Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Kukuh Syafaat
2022-04-19 03:32:33 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 65710b87b6
commit 64e745db60

306
po/id.po
View File

@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2017 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2017 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package. # This file is distributed under the same license as the sysprof package.
# Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>, 2017. # Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>, 2017.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018-2021. # Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018-2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n" "Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-09 00:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-03 11:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 19:21+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-19 10:31+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202 #: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:208
#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11 #: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:9
msgid "Sysprof" msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof" msgstr "Sysprof"
@ -49,34 +49,10 @@ msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "Memantau profil suatu aplikasi atau seluruh sistem." msgstr "Memantau profil suatu aplikasi atau seluruh sistem."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5 #: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5
msgid "Window size"
msgstr "Ukuran jendela"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Ukuran jendela (lebar dan tinggi)."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
msgid "Window position"
msgstr "Posisi jendela"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Posisi jendela (x dan y)."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
msgid "Window maximized"
msgstr "Jendela termaksimalkan"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
msgid "Window maximized state"
msgstr "Keadaan jendela termaksimalkan"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:20
msgid "Last Spawn Program" msgid "Last Spawn Program"
msgstr "Program yang Terakhir Di-spawn" msgstr "Program yang Terakhir Di-spawn"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:21 #: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
msgid "" msgid ""
"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
"application." "application."
@ -84,19 +60,19 @@ msgstr ""
"Program yang terakhir di-spawn, yang akan ditata dalam UI saat start ulang " "Program yang terakhir di-spawn, yang akan ditata dalam UI saat start ulang "
"aplikasi." "aplikasi."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25 #: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
msgid "Last Spawn Inherit Environment" msgid "Last Spawn Inherit Environment"
msgstr "Lingkungan Warisan Spawn Terakhir" msgstr "Lingkungan Warisan Spawn Terakhir"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:26 #: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
msgstr "Apakah lingkungan yang di-spawn terakhir mewarisi lingkungan induk." msgstr "Apakah lingkungan yang di-spawn terakhir mewarisi lingkungan induk."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:30 #: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
msgid "Last Spawn Environment" msgid "Last Spawn Environment"
msgstr "Lingkungan Spawn Terakhir" msgstr "Lingkungan Spawn Terakhir"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:31 #: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
msgid "" msgid ""
"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
"the application." "the application."
@ -159,62 +135,70 @@ msgstr "Jejak Stack (Di Pengguna)"
msgid "Callgraph" msgid "Callgraph"
msgstr "Callgraph" msgstr "Callgraph"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:220
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "Fungsi" msgstr "Fungsi"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:237
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:295
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:346
msgid "Self" msgid "Self"
msgstr "Self" msgstr "Self"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278
msgid "Callers" msgid "Callers"
msgstr "Pemanggil" msgstr "Pemanggil"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:337
msgid "Descendants" msgid "Descendants"
msgstr "Turunan" msgstr "Turunan"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
msgid "Hits" msgid "Hits"
msgstr "Hit" msgstr "Hit"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198
msgid "Generating Callgraph" msgid "Generating Callgraph"
msgstr "Membuat Callgraph" msgstr "Membuat Callgraph"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199
msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
msgstr "Sysprof sibuk menciptakan callgraph yang dipilih." msgstr "Sysprof sibuk menciptakan callgraph yang dipilih."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:401
msgid "Not Enough Samples" msgid "Not Enough Samples"
msgstr "Tidak Cukup Cuplikan" msgstr "Tidak Cukup Cuplikan"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
