Update Catalan translation

This commit is contained in:
Jordi Mas i Hernandez
2023-09-17 12:55:39 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent d9c134d5dc
commit 467fe307f5

View File

@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Indexació de marcs de dades de captura"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1461
msgid "Discovering file system mounts"
msgstr "Descobriment del muntatge del sistema de fitxers"
msgstr "Descoverta del muntatge del sistema de fitxers"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1464
msgid "Discovering process mount namespaces"
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Un analitzador de rendiment sistema"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:171
msgid "translator-credits"
msgstr "Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>"
msgstr "crèdits del traductor: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22
msgid "Functions"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Gràfic de comptadors"
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291 src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291
#| msgid "Counters"
msgid "Counters Table"
msgstr "Taula de comptadors"
msgstr "Taula de Comptadors"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378 src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Estalvi d'energia"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449
msgid "Performance"
msgstr "Rendiment"
msgstr "Prestació (rendiment)"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:70
msgid "Sampling"
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Bus del sistema de registre"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
msgstr "Enregistra els missatges al bus del sistema D-Bus"
msgstr "Grava missatges al bus del sistema D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:378
#| msgid "Recording at %s"
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Bus de sessió de gravació"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
msgstr "Enregistra els missatges al bus de sessió d'usuari de D-Bus"
msgstr "Grava missatges al bus de sessió d'usuari de D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390
msgid "The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and passwords."
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Feu que la gravació sigui compartible simbolitzant les traces de la pil
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584
#| msgid "Open Capture…"
msgid "_Open File..."
msgstr "_Obre el fitxer..."
msgstr "_Obre l'arxiu..."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:591
#| msgid "Recording…"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Fusionar processos similars"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:418
msgid "Left Heavy"
msgstr "Esquerra pesada"
msgstr "Esquerra Pesada"
#~ msgid "Window size (width and height)."
#~ msgstr "Mida de la finestra (amplada i alçada)."