mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Serbian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
29bb63cbb7
commit
665945721a
212
po/sr.po
212
po/sr.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-20 16:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 07:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 06:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 11:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
@ -19,13 +19,12 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:199
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:326 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
|
||||
msgid "Sysprof"
|
||||
msgstr "Профилатор система"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6
|
||||
#| msgid "Profile an application or entire system."
|
||||
msgid "Profile an application or entire system"
|
||||
msgstr "Профилишите неки програм или читав систем"
|
||||
|
||||
@ -105,31 +104,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Последње изрођено окружење, које ће бити подешено у корисничком сучељу након "
|
||||
"поновног покретања програма."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
|
||||
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Профилатор система није био у стању да створи график позива из снимка "
|
||||
"система."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:476
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
|
||||
msgstr "Профилатор система није успео наћи поље „%s“."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:489
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
|
||||
msgstr "Профилатор система није успео да обради офсет за „%s“."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:553
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
|
||||
msgstr "Профилатор система није успео да добави ИБ perf_event-a."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
|
||||
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
|
||||
msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја приступања бројачима учинка"
|
||||
|
||||
@ -161,8 +158,6 @@ msgstr "Праћење спремника (У кориснику)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Callgraph"
|
||||
msgid "Callgraph"
|
||||
msgstr "График позива"
|
||||
|
||||
@ -205,8 +200,6 @@ msgid "Hits"
|
||||
msgstr "Погодака"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Callgraph"
|
||||
msgid "Generating Callgraph"
|
||||
msgstr "Стварам график позива"
|
||||
|
||||
@ -221,7 +214,6 @@ msgstr "Нема довољно узорака"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434
|
||||
#| msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
|
||||
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
|
||||
msgstr "Још узорака је потребно за приказ графика позива."
|
||||
|
||||
@ -250,16 +242,14 @@ msgid "CPU Usage (All)"
|
||||
msgstr "Коришћење процесора (све)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
|
||||
#| msgid "All Processes"
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Процеси"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:224
|
||||
#| msgid "[Memory Capture]"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220
|
||||
msgid "Memory Capture"
|
||||
msgstr "Снимак меморије"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:238
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.4lf seconds"
|
||||
msgstr "%0.4lf секунде"
|
||||
@ -269,7 +259,6 @@ msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Датотека"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35
|
||||
#| msgid "Save Capture As"
|
||||
msgid "Captured at"
|
||||
msgstr "Снимљено у"
|
||||
|
||||
@ -284,27 +273,22 @@ msgid "CPU Model"
|
||||
msgstr "Модел процесора"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80
|
||||
#| msgid "Open Capture"
|
||||
msgid "Samples Captured"
|
||||
msgstr "Снимљених узорака"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94
|
||||
#| msgid "[Memory Capture]"
|
||||
msgid "Marks Captured"
|
||||
msgstr "Снимљених ознака"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108
|
||||
#| msgid "Process %d"
|
||||
msgid "Processes Captured"
|
||||
msgstr "Снимљених процеса"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122
|
||||
#| msgid "[Memory Capture]"
|
||||
msgid "Forks Captured"
|
||||
msgstr "Снимљених клонова"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136
|
||||
#| msgid "Open Capture"
|
||||
msgid "Counters Captured"
|
||||
msgstr "Снимљених бројача"
|
||||
|
||||
@ -343,8 +327,6 @@ msgid "Writes"
|
||||
msgstr "Писања"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Recording"
|
||||
msgid "Recording Failed"
|
||||
msgstr "Снимање није успело"
|
||||
|
||||
@ -355,33 +337,31 @@ msgstr "Снимам…"
|
||||
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Recording"
|
||||
msgid "Recording at %s"
|
||||
msgstr "Снимам у %s"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Recording"
|
||||
msgid "New Recording"
|
||||
msgstr "Нови снимак"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1185
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Recording"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087
|
||||
msgid "The recording could not be opened"
|
||||
msgstr "Не могу да отворим снимак"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210
|
||||
msgid "Save Recording"
|
||||
msgstr "Сачувај снимак"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1188
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сачувај"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a button.