msgid "More samples are necessary to display a callgraph." msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
msgstr "Perlu lebih cuplikan untuk menampilkan suatu callgraph." msgstr "Perlu lebih cuplikan untuk menampilkan suatu callgraph."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
msgid "Counters" msgid "Counters"
@ -243,11 +227,11 @@ msgstr "Penggunaan CPU (semua)"
msgid "Processes" msgid "Processes"
msgstr "Proses" msgstr "Proses"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:237
msgid "Memory Capture" msgid "Memory Capture"
msgstr "Tangkapan Memori" msgstr "Tangkapan Memori"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:251
#, c-format #, c-format
msgid "%0.4lf seconds" msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf detik" msgstr "%0.4lf detik"
@ -260,54 +244,54 @@ msgstr "Nama berkas"
msgid "Captured at" msgid "Captured at"
msgstr "Ditangkap pada" msgstr "Ditangkap pada"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:49
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Durasi" msgstr "Durasi"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:63
msgid "CPU Model" msgid "CPU Model"
msgstr "Model CPU" msgstr "Model CPU"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:78
msgid "Samples Captured" msgid "Samples Captured"
msgstr "Cuplikan Yang Ditangkap" msgstr "Cuplikan Yang Ditangkap"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:92
msgid "Marks Captured" msgid "Marks Captured"
msgstr "Mark Ditangkap" msgstr "Mark Ditangkap"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:106
msgid "Processes Captured" msgid "Processes Captured"
msgstr "Proses Yang Ditangkap" msgstr "Proses Yang Ditangkap"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:120
msgid "Forks Captured" msgid "Forks Captured"
msgstr "Fork Ditangkap" msgstr "Fork Ditangkap"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134
msgid "Counters Captured" msgid "Counters Captured"
msgstr "Pencacah Ditangkap" msgstr "Pencacah Ditangkap"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149
msgid "Allocations Captured" msgid "Allocations Captured"
msgstr "Alokasi Ditangkap" msgstr "Alokasi Ditangkap"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:296
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Tandai" msgstr "Tandai"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
msgid "Min" msgid "Min"
msgstr "Min" msgstr "Min"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
msgid "Max" msgid "Max"
msgstr "Maks" msgstr "Maks"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
msgid "Avg" msgid "Avg"
msgstr "Rata-rata" msgstr "Rata-rata"
@ -324,72 +308,72 @@ msgstr "Baca"
msgid "Writes" msgid "Writes"
msgstr "Tulis" msgstr "Tulis"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227
msgid "Recording Failed" msgid "Recording Failed"
msgstr "Perekaman Gagal" msgstr "Perekaman Gagal"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232
msgid "Recording…" msgid "Recording…"
msgstr "Merekam…" msgstr "Merekam…"
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "Recording at %s" msgid "Recording at %s"
msgstr "Merekam pada %s" msgstr "Merekam pada %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:267
msgid "New Recording" msgid "New Recording"
msgstr "Perekaman Baru" msgstr "Perekaman Baru"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1093
msgid "The recording could not be opened" msgid "The recording could not be opened"
msgstr "Rekaman tidak dapat dibuka" msgstr "Rekaman tidak dapat dibuka"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1234
msgid "Save Recording"
msgstr "Simpan Rekaman"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#. Translators: This is a button.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to save recording: %s" msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "Gagal menyimpan rekaman: %s" msgstr "Gagal menyimpan rekaman: %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1267
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19 msgid "Save Recording"
msgstr "Simpan Rekaman"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1270
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#. Translators: This is a button.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1271 src/sysprof/sysprof-window.c:310
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Rincian" msgstr "Rincian"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58 #: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29
msgid "Remove environment variable" msgid "Remove environment variable"
msgstr "Hapus variabel lingkungan" msgstr "Hapus variabel lingkungan"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71 #: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
msgid "New variable…" msgid "New variable…"
msgstr "Variabel baru…" msgstr "Variabel baru…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22 #: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:31
msgid "Ouch, that hurt!"
msgstr "Aduh, sakit!"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:39
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
msgstr "" msgstr ""
"Sesuatu secara tak diduga mengacau ketika mencoba memantau profil sistem " "Sesuatu secara tak diduga mengacau ketika mencoba memantau profil sistem "
"Anda." "Anda."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:41
msgid "Ouch, that hurt!"
