mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Polish translation
This commit is contained in:
63
po/pl.po
63
po/pl.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-08 15:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 12:25+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-12 02:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-16 13:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -797,96 +797,105 @@ msgstr "Przechwytywania Sysprof"
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Wszystkie pliki"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:87
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:59
|
||||
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zatrzymywanie profilera. Naciśnięcie ^C jeszcze dwa razy wymusi zakończenie."
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:72
|
||||
msgid "Profiler stopped."
|
||||
msgstr "Profiler został zatrzymany."
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:105
|
||||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||||
msgstr "--merge wymaga co najmniej 2 parametrów nazw plików"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:198
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:216
|
||||
msgid "Make sysprof specific to a task"
|
||||
msgstr "Sysprof dla konkretnego zadania"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:198
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:216
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:199
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:217
|
||||
msgid "Run a command and profile the process"
|
||||
msgstr "Wykonuje polecenie i profiluje proces"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:199
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:217
|
||||
msgid "COMMAND"
|
||||
msgstr "POLECENIE"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:200
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:218
|
||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||
msgstr "Wymusza zastąpienie pliku przechwytywania"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:201
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:219
|
||||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||||
msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk akumulatora"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:202
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:220
|
||||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||||
msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk procesora"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:203
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:221
|
||||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||||
msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk dysku"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:204
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:222
|
||||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||||
msgstr "Bez nagrywania śladów stosu za pomocą podsystemu perf jądra Linux"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:205
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:223
|
||||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||||
msgstr "Bez dołączania informacji o nazwach symboli z lokalnego komputera"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:206
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:224
|
||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||
msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk pamięci"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:207
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:225
|
||||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||||
msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk sieci"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:208
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:226
|
||||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||||
msgstr "Ustawia środowisko SYSPROF_TRACE_FD dla podprocesu"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:209
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
||||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||||
msgstr "Ustawia środowisko GJS_TRACE_FD do śledzenia procesów GJS"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:210
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
||||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||||
msgstr "Ustawia środowisko GTK_TRACE_FD do śledzenia programu GTK"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:211
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
||||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||||
msgstr "Dołącza statystyki energii RAPL"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:212
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:230
|
||||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||
msgstr "Profiluje przydziały i zwolnienia pamięci"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:213
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:231
|
||||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||||
msgstr "Łączy z org.gnome.Shell, aby uzyskać statystyki profilera"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:214
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:232
|
||||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Łączy wszystkie podane pliki *.syscap i zapisuje do standardowego wyjścia"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:215
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:233
|
||||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||
msgstr "Wyświetla wersję sysprof-cli i kończy działanie"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:248
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:266
|
||||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||
msgstr "[PLIK_PRZECHWYTYWANIA] [-- POLECENIE PARAMETRY] — Sysprof"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:251
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -908,12 +917,12 @@ msgstr ""
|
||||
" # Łączy wiele plików syscap w jeden\n"
|
||||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:284
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:302
|
||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||
msgstr "Przekazano za dużo parametrów do polecenia sysprof-cli:"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a file name.
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:341
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||
msgstr "Plik „%s” istnieje. Użycie opcji „--force” go zastąpi\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user