mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Chinese (China) translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
fbd92eea0b
commit
4a21465037
444
po/zh_CN.po
444
po/zh_CN.po
@ -9,73 +9,45 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-03 12:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 20:54+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-24 06:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 22:55+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:208
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:9
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
|
||||
msgid "Sysprof"
|
||||
msgstr "Sysprof"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
|
||||
msgid "Profile an application or entire system"
|
||||
msgstr "对应用程序或整个系统进行性能分析"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9
|
||||
msgid "The GNOME Foundation"
|
||||
msgstr "GNOME 基金会"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
|
||||
"optimization."
|
||||
msgstr "Sysprof 允许您对应用程序进行性能分析,以便调试及优化。"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
msgstr "性能分析器"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
|
||||
msgid "Profile an application or entire system."
|
||||
msgstr "对应用程序或整个系统进行性能分析。"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Last Spawn Program"
|
||||
msgstr "上一次生成的程序"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr "上一次生成的程序,会被设置于重新启动应用程序后的用户界面中。"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
|
||||
msgid "Last Spawn Inherit Environment"
|
||||
msgstr "上一次生成继承环境"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
|
||||
msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
|
||||
msgstr "上一次生成的环境是否继承上层环境。"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
|
||||
msgid "Last Spawn Environment"
|
||||
msgstr "上一次生成的环境"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
|
||||
"the application."
|
||||
msgstr "上一次生成的环境,会被设置于重新启动应用程序后的用户界面中。"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
|
||||
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
|
||||
msgstr "Sysprof 无法由系统采样生成调用图。"
|
||||
@ -109,12 +81,12 @@ msgid "Battery Charge (All)"
|
||||
msgstr "电池电量(全部)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "电池"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73
|
||||
msgid "Stack Traces"
|
||||
msgstr "栈轨迹"
|
||||
|
||||
@ -132,40 +104,40 @@ msgid "Callgraph"
|
||||
msgstr "调用图"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:220
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "函数"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:237
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:295
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:346
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216
|
||||
msgid "Self"
|
||||
msgstr "自身"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "总计"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148
|
||||
msgid "Callers"
|
||||
msgstr "调用者"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:337
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207
|
||||
msgid "Descendants"
|
||||
msgstr "后代"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189
|
||||
msgid "Hits"
|
||||
msgstr "采样数"
|
||||
|
||||
@ -178,12 +150,12 @@ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
|
||||
msgstr "Sysprof 正在创建选定的调用图。"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:401
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271
|
||||
msgid "Not Enough Samples"
|
||||
msgstr "样本不足"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272
|
||||
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
|
||||
msgstr "需要更多样本才能显示调用图。"
|
||||
|
||||
@ -197,6 +169,8 @@ msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148
|
||||
msgid "Counters"
|
||||
msgstr "计数器"
|
||||
|
||||
@ -220,74 +194,102 @@ msgid "CPU Usage (All)"
|
||||
msgstr "CPU 使用率(全部)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "进程"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:237
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231
|
||||
msgid "Memory Capture"
|
||||
msgstr "内存采集"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:251
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.4lf seconds"
|
||||
msgstr "%0.4lf 秒"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "文件名"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8
|
||||
#| msgid "Captured at"
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr "采集"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35
|
||||
msgid "Captured at"
|
||||
msgstr "采集于"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12
|
||||
#| msgid "Duration"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:49
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26
|
||||
#| msgid "Record Again"
|
||||
msgid "Recorded At"
|
||||
msgstr "记录于"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "持续时间"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:63
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54
|
||||
msgid "CPU Model"
|
||||
msgstr "CPU 型号"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:78
|
||||
msgid "Samples Captured"
|
||||
msgstr "已采集的样本"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "统计信息"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:92
|
||||
msgid "Marks Captured"
|
||||
msgstr "已采集的标记"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74
|
||||
msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs"
|
||||
msgstr "为性能调用图而采样的栈轨迹数量"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:106
|
||||
msgid "Processes Captured"
|
||||
msgstr "已采集的进程"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88
|
||||
#| msgid "Mark"
|
||||
msgid "Marks"
|
||||
msgstr "标记"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:120
|
||||
msgid "Forks Captured"
|
||||
msgstr "已采集的分支"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89
|
||||
msgid "Number of marks seen"
|
||||
msgstr "看到的标记数"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104
|
||||
msgid "Number of processes seen"
|
||||
msgstr "看到的进程数"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118
|
||||
msgid "Forks"
|
||||
msgstr "分叉"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119
|
||||
msgid "Number of times a process forked"
|
||||
msgstr "进程分叉次数"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
|
||||
msgid "Memory Allocations"
|
||||
msgstr "内存分配"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134
|
||||
msgid "Counters Captured"
|
||||
msgstr "已采集的计数器"
|
||||
msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations"
|
||||
msgstr "为跟踪内存分配而记录的栈轨迹数量"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149
|
||||
msgid "Allocations Captured"
|
||||
msgstr "已采集的分配"
|
||||
msgid "Number of recorded counter values"
|
||||
msgstr "记录的计数器值的数量"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:296
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "标记"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "最小"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228
|
||||
msgid "Avg"
|
||||
msgstr "平均"
|
||||
|
||||
@ -304,43 +306,43 @@ msgstr "读取"
|
||||
msgid "Writes"
|
||||
msgstr "写入"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228
|
||||
msgid "Recording Failed"
|
||||
msgstr "记录失败"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233
|
||||
msgid "Recording…"
|
||||
msgstr "正在记录……"
|
||||
|
||||
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:263
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Recording at %s"
|
||||
msgstr "%s 时的记录"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:267
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268
|
||||
msgid "New Recording"
|
||||
msgstr "新建记录"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1093
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096
|
||||
msgid "The recording could not be opened"
|
||||
msgstr "无法打开记录"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1234
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save recording: %s"
|
||||
msgstr "无法保存记录:%s"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1267
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276
|
||||
msgid "Save Recording"
|
||||
msgstr "保存记录"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1270
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a button.
