Update German translation

This commit is contained in:
Tim Sabsch
2018-03-01 10:16:06 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent a43b752186
commit 489b8864bd

View File

@ -2,22 +2,23 @@
# Copyright (C) 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2016-2017.
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 01:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-27 00:59+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 11:00+0100\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
@ -92,11 +93,11 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:25
msgid "Last Spawn Inherit Environment"
msgstr ""
msgstr "Zuletzt erzeugte vererbte Umgebung"
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:26
msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
msgstr ""
msgstr "Ob die zuletzt erzeugte Umgebung die übergeordnete Umgebung vererbt."
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:30
msgid "Last Spawn Environment"
@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:13
msgid "Open a perf event stream"
msgstr ""
msgstr "»perf event«-Datenstrom öffnen"
#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:14
msgid "Authentication is required to access system performance counters."
@ -120,7 +121,17 @@ msgstr ""
"Legitimierung ist erforderlich, um auf Leistungswerte Ihres Rechners "
"zuzugreifen."
#: lib/callgraph/sp-callgraph-profile.c:414
#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:24
msgid "Get a list of kernel symbols and their address"
msgstr "Eine Liste der Kernel-Symbole und ihrer Adressen erhalten"
#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:25
msgid "Authentication is required to access Linux kernel information."
msgstr ""
"Legitimierung ist erforderlich, um auf Informationen des Linux-Kernels "
"zuzugreifen."
#: lib/callgraph/sp-callgraph-profile.c:426
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr ""
"Sysprof konnte keinen Aufrufgraphen anhand der Systemaufnahme erstellen."
@ -397,7 +408,9 @@ msgstr "Eine System-Profiler"
#: src/sp-application.c:179
msgid "translator-credits"
msgstr "Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>"
msgstr ""
"Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Tim Sabsch <tim@sabsch.com>"
#: src/sp-application.c:185
msgid "Learn more about Sysprof"
@ -483,7 +496,7 @@ msgstr "Alle Dateien"
# Task ist ein Begriff aus der Informatik
#: tools/sysprof-cli.c:97
msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "sysprof auf eine Task festlegen"
msgstr "Sysprof auf einen Task festlegen"
#: tools/sysprof-cli.c:97
msgid "PID"
@ -510,7 +523,6 @@ msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof"
msgstr "[AUFNAHMEDATEI] - Sysprof"
#: tools/sysprof-cli.c:125
#, c-format
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "An sysprof-cli wurden zu viele Argumente übergeben:"