Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Kukuh Syafaat
2022-04-19 03:32:33 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 65710b87b6
commit 64e745db60

306
po/id.po
View File

@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2017 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
# Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>, 2017.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018-2021.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018-2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-09 00:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 19:21+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-03 11:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 10:31+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:208
#: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:9
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@ -49,34 +49,10 @@ msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "Memantau profil suatu aplikasi atau seluruh sistem."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5
msgid "Window size"
msgstr "Ukuran jendela"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Ukuran jendela (lebar dan tinggi)."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
msgid "Window position"
msgstr "Posisi jendela"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Posisi jendela (x dan y)."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
msgid "Window maximized"
msgstr "Jendela termaksimalkan"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
msgid "Window maximized state"
msgstr "Keadaan jendela termaksimalkan"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:20
msgid "Last Spawn Program"
msgstr "Program yang Terakhir Di-spawn"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:21
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
msgid ""
"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
"application."
@ -84,19 +60,19 @@ msgstr ""
"Program yang terakhir di-spawn, yang akan ditata dalam UI saat start ulang "
"aplikasi."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
msgid "Last Spawn Inherit Environment"
msgstr "Lingkungan Warisan Spawn Terakhir"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:26
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
msgstr "Apakah lingkungan yang di-spawn terakhir mewarisi lingkungan induk."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:30
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
msgid "Last Spawn Environment"
msgstr "Lingkungan Spawn Terakhir"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:31
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
msgid ""
"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
"the application."
@ -159,62 +135,70 @@ msgstr "Jejak Stack (Di Pengguna)"
msgid "Callgraph"
msgstr "Callgraph"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:220
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:237
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:295
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:346
msgid "Self"
msgstr "Self"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278
msgid "Callers"
msgstr "Pemanggil"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:337
msgid "Descendants"
msgstr "Turunan"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
msgid "Hits"
msgstr "Hit"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198
msgid "Generating Callgraph"
msgstr "Membuat Callgraph"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199
msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
msgstr "Sysprof sibuk menciptakan callgraph yang dipilih."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:401
msgid "Not Enough Samples"
msgstr "Tidak Cukup Cuplikan"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
msgstr "Perlu lebih cuplikan untuk menampilkan suatu callgraph."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
msgid "Counters"
@ -243,11 +227,11 @@ msgstr "Penggunaan CPU (semua)"
msgid "Processes"
msgstr "Proses"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:237
msgid "Memory Capture"
msgstr "Tangkapan Memori"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:251
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf detik"
@ -260,54 +244,54 @@ msgstr "Nama berkas"
msgid "Captured at"
msgstr "Ditangkap pada"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:49
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:63
msgid "CPU Model"
msgstr "Model CPU"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:78
msgid "Samples Captured"
msgstr "Cuplikan Yang Ditangkap"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:92
msgid "Marks Captured"
msgstr "Mark Ditangkap"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:106
msgid "Processes Captured"
msgstr "Proses Yang Ditangkap"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:120
msgid "Forks Captured"
msgstr "Fork Ditangkap"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134
msgid "Counters Captured"
msgstr "Pencacah Ditangkap"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149
msgid "Allocations Captured"
msgstr "Alokasi Ditangkap"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:296
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
msgid "Mark"
msgstr "Tandai"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
msgid "Avg"
msgstr "Rata-rata"
@ -324,72 +308,72 @@ msgstr "Baca"
msgid "Writes"
msgstr "Tulis"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227
msgid "Recording Failed"
msgstr "Perekaman Gagal"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232
msgid "Recording…"
msgstr "Merekam…"
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:263
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "Merekam pada %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:267
msgid "New Recording"
msgstr "Perekaman Baru"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1093
msgid "The recording could not be opened"
msgstr "Rekaman tidak dapat dibuka"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210
msgid "Save Recording"
msgstr "Simpan Rekaman"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#. Translators: This is a button.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1234
#, c-format
msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "Gagal menyimpan rekaman: %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1267
msgid "Save Recording"
msgstr "Simpan Rekaman"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1270
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#. Translators: This is a button.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1271 src/sysprof/sysprof-window.c:310
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29
msgid "Remove environment variable"
msgstr "Hapus variabel lingkungan"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
msgid "New variable…"
msgstr "Variabel baru…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22
msgid "Ouch, that hurt!"
msgstr "Aduh, sakit!"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:39
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:31
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
msgstr ""
"Sesuatu secara tak diduga mengacau ketika mencoba memantau profil sistem "
"Anda."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:41
msgid "Ouch, that hurt!"