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1271 src/sysprof/sysprof-window.c:310
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
@ -354,17 +356,18 @@ msgid "Remove environment variable"
|
||||
msgstr "移除环境变量"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
|
||||
msgid "New variable…"
|
||||
msgstr "新建变量…"
|
||||
#| msgid "Remove environment variable"
|
||||
msgid "New environment variable…"
|
||||
msgstr "新建环境变量……"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:31
|
||||
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
|
||||
msgstr "尝试对您的系统进行性能分析时发生了意外错误。"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:41
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27
|
||||
msgid "Ouch, that hurt!"
|
||||
msgstr "出错了!"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40
|
||||
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
|
||||
msgstr "尝试对您的系统进行性能分析时发生了意外错误。"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
|
||||
@ -440,49 +443,69 @@ msgstr "内存用量"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "内存"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
|
||||
msgid "Memory Allocations"
|
||||
msgstr "内存分配"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
|
||||
msgid "Track Allocations"
|
||||
msgstr "跟踪分配"
|
||||
|
||||
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:241
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "> %s to %s"
|
||||
msgstr "> %s 到 %s"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:21
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "概要"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16
|
||||
#| msgid "Memory Allocations"
|
||||
msgid "Number of Allocations"
|
||||
msgstr "分配数量"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:27
|
||||
msgid "All Allocations"
|
||||
msgstr "全部分配"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17
|
||||
#| msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||
msgid "Total number of allocation and free records"
|
||||
msgstr "分配和释放记录的总数"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:34
|
||||
msgid "Temporary Allocations"
|
||||
msgstr "临时分配"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:41
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318
|
||||
msgid "Leaked Allocations"
|
||||
msgstr "泄漏分配"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:377
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
|
||||
msgid "Number of allocations without a free record"
|
||||
msgstr "没有释放记录的分配数量"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
|
||||
msgid "Temporary Allocations"
|
||||
msgstr "临时分配"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45
|
||||
msgid "Number of allocations freed from similar stack trace"
|
||||
msgstr "从类似的栈轨迹释放的分配数量"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59
|
||||
#| msgid "Allocations Captured"
|
||||
msgid "Allocations by Size"
|
||||
msgstr "分配大小"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "大小"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:394
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264
|
||||
msgid "Analyzing Memory Allocations"
|
||||
msgstr "分析内存分配"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:395
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265
|
||||
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
|
||||
msgstr "Sysprof 正在分析内存分配。"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "概要"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304
|
||||
msgid "All Allocations"
|
||||
msgstr "全部分配"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
|
||||
msgid "Memory Used"
|
||||
msgstr "已用内存"
|
||||
@ -497,75 +520,83 @@ msgstr "网络"
|
||||
msgid "GNOME Shell"
|
||||
msgstr "GNOME Shell"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:92
|
||||
msgid "Profilers"
|
||||
msgstr "性能分析器"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
|
||||
msgid "Profiling Target"
|
||||
msgstr "性能分析目标"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:188
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
|
||||
#| msgid "Profile the system"
|
||||
msgid "Profile Entire System"
|
||||
msgstr "对整个系统进行性能分析"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
|
||||
#| msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
|
||||
msgstr "跟踪应用程序的内存分配(Sysprof 必须启动目标应用程序)"
|
||||
"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
|
||||
msgstr "Sysprof 可以为您的系统上的一个或多个进程生成调用图。"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:196
|
||||
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
|
||||
msgstr "跟踪您的应用程序主循环上的慢速操作"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
|
||||
#| msgid "Search Processes…"
|
||||
msgid "Search Processes"
|
||||
msgstr "搜索进程"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:212
|
||||
msgid "All Processes"
|
||||
msgstr "全部进程"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
|
||||
"not be possible on some system configurations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在调用图中包含全部应用程序和操作系统内核。这在某些系统配置上可能无法实现。"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:270
|
||||
msgid "Search Processes…"
|
||||
msgstr "搜索进程…"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:288
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99
|
||||
msgid "Loading Processes…"
|
||||
msgstr "正在载入进程……"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:312
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114
|
||||
msgid "Launch Application"
|
||||
msgstr "启动应用程序"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:341
|
||||
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
|
||||
msgstr "启用此选项以便在性能分析前启动您选择的程序。"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will "
|
||||
"automatically stop when it exits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sysprof 可以启动要进行性能分析的应用程序。性能分析器将在它退出时自动停止。"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:369
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126
|
||||
msgid "Command Line"
|
||||
msgstr "命令行"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:388
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "环境"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135
|
||||
msgid "Inherit Environment"
|
||||
msgstr "继承环境"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
|
||||
"desktop environment settings."
