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
|
||||||
msgid "Mark"
|
msgid "Mark"
|
||||||
msgstr "Märke"
|
msgstr "Märke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248
|
||||||
msgid "Min"
|
msgid "Min"
|
||||||
msgstr "Min"
|
msgstr "Min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281
|
||||||
msgid "Max"
|
msgid "Max"
|
||||||
msgstr "Max"
|
msgstr "Max"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314
|
||||||
msgid "Avg"
|
msgid "Avg"
|
||||||
msgstr "Mdl"
|
msgstr "Mdl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:58
|
||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Disk"
|
msgstr "Disk"
|
||||||
|
|
||||||
@ -322,25 +323,25 @@ msgstr "Inspelning från %s"
|
|||||||
msgid "New Recording"
|
msgid "New Recording"
|
||||||
msgstr "Ny inspelning"
|
msgstr "Ny inspelning"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099
|
||||||
msgid "The recording could not be opened"
|
msgid "The recording could not be opened"
|
||||||
msgstr "Inspelningen kunde inte öppnas"
|
msgstr "Inspelningen kunde inte öppnas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to save recording: %s"
|
msgid "Failed to save recording: %s"
|
||||||
msgstr "Misslyckades med att spara inspelning: %s"
|
msgstr "Misslyckades med att spara inspelning: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
|
||||||
msgid "Save Recording"
|
msgid "Save Recording"
|
||||||
msgstr "Spara inspelning"
|
msgstr "Spara inspelning"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Spara"
|
msgstr "Spara"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a button.
|
#. Translators: This is a button.
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -514,6 +515,18 @@ msgstr "Nätverk"
|
|||||||
msgid "GNOME Shell"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
msgstr "GNOME Shell"
|
msgstr "GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:30
|
||||||
|
msgid "Speedtrack"
|
||||||
|
msgstr "Speedtrack"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:39
|
||||||
|
msgid "GJS"
|
||||||
|
msgstr "GJS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:46
|
||||||
|
msgid "Application"
|
||||||
|
msgstr "Program"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
|
||||||
msgid "Profiling Target"
|
msgid "Profiling Target"
|
||||||
msgstr "Profileringsmål"
|
msgstr "Profileringsmål"
|
||||||
@ -620,12 +633,12 @@ msgstr "Händelser"
|
|||||||
msgid "_Stop Recording"
|
msgid "_Stop Recording"
|
||||||
msgstr "_Sluta spela in"
|
msgstr "_Sluta spela in"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
|
||||||
msgid "Select for more details"
|
msgid "Select for more details"
|
||||||
msgstr "Välj för mer detaljer"
|
msgstr "Välj för mer detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214
|
||||||
msgid "Display supplemental graphs"
|
msgid "Display supplemental graphs"
|
||||||
msgstr "Visa stöddiagram"
|
msgstr "Visa stöddiagram"
|
||||||
|
|
||||||
@ -653,152 +666,187 @@ msgstr "Erhåll en lista över kärnsymboler och deras adresser"
|
|||||||
msgid "Authentication is required to access Linux kernel information."
|
msgid "Authentication is required to access Linux kernel information."
|
||||||
msgstr "Autentisering krävs för att komma åt Linux-kärninformation."
|
msgstr "Autentisering krävs för att komma åt Linux-kärninformation."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
|
||||||
msgid "Sysprof Shortcuts"
|
|
||||||
msgstr "Sysprof-genvägar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12
|
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Filer"
|
msgstr "Filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Save Recording"
|
msgid "Save Recording"
|
||||||
msgstr "Spara inspelning"
|
msgstr "Spara inspelning"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Saves the current recording"
|
msgid "Saves the current recording"
|
||||||
msgstr "Sparar den aktuella inspelningen"
|
msgstr "Sparar den aktuella inspelningen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Open recording"
|
msgid "Open recording"
|
||||||
msgstr "Öppna inspelning"
|
msgstr "Öppna inspelning"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Opens a previously saved recording"
|
msgid "Opens a previously saved recording"
|
||||||
msgstr "Öppnar en tidigare sparad inspelning"
|
msgstr "Öppnar en tidigare sparad inspelning"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Recording"
|
msgid "Recording"
|
||||||
msgstr "Spelar in"
|
msgstr "Spelar in"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Record again"
|
msgid "Record again"
|
||||||
msgstr "Spela in igen"
|
msgstr "Spela in igen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Starts a new recording"
|
msgid "Starts a new recording"
|
||||||
msgstr "Startar en ny inspelning"
|
msgstr "Startar en ny inspelning"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Stop recording"
|
msgid "Stop recording"
|
||||||
msgstr "Sluta spela in"
|
msgstr "Sluta spela in"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Callgraph"
|
msgid "Callgraph"
|
||||||
msgstr "Anropsgraf"
|
msgstr "Anropsgraf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Expand function"
|
msgid "Expand function"
|
||||||
msgstr "Utöka funktionen"
|
msgstr "Utöka funktionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
|
msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
|
||||||
msgstr "Visar direkta arvingar för anropsgrafsfunktionen"
|
msgstr "Visar direkta arvingar för anropsgrafsfunktionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Collapse function"
|
msgid "Collapse function"
|
||||||
msgstr "Fäll ihop funktionen"
|
msgstr "Fäll ihop funktionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
|
msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
|
||||||
msgstr "Döljer alla anropsgrafsarvingar under den valda funktionen"
|
msgstr "Döljer alla anropsgrafsarvingar under den valda funktionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Jump into function"
|
msgid "Jump into function"
|
||||||
msgstr "Hoppa in i funktion"
|
msgstr "Hoppa in i funktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
|
msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
