Update Serbian translation

This commit is contained in:
Мирослав Николић
2021-12-30 13:04:07 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent b23408ee95
commit 38776abfc2

View File

@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n" "Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-13 09:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-05 04:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 09:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-30 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -162,35 +162,35 @@ msgid "Callgraph"
msgstr "График позива" msgstr "График позива"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:245
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "Функције" msgstr "Функције"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:262
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:324
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:380
msgid "Self" msgid "Self"
msgstr "Једна" msgstr "Једна"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:340
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:396
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Укупно" msgstr "Укупно"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:307
msgid "Callers" msgid "Callers"
msgstr "Позивачи" msgstr "Позивачи"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371
msgid "Descendants" msgid "Descendants"
msgstr "Наследници" msgstr "Наследници"
@ -208,12 +208,12 @@ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
msgstr "Профилатор система је заузет стварањем изабраног графика позива." msgstr "Профилатор система је заузет стварањем изабраног графика позива."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:442
msgid "Not Enough Samples" msgid "Not Enough Samples"
msgstr "Нема довољно узорака" msgstr "Нема довољно узорака"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:443
msgid "More samples are necessary to display a callgraph." msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
msgstr "Још узорака је потребно за приказ графика позива." msgstr "Још узорака је потребно за приказ графика позива."
@ -335,33 +335,33 @@ msgid "Recording…"
msgstr "Снимам…" msgstr "Снимам…"
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:265
#, c-format #, c-format
msgid "Recording at %s" msgid "Recording at %s"
msgstr "Снимам у %s" msgstr "Снимам у %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:269
msgid "New Recording" msgid "New Recording"
msgstr "Нови снимак" msgstr "Нови снимак"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1094
msgid "The recording could not be opened" msgid "The recording could not be opened"
msgstr "Не могу да отворим снимак" msgstr "Не могу да отворим снимак"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1217
msgid "Save Recording" msgid "Save Recording"
msgstr "Сачувај снимак" msgstr "Сачувај снимак"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1220
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сачувај" msgstr "Сачувај"
#. Translators: This is a button. #. Translators: This is a button.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1221 src/sysprof/sysprof-window.c:279
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Откажи" msgstr "Откажи"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1247
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to save recording: %s" msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "Нисам успео да сачувам снимак: %s" msgstr "Нисам успео да сачувам снимак: %s"
@ -473,7 +473,7 @@ msgid "Track Allocations"
msgstr "Расподела стазе" msgstr "Расподела стазе"
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes #. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "> %s to %s" msgid "> %s to %s"
msgstr "> %s до %s" msgstr "> %s до %s"
@ -490,15 +490,20 @@ msgstr "Све расподеле"
msgid "Temporary Allocations" msgid "Temporary Allocations"
msgstr "Привремене расподеле" msgstr "Привремене расподеле"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:49
#| msgid "Track Allocations"
msgid "Leaked Allocations"
msgstr "Истекле расподеле"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:411
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Величина" msgstr "Величина"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:431
msgid "Analyzing Memory Allocations" msgid "Analyzing Memory Allocations"
msgstr "Анализирам расподелу меморије" msgstr "Анализирам расподелу меморије"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:432
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
msgstr "Профилатор система је заузет анализом расподеле меморије." msgstr "Профилатор система је заузет анализом расподеле меморије."
@ -536,9 +541,6 @@ msgid "All Processes"
msgstr "Сви процеси" msgstr "Сви процеси"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240
#| msgid ""
#| "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This "
#| "may not be possible on some system system configurations."
msgid "" msgid ""
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
"not be possible on some system configurations." "not be possible on some system configurations."