|
||||
msgstr "启用此选项以保证您的应用程序共享显示、消息总线,以及其他桌面环境设置。"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr "性能"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156
|
||||
msgid "Allow CPU Throttling"
|
||||
msgstr "允许 CPU 降频"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
|
||||
"restored after profiling."
|
||||
msgstr "如果禁用此选项,您的 CPU 会被置于性能模式。在性能分析完成后会恢复。"
|
||||
"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary."
|
||||
msgstr "启用时,您的系统可以根据需要调整 CPU 频率。"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
|
||||
msgid "Instruments"
|
||||
msgstr "仪表"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
|
||||
msgstr "跟踪应用程序的内存分配(Sysprof 必须启动目标应用程序)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252
|
||||
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
|
||||
msgstr "跟踪您的应用程序主循环上的慢速操作"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265
|
||||
msgid "_Record"
|
||||
msgstr "记录 (_R)"
|
||||
|
||||
@ -601,10 +632,6 @@ msgstr "选择更多详细信息"
|
||||
msgid "Display supplemental graphs"
|
||||
msgstr "显示补充图表"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
|
||||
msgid "Instruments"
|
||||
msgstr "仪表"
|
||||
|
||||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
|
||||
msgid "Profile the system"
|
||||
msgstr "对系统进行性能分析"
|
||||
@ -770,41 +797,37 @@ msgstr "帮助"
|
||||
msgid "About Sysprof"
|
||||
msgstr "关于 Sysprof"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:200
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
|
||||
msgid "A system profiler"
|
||||
msgstr "系统性能分析器"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Damned <damnedlies@163.com>, 2020."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:211
|
||||
msgid "Learn more about Sysprof"
|
||||
msgstr "了解关于 Sysprof 的更多信息"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a window title.
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:304
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:279
|
||||
msgid "Open Capture…"
|
||||
msgstr "打开采集文件…"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a button.
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:308
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:283
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "打开"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:313
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:288
|
||||
msgid "Sysprof Captures"
|
||||
msgstr "Sysprof 采集文件"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:318
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:293
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "全部文件"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:33
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "打开 (_O)"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
|
||||
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
|
||||
msgstr "打开记录… (Ctrl+O)"
|
||||
|
||||
@ -989,6 +1012,75 @@ msgstr "若文件名存在则覆盖"
|
||||
msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
|
||||
msgstr "--dest=总线名称 [文件名] - 连接到嵌入的 sysprof 性能分析器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Spawn Program"
|
||||
#~ msgstr "上一次生成的程序"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
|
||||
#~ "application."
|
||||
#~ msgstr "上一次生成的程序,会被设置于重新启动应用程序后的用户界面中。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment"
|
||||
#~ msgstr "上一次生成继承环境"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
|
||||
#~ msgstr "上一次生成的环境是否继承上层环境。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Spawn Environment"
|
||||
#~ msgstr "上一次生成的环境"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
|
||||
#~ "the application."
|
||||
#~ msgstr "上一次生成的环境,会被设置于重新启动应用程序后的用户界面中。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filename"
|
||||
#~ msgstr "文件名"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Samples Captured"
|
||||
#~ msgstr "已采集的样本"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Marks Captured"
|
||||
#~ msgstr "已采集的标记"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Processes Captured"
|
||||
#~ msgstr "已采集的进程"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Forks Captured"
|
||||
#~ msgstr "已采集的分支"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Counters Captured"
|
||||
#~ msgstr "已采集的计数器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New variable…"
|
||||
#~ msgstr "新建变量…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profilers"
|
||||
#~ msgstr "性能分析器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All Processes"
|
||||
#~ msgstr "全部进程"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This "
|
||||
#~ "may not be possible on some system configurations."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "在调用图中包含全部应用程序和操作系统内核。这在某些系统配置上可能无法实现。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
|
||||
#~ msgstr "启用此选项以便在性能分析前启动您选择的程序。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Environment"
|
||||
#~ msgstr "环境"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
|
||||
#~ "restored after profiling."
|
||||
#~ msgstr "如果禁用此选项,您的 CPU 会被置于性能模式。在性能分析完成后会恢复。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Learn more about Sysprof"
|
||||
#~ msgstr "了解关于 Sysprof 的更多信息"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window size"
|
||||
#~ msgstr "窗口大小"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user