msgstr "Aduh, sakit!"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Pesan" msgstr "Pesan"
@ -421,7 +405,7 @@ msgid "Logs"
msgstr "Log" msgstr "Log"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Waktu" msgstr "Waktu"
@ -433,20 +417,20 @@ msgstr "Keparahan"
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgstr "Domain" msgstr "Domain"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413
msgid "Timings" msgid "Timings"
msgstr "Pengaturan waktu" msgstr "Pengaturan waktu"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grup" msgstr "Grup"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Akhir" msgstr "Akhir"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234
msgid "No Timings Available" msgid "No Timings Available"
msgstr "Tidak Ada Pengaturan Waktu" msgstr "Tidak Ada Pengaturan Waktu"
@ -472,32 +456,36 @@ msgid "Track Allocations"
msgstr "Alokasi Trek" msgstr "Alokasi Trek"
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes #. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:241
#, c-format #, c-format
msgid "> %s to %s" msgid "> %s to %s"
msgstr "> %s ke %s" msgstr "> %s ke %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:21
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan" msgstr "Ringkasan"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:27
msgid "All Allocations" msgid "All Allocations"
msgstr "Semua Alokasi" msgstr "Semua Alokasi"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:34
msgid "Temporary Allocations" msgid "Temporary Allocations"
msgstr "Alokasi Temporer" msgstr "Alokasi Temporer"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:41
msgid "Leaked Allocations"
msgstr "Alokasi Bocor"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:377
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Ukuran" msgstr "Ukuran"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:394
msgid "Analyzing Memory Allocations" msgid "Analyzing Memory Allocations"
msgstr "Menganalisis Alokasi Memori" msgstr "Menganalisis Alokasi Memori"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:395
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
msgstr "Sysprof sibuk menganalisis alokasi memori." msgstr "Sysprof sibuk menganalisis alokasi memori."
@ -511,29 +499,29 @@ msgid "Network"
msgstr "Jaringan" msgstr "Jaringan"
#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular #. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26
msgid "GNOME Shell" msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:92
msgid "Profilers" msgid "Profilers"
msgstr "Pembuat profil" msgstr "Pembuat profil"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:188
msgid "" msgid ""
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" "Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
msgstr "" msgstr ""
"Lacak alokasi memori aplikasi (Sysprof harus meluncurkan aplikasi target)" "Lacak alokasi memori aplikasi (Sysprof harus meluncurkan aplikasi target)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:196
msgid "Track slow operations on your applications main loop" msgid "Track slow operations on your applications main loop"
msgstr "Lacak operasi lambat pada loop utama aplikasi Anda" msgstr "Lacak operasi lambat pada loop utama aplikasi Anda"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:212
msgid "All Processes" msgid "All Processes"
msgstr "Semua Proses" msgstr "Semua Proses"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:242
msgid "" msgid ""
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
"not be possible on some system configurations." "not be possible on some system configurations."
@ -541,28 +529,28 @@ msgstr ""
"Sertakan semua aplikasi dan kernel sistem operasi dalam callgraph. Hal ini " "Sertakan semua aplikasi dan kernel sistem operasi dalam callgraph. Hal ini "
"barangkali tidak mungkin pada beberapa konfigurasi sistem." "barangkali tidak mungkin pada beberapa konfigurasi sistem."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:270
msgid "Search Processes…" msgid "Search Processes…"
msgstr "Cari Proses…" msgstr "Cari Proses…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:288
msgid "Loading Processes…" msgid "Loading Processes…"
msgstr "Memuat Proses…" msgstr "Memuat Proses…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:312
msgid "Launch Application" msgid "Launch Application"
msgstr "Luncurkan Aplikasi" msgstr "Luncurkan Aplikasi"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:341
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
msgstr "" msgstr ""
"Fungsikan untuk meluncurkan program pilihan Anda sebelum membuat profil." "Fungsikan untuk meluncurkan program pilihan Anda sebelum membuat profil."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:369
msgid "Command Line" msgid "Command Line"
msgstr "Baris Perintah" msgstr "Baris Perintah"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:388
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Lingkungan" msgstr "Lingkungan"
@ -603,31 +591,31 @@ msgstr "Penggunaan Energi"
msgid "Energy Usage (All)" msgid "Energy Usage (All)"
msgstr "Penggunaan Energi (Semua)" msgstr "Penggunaan Energi (Semua)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32 #: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35
msgid "" msgid ""
"Did you know you can use <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> to record?" "Did you know you can use <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> to record?"
