mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2026-02-10 15:10:53 +00:00
Update Catalan translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
c563334707
commit
289ed176c3
36
po/ca.po
36
po/ca.po
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 02:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-09 17:28+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 22:11+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 19:26+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: maite guix <maite.guix@me.com>\n"
|
"Last-Translator: maite guix <maite.guix@me.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
|
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
|
||||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:172
|
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:172
|
||||||
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Adreça addicional del D-Bus per fer el seguiment"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:340
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:340
|
||||||
msgid "Stack size to copy for unwinding in user-space"
|
msgid "Stack size to copy for unwinding in user-space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mida de la pila a copiar per a desconnectar a l'espai d'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:341
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:341
|
||||||
msgid "Do not use debuginfod to resolve symbols"
|
msgid "Do not use debuginfod to resolve symbols"
|
||||||
@ -721,45 +721,45 @@ msgstr "És possible que les claus no comencin amb un número"
|
|||||||
msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
|
msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
|
||||||
msgstr "Les claus només poden contenir alfanumèrics o subratllats."
|
msgstr "Les claus només poden contenir alfanumèrics o subratllats."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:306 src/sysprof/sysprof-window.c:175
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:324 src/sysprof/sysprof-window.c:175
|
||||||
msgid "Must Capture to Local File"
|
msgid "Must Capture to Local File"
|
||||||
msgstr "S'ha de capturar al fitxer local"
|
msgstr "S'ha de capturar al fitxer local"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:307 src/sysprof/sysprof-window.c:176
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:325 src/sysprof/sysprof-window.c:176
|
||||||
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
|
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
|
||||||
msgstr "S'ha de capturar al fitxer local utilitzant Sysprof"
|
msgstr "S'ha de capturar al fitxer local utilitzant Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:308 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:119
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:326 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:119
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:177 src/sysprof/sysprof-window.c:764
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:177 src/sysprof/sysprof-window.c:764
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tanca"
|
msgstr "Tanca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:331
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:349
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "System Capture from %s.syscap"
|
msgid "System Capture from %s.syscap"
|
||||||
msgstr "Captura del sistema des de %s.syscap"
|
msgstr "Captura del sistema des de %s.syscap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:335
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:353
|
||||||
msgid "Record to File"
|
msgid "Record to File"
|
||||||
msgstr "Registre al fitxer"
|
msgstr "Registre al fitxer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:336
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:354
|
||||||
msgid "Record"
|
msgid "Record"
|
||||||
msgstr "Enregistra"
|
msgstr "Enregistra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:485
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:503
|
||||||
msgid "No Change"
|
msgid "No Change"
|
||||||
msgstr "Cap canvi"
|
msgstr "Cap canvi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:488
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:506
|
||||||
msgid "Balanced"
|
msgid "Balanced"
|
||||||
msgstr "Equilibrat"
|
msgstr "Equilibrat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:491
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:509
|
||||||
msgid "Power Saver"
|
msgid "Power Saver"
|
||||||
msgstr "Estalvi d'energia"
|
msgstr "Estalvi d'energia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:494
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:512
|
||||||
msgid "Performance"
|
msgid "Performance"
|
||||||
msgstr "Prestació (rendiment)"
|
msgstr "Prestació (rendiment)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -778,11 +778,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:111
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:111
|
||||||
msgid "Unwind Stacks in User Space"
|
msgid "Unwind Stacks in User Space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desconnecta les piles a l'espai d'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:112
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:112
|
||||||
msgid "Copy stack contents and registers for unwinding in user-space"
|
msgid "Copy stack contents and registers for unwinding in user-space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Copia el contingut de la pila i els registres per a desconnectar a l'espai "
|
||||||
|
"d'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:123
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:123
|
||||||
msgid "Stack Size"
|
msgid "Stack Size"
|
||||||
@ -797,6 +799,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unwinding in user-space has considerable overhead but may help in situations "
|
"Unwinding in user-space has considerable overhead but may help in situations "
|
||||||
"where frame-pointers are unavailable."
|
"where frame-pointers are unavailable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La desconnexió en l'espai d'usuari té una sobrecàrrega considerable, però "
|
||||||
|
"pot ajudar en situacions en què els punters de fotograma no estan "
|
||||||
|
"disponibles."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151
|
||||||
msgid "Sample JavaScript Stacks"
|
msgid "Sample JavaScript Stacks"
|
||||||
@ -1055,7 +1060,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"després de la gravació"
|
"després de la gravació"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:627
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:627
|
||||||
#| msgid "Debug"
|
|
||||||
msgid "Debuginfod"
|
msgid "Debuginfod"
|
||||||
msgstr "Debuginfod"
|
msgstr "Debuginfod"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user