Update Brazilian Portuguese translation

This commit is contained in:
Juliano de Souza Camargo
2024-08-26 12:11:25 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 1dec43d1c9
commit 3c086533c9

View File

@ -5,21 +5,22 @@
# Enrico Nicoletto <hiko@duck.com>, 2016-2018, 2021-2022.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2016-2023.
# Alex Jr <alexjrsh@proton.me>, 2023.
# Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 18:47-0300\n"
"Last-Translator: Leônidas Araújo <leorusvellt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 09:10-0300\n"
"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao>>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
@ -35,8 +36,8 @@ msgstr "Perfile um aplicativo ou todo o sistema"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11
msgid "The GNOME Project"
msgstr "O Projeto GNOME"
msgid "Christian Hergert"
msgstr "Christian Hergert"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
@ -271,7 +272,7 @@ msgstr "Usa o sysprof especificamente para uma tarefa [Descontinuado]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
msgid "PID"
msgstr "PID"
@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "Tabela de contadores"
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:215
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23
msgid "Time"
@ -820,7 +821,7 @@ msgid "Application"
msgstr "Aplicativo"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317
msgid "Command Line"
msgstr "Linha de comando"
@ -1122,7 +1123,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Início"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:249
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr "Processos"
msgid "Process Chart"
msgstr "Gráfico de processos"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:174
msgid "Process Table"
msgstr "Tabela de processos"
@ -1344,8 +1345,8 @@ msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:638
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:714
msgid "Invalid Document"
@ -1437,6 +1438,9 @@ msgstr "Mesclar processos semelhantes"
msgid "Left Heavy"
msgstr "Esquerda pesada"
#~ msgid "The GNOME Project"
#~ msgstr "O Projeto GNOME"
#~ msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
#~ msgstr ""
#~ "Sysprof não foi capaz de gerar um gráfico de chamadas da captura do "