|
||||||
msgstr "Markerar funktionen eller filen som toppen på dess anropsgraf"
|
msgstr "Markerar funktionen eller filen som toppen på dess anropsgraf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Visualizers"
|
msgid "Visualizers"
|
||||||
msgstr "Visualiserare"
|
msgstr "Visualiserare"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Zoom in"
|
msgid "Zoom in"
|
||||||
msgstr "Zooma in"
|
msgstr "Zooma in"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Zoom out"
|
msgid "Zoom out"
|
||||||
msgstr "Zooma ut"
|
msgstr "Zooma ut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Reset zoom"
|
msgid "Reset zoom"
|
||||||
msgstr "Återställ zoom"
|
msgstr "Återställ zoom"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "Allmänt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Show Help"
|
||||||
|
msgstr "Visa hjälp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "New Tab"
|
||||||
|
msgstr "Ny flik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Switch Tab"
|
||||||
|
msgstr "Växla flik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "New Window"
|
||||||
|
msgstr "Nytt fönster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Close Window"
|
||||||
|
msgstr "Stäng fönster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "Avsluta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
|
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
|
||||||
msgid "New Tab"
|
msgid "New Tab"
|
||||||
msgstr "Ny flik"
|
msgstr "Ny flik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11
|
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Nytt fönster"
|
msgstr "Nytt fönster"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18
|
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16
|
||||||
msgid "Open Recording…"
|
msgid "Open Recording…"
|
||||||
msgstr "Öppna inspelning…"
|
msgstr "Öppna inspelning…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23
|
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20
|
||||||
msgid "Save Recording…"
|
msgid "Save Recording…"
|
||||||
msgstr "Spara inspelning…"
|
msgstr "Spara inspelning…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30
|
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26
|
||||||
msgid "Record Again"
|
msgid "Record Again"
|
||||||
msgstr "Spela in igen"
|
msgstr "Spela in igen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37
|
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Stäng"
|
msgstr "Stäng"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44
|
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
|
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49
|
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hjälp"
|
msgstr "Hjälp"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54
|
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46
|
||||||
msgid "About Sysprof"
|
msgid "About Sysprof"
|
||||||
msgstr "Om Sysprof"
|
msgstr "Om Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
|
#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
|
||||||
msgid "A system profiler"
|
msgid "A system profiler"
|
||||||
msgstr "En systemprofilerare"
|
msgstr "En systemprofilerare"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
|
#: src/sysprof/sysprof-application.c:207
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||||
@ -824,129 +872,133 @@ msgstr "Sysprof-fångster"
|
|||||||
msgid "All Files"
|
msgid "All Files"
|
||||||
msgstr "Alla filer"
|
msgstr "Alla filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:20
|
||||||
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
|
msgstr "Huvudmeny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "Ö_ppna"
|
msgstr "Ö_ppna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:39
|
||||||
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
|
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
|
||||||
msgstr "Öppna inspelning… (Ctrl+O)"
|
msgstr "Öppna inspelning… (Ctrl+O)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:62
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:63
|
||||||
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
|
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
|
||||||
msgstr "Stoppar profilerare. Tryck ^C två gånger till för att tvinga avslut."
|
msgstr "Stoppar profilerare. Tryck ^C två gånger till för att tvinga avslut."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:75
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:76
|
||||||
msgid "Profiler stopped."
|
msgid "Profiler stopped."
|
||||||
msgstr "Profilerare stoppades."
|
msgstr "Profilerare stoppades."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:108
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:109
|
||||||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||||||
msgstr "--merge kräver minst 2 filnamnsargument"
|
msgstr "--merge kräver minst 2 filnamnsargument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:226
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
||||||
msgid "Disable CPU throttling while profiling"
|
msgid "Disable CPU throttling while profiling"
|
||||||
msgstr "Inaktivera processorstrypning under profilering"
|
msgstr "Inaktivera processorstrypning under profilering"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
||||||
msgid "Make sysprof specific to a task"
|
msgid "Make sysprof specific to a task"
|
||||||
msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift"
|
msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
||||||
msgid "PID"
|
msgid "PID"
|
||||||
msgstr "PID"
|
msgstr "PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
||||||
msgid "Run a command and profile the process"
|
msgid "Run a command and profile the process"
|
||||||
msgstr "Kör ett kommando och profilera processen"
|
msgstr "Kör ett kommando och profilera processen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
||||||
msgid "COMMAND"
|
msgid "COMMAND"
|
||||||
msgstr "KOMMANDO"
|
msgstr "KOMMANDO"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:230
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||||||
msgstr "Ställ in miljövariabel för startad process. Kan användas flera gånger."