msgstr "" msgstr ""
"Tahukah Anda bahwa Anda dapat memakai <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</" "Tahukah Anda bahwa Anda dapat memakai <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</"
"a> untuk merekam?" "a> untuk merekam?"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47 #: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Kejadian" msgstr "Kejadian"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73 #: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76
msgid "_Stop Recording" msgid "_Stop Recording"
msgstr "_Berhenti Merekam" msgstr "_Berhenti Merekam"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119 #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54 #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
msgid "Select for more details" msgid "Select for more details"
msgstr "Pilih untuk lebih banyak rincian" msgstr "Pilih untuk lebih banyak rincian"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141 #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158
msgid "Display supplemental graphs" msgid "Display supplemental graphs"
msgstr "Tampilkan grafik pelengkap" msgstr "Tampilkan grafik pelengkap"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
msgid "Instruments" msgid "Instruments"
msgstr "Instrumen" msgstr "Instrumen"
@ -796,43 +784,43 @@ msgstr "Bantuan"
msgid "About Sysprof" msgid "About Sysprof"
msgstr "Tentang Sysprof" msgstr "Tentang Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:194 #: src/sysprof/sysprof-application.c:200
msgid "A system profiler" msgid "A system profiler"
msgstr "Pembuat profil sistem" msgstr "Pembuat profil sistem"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:199 #: src/sysprof/sysprof-application.c:205
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2017-2020.\n" "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2017-2020.\n"
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018-2021." "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018-2022."
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 #: src/sysprof/sysprof-application.c:211
msgid "Learn more about Sysprof" msgid "Learn more about Sysprof"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang Sysprof" msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang Sysprof"
#. Translators: This is a window title. #. Translators: This is a window title.
#: src/sysprof/sysprof-window.c:273 #: src/sysprof/sysprof-window.c:304
msgid "Open Capture…" msgid "Open Capture…"
msgstr "Buka Tangkapan…" msgstr "Buka Tangkapan…"
#. Translators: This is a button. #. Translators: This is a button.
#: src/sysprof/sysprof-window.c:277 #: src/sysprof/sysprof-window.c:308
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Buka" msgstr "Buka"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:284 #: src/sysprof/sysprof-window.c:313
msgid "Sysprof Captures" msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Tangkapan Sysprof" msgstr "Tangkapan Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:289 #: src/sysprof/sysprof-window.c:318
msgid "All Files" msgid "All Files"
msgstr "Semua Berkas" msgstr "Semua Berkas"
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:33
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "_Buka" msgstr "_Buka"
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:36
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "Buka Rekaman… (Ctrl+O)" msgstr "Buka Rekaman… (Ctrl+O)"
@ -979,7 +967,7 @@ msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Terlalu banyak argumen yang disampaikan ke sysprof-cli:" msgstr "Terlalu banyak argumen yang disampaikan ke sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name. #. Translators: %s is a file name.
#: src/tools/sysprof-cli.c:374 #: src/tools/sysprof-cli.c:376
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s sudah ada. Gunakan —force untuk menimpa\n" msgstr "%s sudah ada. Gunakan —force untuk menimpa\n"
@ -1021,3 +1009,21 @@ msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
msgstr "" msgstr ""
"--dest=NAMA_BUS [NAMABERKAS] - menyambung ke pembuat profil sysprof yang " "--dest=NAMA_BUS [NAMABERKAS] - menyambung ke pembuat profil sysprof yang "
"tertanam" "tertanam"
#~ msgid "Window size"
#~ msgstr "Ukuran jendela"
#~ msgid "Window size (width and height)."
#~ msgstr "Ukuran jendela (lebar dan tinggi)."
#~ msgid "Window position"
#~ msgstr "Posisi jendela"
#~ msgid "Window position (x and y)."
#~ msgstr "Posisi jendela (x dan y)."
#~ msgid "Window maximized"
#~ msgstr "Jendela termaksimalkan"
#~ msgid "Window maximized state"
#~ msgstr "Keadaan jendela termaksimalkan"