msgstr "Aduh, sakit!"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
@ -421,7 +405,7 @@ msgid "Logs"
msgstr "Log"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
@ -433,20 +417,20 @@ msgstr "Keparahan"
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413
msgid "Timings"
msgstr "Pengaturan waktu"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77
msgid "End"
msgstr "Akhir"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234
msgid "No Timings Available"
msgstr "Tidak Ada Pengaturan Waktu"
@ -472,32 +456,36 @@ msgid "Track Allocations"
msgstr "Alokasi Trek"
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:241
#, c-format
msgid "> %s to %s"
msgstr "> %s ke %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:21
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:27
msgid "All Allocations"
msgstr "Semua Alokasi"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:34
msgid "Temporary Allocations"
msgstr "Alokasi Temporer"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:41
msgid "Leaked Allocations"
msgstr "Alokasi Bocor"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:377
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:394
msgid "Analyzing Memory Allocations"
msgstr "Menganalisis Alokasi Memori"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:395
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
msgstr "Sysprof sibuk menganalisis alokasi memori."
@ -511,29 +499,29 @@ msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:92
msgid "Profilers"
msgstr "Pembuat profil"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:188
msgid ""
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
msgstr ""
"Lacak alokasi memori aplikasi (Sysprof harus meluncurkan aplikasi target)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:196
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
msgstr "Lacak operasi lambat pada loop utama aplikasi Anda"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:212
msgid "All Processes"
msgstr "Semua Proses"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:242
msgid ""
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
"not be possible on some system configurations."
@ -541,28 +529,28 @@ msgstr ""
"Sertakan semua aplikasi dan kernel sistem operasi dalam callgraph. Hal ini "
"barangkali tidak mungkin pada beberapa konfigurasi sistem."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:270
msgid "Search Processes…"
msgstr "Cari Proses…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:288
msgid "Loading Processes…"
msgstr "Memuat Proses…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:312
msgid "Launch Application"
msgstr "Luncurkan Aplikasi"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:341
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
msgstr ""
"Fungsikan untuk meluncurkan program pilihan Anda sebelum membuat profil."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:369
msgid "Command Line"
msgstr "Baris Perintah"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:388
msgid "Environment"
msgstr "Lingkungan"
@ -603,31 +591,31 @@ msgstr "Penggunaan Energi"
msgid "Energy Usage (All)"
msgstr "Penggunaan Energi (Semua)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35
msgid ""
"Did you know you can use <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> to record?"
msgstr ""
"Tahukah Anda bahwa Anda dapat memakai <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</"
"a> untuk merekam?"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50
msgid "Events"
msgstr "Kejadian"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76
msgid "_Stop Recording"
msgstr "_Berhenti Merekam"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
msgid "Select for more details"
msgstr "Pilih untuk lebih banyak rincian"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158
msgid "Display supplemental graphs"
msgstr "Tampilkan grafik pelengkap"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
msgid "Instruments"
msgstr "Instrumen"
@ -796,43 +784,43 @@ msgstr "Bantuan"
msgid "About Sysprof"
msgstr "Tentang Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:194
#: src/sysprof/sysprof-application.c:200
msgid "A system profiler"
msgstr "Pembuat profil sistem"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:199
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2017-2020.\n"
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018-2021."
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018-2022."
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
#: src/sysprof/sysprof-application.c:211
msgid "Learn more about Sysprof"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang Sysprof"
#. Translators: This is a window title.
#: src/sysprof/sysprof-window.c:273
#: src/sysprof/sysprof-window.c:304
msgid "Open Capture…"
msgstr "Buka Tangkapan…"
#. Translators: This is a button.
#: src/sysprof/sysprof-window.c:277
#: src/sysprof/sysprof-window.c:308
msgid "Open"
msgstr "Buka"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:284
#: src/sysprof/sysprof-window.c:313
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Tangkapan Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:289
#: src/sysprof/sysprof-window.c:318
msgid "All Files"
msgstr "Semua Berkas"
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:33
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "Buka Rekaman… (Ctrl+O)"
@ -979,7 +967,7 @@ msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Terlalu banyak argumen yang disampaikan ke sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name.
#: src/tools/sysprof-cli.c:374
#: src/tools/sysprof-cli.c:376
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s sudah ada. Gunakan —force untuk menimpa\n"
@ -1021,3 +1009,21 @@ msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
msgstr ""
"--dest=NAMA_BUS [NAMABERKAS] - menyambung ke pembuat profil sysprof yang "
"tertanam"
#~ msgid "Window size"
#~ msgstr "Ukuran jendela"
#~ msgid "Window size (width and height)."
#~ msgstr "Ukuran jendela (lebar dan tinggi)."
#~ msgid "Window position"
#~ msgstr "Posisi jendela"
#~ msgid "Window position (x and y)."
#~ msgstr "Posisi jendela (x dan y)."
#~ msgid "Window maximized"
#~ msgstr "Jendela termaksimalkan"
#~ msgid "Window maximized state"
#~ msgstr "Keadaan jendela termaksimalkan"