Update Basque translation

This commit is contained in:
Asier Sarasua Garmendia
2023-09-07 15:32:34 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 9aa0bc81c9
commit 605e48c366

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-30\n" msgstr "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-29 19:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-06 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 10:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-07 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@ -138,43 +138,43 @@ msgstr "Esleipena"
msgid "Unknown Process" msgid "Unknown Process"
msgstr "Prozesu ezezaguna" msgstr "Prozesu ezezaguna"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1239 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1275 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287
msgid "Indexing capture data frames" msgid "Indexing capture data frames"
msgstr "Kapturako datu-markoak indexatzen" msgstr "Kapturako datu-markoak indexatzen"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1461 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473
msgid "Discovering file system mounts" msgid "Discovering file system mounts"
msgstr "Fitxategi-sistemaren muntaketak aurkitzen" msgstr "Fitxategi-sistemaren muntaketak aurkitzen"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1464 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476
msgid "Discovering process mount namespaces" msgid "Discovering process mount namespaces"
msgstr "Prozesuen muntaketako izen-espazioak aurkitzen" msgstr "Prozesuen muntaketako izen-espazioak aurkitzen"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1467 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479
msgid "Analyzing process address layouts" msgid "Analyzing process address layouts"
msgstr "Prozesuaren helbide-diseinuak analizatzen" msgstr "Prozesuaren helbide-diseinuak analizatzen"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1470 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482
msgid "Analyzing process command line" msgid "Analyzing process command line"
msgstr "Prozesuaren komando-lerroa analizatzen" msgstr "Prozesuaren komando-lerroa analizatzen"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485
msgid "Analyzing file system overlays" msgid "Analyzing file system overlays"
msgstr "Fitxategi-sistemaren gainjartzeak analizatzen" msgstr "Fitxategi-sistemaren gainjartzeak analizatzen"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488
msgid "Processing counters" msgid "Processing counters"
msgstr "Kontagailuak prozesatzen" msgstr "Kontagailuak prozesatzen"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2464 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492
#, c-format #, c-format
msgid "Recording at %X %x" msgid "Recording at %X %x"
msgstr "Grabatzen hemen: %X %x" msgstr "Grabatzen hemen: %X %x"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2466 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2482 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494
#, c-format #, c-format
msgid "Recording at %s" msgid "Recording at %s"
msgstr "Grabazioa %s orduan" msgstr "Grabazioa %s orduan"
@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "Egunkaria"
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Markatu" msgstr "Markatu"
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:277 #: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293
#, c-format #, c-format
msgid "%s [Process %d]" msgid "%s [Process %d]"
msgstr "%s [%d. prozesua]" msgstr "%s [%d. prozesua]"
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:279 #: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295
#, c-format #, c-format
msgid "Process %d" msgid "Process %d"
msgstr "%d. prozesua" msgstr "%d. prozesua"
@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Argumentu gehiegi pasatu zaizkio sysprof-cli aplikazioari:" msgstr "Argumentu gehiegi pasatu zaizkio sysprof-cli aplikazioari:"
#. Translators: %s is a file name. #. Translators: %s is a file name.
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:450 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:457
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s irteten da. Erabili --force gainidazteko\n" msgstr "%s irteten da. Erabili --force gainidazteko\n"
@ -449,6 +449,16 @@ msgstr "_Laguntza"
msgid "_About Sysprof" msgid "_About Sysprof"
msgstr "Sysprof aplikazioari _buruz" msgstr "Sysprof aplikazioari _buruz"
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
msgstr "Ez da aurkitu %s propietatea hemen: %s"
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "Huts egin du zerrendako ba_lioa atzitzeak: %s"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:37 #: src/sysprof/sysprof-application.c:37
msgid "Show Sysprof version and exit" msgid "Show Sysprof version and exit"
msgstr "Erakutsi Sysprof-en bertsioa eta irten" msgstr "Erakutsi Sysprof-en bertsioa eta irten"
@ -496,7 +506,7 @@ msgid "Counters Table"
msgstr "Kontagailuen taula" msgstr "Kontagailuen taula"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378 #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:105 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49 #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259
@ -555,59 +565,63 @@ msgstr "Nukleoa"
msgid "Model Name" msgid "Model Name"
msgstr "Modeloaren izena" msgstr "Modeloaren izena"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:139 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205
msgid "Bus" msgid "Bus"
msgstr "Bus-a" msgstr "Bus-a"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:178 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "Seriekoa" msgstr "Seriekoa"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:215 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Erantzuna" msgstr "Erantzuna"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:252 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Banderak" msgstr "Banderak"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:107 #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68 #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaina" msgstr "Tamaina"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:317 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20 #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Mota" msgstr "Mota"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:346 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412
msgid "Sender" msgid "Sender"
msgstr "Bidaltzailea" msgstr "Bidaltzailea"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:380 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Helburua" msgstr "Helburua"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:414 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Bide-izena" msgstr "Bide-izena"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:448 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Interfazea" msgstr "Interfazea"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:482 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "Kidea" msgstr "Kidea"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:516 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582
msgid "Signature" msgid "Signature"
msgstr "Sinadura" msgstr "Sinadura"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626
msgid "Filter Messages"
msgstr "Iragazi mezuak"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13 #: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286
@ -618,10 +632,14 @@ msgstr "Mezua"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fitxategiak" msgstr "Fitxategiak"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:73 #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88
msgid "Compressed" msgid "Compressed"
msgstr "Konprimatua" msgstr "Konprimatua"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165
msgid "Filter Files"
msgstr "Iragazi fitxategiak"
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457 #: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
msgid "File" msgid "File"
@ -1522,10 +1540,6 @@ msgstr "Astuna ezkerrean"
#~ msgid "The recording could not be opened" #~ msgid "The recording could not be opened"
#~ msgstr "Grabazioa ezin izan da ireki" #~ msgstr "Grabazioa ezin izan da ireki"
#, c-format
#~ msgid "Failed to save recording: %s"
#~ msgstr "Huts egin du grabazioa gordetzeak: %s"
#~ msgid "Save Recording" #~ msgid "Save Recording"
#~ msgstr "Gorde grabazioa" #~ msgstr "Gorde grabazioa"