|
msgstr "Ställ in miljövariabel för startad process. Kan användas flera gånger."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:230
|
||||||
msgid "VAR=VALUE"
|
msgid "VAR=VALUE"
|
||||||
msgstr "VAR=VÄRDE"
|
msgstr "VAR=VÄRDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:230
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:231
|
||||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||||
msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen"
|
msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:231
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:232
|
||||||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||||||
msgstr "Inaktivera inspelning av batteristatistik"
|
msgstr "Inaktivera inspelning av batteristatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:232
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:233
|
||||||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||||||
msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik"
|
msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:233
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:234
|
||||||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||||||
msgstr "Inaktivera inspelning av diskstatistik"
|
msgstr "Inaktivera inspelning av diskstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:234
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:235
|
||||||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||||||
msgstr "Spela inte in stackspår med Linux perf"
|
msgstr "Spela inte in stackspår med Linux perf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:235
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:236
|
||||||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||||||
msgstr "Lägg inte till symbolnamnsinformation från lokal maskin"
|
msgstr "Lägg inte till symbolnamnsinformation från lokal maskin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:236
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:237
|
||||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||||
msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik"
|
msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:237
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:238
|
||||||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||||||
msgstr "Inaktivera inspelning av nätverksstatistik"
|
msgstr "Inaktivera inspelning av nätverksstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:238
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:239
|
||||||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||||||
msgstr "Ställ in SYSPROF_TRACE_FD-miljö för underprocess"
|
msgstr "Ställ in SYSPROF_TRACE_FD-miljö för underprocess"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:239
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:240
|
||||||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||||||
msgstr "Ställ in GJS_TRACE_FD-miljö för att spåra GJS-processer"
|
msgstr "Ställ in GJS_TRACE_FD-miljö för att spåra GJS-processer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:240
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:241
|
||||||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||||||
msgstr "Ställ in GTK_TRACE_FD-miljö för att spåra ett GTK-program"
|
msgstr "Ställ in GTK_TRACE_FD-miljö för att spåra ett GTK-program"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:241
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:242
|
||||||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||||||
msgstr "Inkludera RAPL-energistatistik"
|
msgstr "Inkludera RAPL-energistatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:242
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:243
|
||||||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||||
msgstr "Profilera minnesallokeringar och frigöranden"
|
msgstr "Profilera minnesallokeringar och frigöranden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:243
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:244
|
||||||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||||||
msgstr "Anslut till org.gnome.Shell för profilerarstatistik"
|
msgstr "Anslut till org.gnome.Shell för profilerarstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:244
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:245
|
||||||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||||||
msgstr "Spåra prestanda på programmets huvudslinga"
|
msgstr "Spåra prestanda på programmets huvudslinga"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:245
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:246
|
||||||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Slå samman alla tillhandahållna *.syscap-filer och skriv till standard ut"
|
"Slå samman alla tillhandahållna *.syscap-filer och skriv till standard ut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:246
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:247
|
||||||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||||
msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta"
|
msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:279
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:280
|
||||||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||||
msgstr "[FÅNGSTFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENT] — Sysprof"
|
msgstr "[FÅNGSTFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENT] — Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:282
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:283
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Examples:\n"
|
"Examples:\n"
|
||||||
@ -968,12 +1020,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
" # Slå samman flera syscap-filer till en\n"
|
" # Slå samman flera syscap-filer till en\n"
|
||||||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:315
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:316
|
||||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||||
msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:"
|
msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a file name.
|
#. Translators: %s is a file name.
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:376
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:377
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||||
msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n"
|
msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n"
|
||||||
@ -1015,6 +1067,10 @@ msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"--dest=BUSSNAMN [FILNAMN] - anslut till en inbäddad sysprof-profilerare"
|
"--dest=BUSSNAMN [FILNAMN] - anslut till en inbäddad sysprof-profilerare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
#~ msgid "Sysprof Shortcuts"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sysprof-genvägar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Last Spawn Program"
|
#~ msgid "Last Spawn Program"
|
||||||
#~ msgstr "Senast startade program"
|
#~ msgstr "Senast startade program"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1208,8 +1264,5 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "Om"
|
#~ msgstr "Om"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Quit"
|
|
||||||
#~ msgstr "A_vsluta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s - %s"
|
#~ msgid "%s - %s"
|
||||||
#~ msgstr "%s - %s"
|
#~ msgstr "%s - %s"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user