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1189 src/sysprof/sysprof-window.c:277
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Откажи"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1215
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save recording: %s"
|
||||
msgstr "Нисам успео да сачувам снимак: %s"
|
||||
@ -476,7 +456,6 @@ msgid "No timing data was found for the current selection"
|
||||
msgstr "Нисам нашао податке временског трајања за текући избор"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68
|
||||
#| msgid "[Memory Capture]"
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Употреба меморије"
|
||||
|
||||
@ -494,7 +473,7 @@ msgid "Track Allocations"
|
||||
msgstr "Расподела стазе"
|
||||
|
||||
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "> %s to %s"
|
||||
msgstr "> %s до %s"
|
||||
@ -537,23 +516,26 @@ msgstr "Мрежа"
|
||||
msgid "GNOME Shell"
|
||||
msgstr "Гномова шкољка"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:95
|
||||
#| msgid "Profiler"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104
|
||||
msgid "Profilers"
|
||||
msgstr "Профилатори"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:198
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пратите расподелу меморије програма (Профилатор система мора да покрене "
|
||||
"циљни програм)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:214
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215
|
||||
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
|
||||
msgstr "Пратите споре радње на главној петљи ваших програма"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231
|
||||
msgid "All Processes"
|
||||
msgstr "Сви процеси"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:244
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
|
||||
"not be possible on some system system configurations."
|
||||
@ -561,38 +543,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Укључите све програме и кернел оперативног система у график позива. Ово неће "
|
||||
"бити могуће на неким системским подешавањима система."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:272
|
||||
#| msgid "All Processes"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289
|
||||
msgid "Search Processes…"
|
||||
msgstr "Тражи процесе…"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:291
|
||||
#| msgid "Existing Process"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308
|
||||
msgid "Loading Processes…"
|
||||
msgstr "учитавам процесе…"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:315
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332
|
||||
msgid "Launch Application"
|
||||
msgstr "Покрени програм"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:344
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361
|
||||
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
|
||||
msgstr "Укључите да покренете програм по вашем избору пре профилисања."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:372
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389
|
||||
msgid "Command Line"
|
||||
msgstr "Линија наредби"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:391
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Окружење"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:417
|
||||
#| msgid "Inherit current environment"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434
|
||||
msgid "Inherit Environment"
|
||||
msgstr "Наследи окружење"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:441
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
|
||||
"desktop environment settings."
|
||||
@ -600,11 +579,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Укључите да осигурате да програми деле екран, сабирницу порука и друге "
|
||||
"поставке радног окружења."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:467
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484
|
||||
msgid "Allow CPU Throttling"
|
||||
msgstr "Допушта пригушење процесора"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:495
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
|
||||
msgid ""
|
||||
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
|
||||
"restored after profiling."
|
||||
@ -612,7 +591,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ако је искључено, ваш процесор ће бити стављен у режим учинковитости. Биће "
|
||||
"враћен након профилисања."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:516
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533
|
||||
msgid "_Record"
|
||||
msgstr "_Сними"
|
||||
|
||||
@ -637,8 +616,6 @@ msgid "Events"
|
||||
msgstr "Догађаји"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Stop recording"
|
||||
msgid "_Stop Recording"
|
||||
msgstr "_Заустави снимање"
|
||||
|
||||
@ -656,12 +633,10 @@ msgid "Instruments"
|
||||
msgstr "Инструменти"
|
||||
|
||||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
|
||||
#| msgid "Profile my _entire system"
|
||||
msgid "Profile the system"
|
||||
msgstr "Профилишите систем"
|
||||
|
||||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
|
||||
#| msgid "Authentication is required to access system performance counters."
|
||||
msgid "Authentication is required to profile the system."
|
||||
msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за профилисање система."
|
||||
|
||||
@ -689,14 +664,11 @@ msgid "Sysprof Shortcuts"
|
||||
msgstr "Пречице"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12
|
||||
#| msgid "All Files"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Датотеке"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Recording"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save Recording"
|
||||
msgstr "Сачувај снимање"
|
||||
@ -707,8 +679,6 @@ msgid "Saves the current recording"
|
||||
msgstr "Сачуваће текуће снимање"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Stop recording"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open recording"
|
||||
msgstr "Отвори снимање"
|
||||
@ -724,15 +694,11 @@ msgid "Recording"
|
||||
msgstr "Снимам"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Recording"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Record again"
|
||||
msgstr "Сними опет"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Stop recording"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Starts a new recording"
|
||||
msgstr "Започеће ново снимање"
|
||||
@ -802,23 +768,18 @@ msgid "New Tab"
|
||||
msgstr "Нови језичак"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11
|
||||
#| msgid "_New Window"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Нови прозор"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18
|
||||
#| msgid "Recording…"
|
||||
msgid "Open Recording…"
|
||||
msgstr "Отвори снимак…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23
|
||||
#| msgid "Recording…"
|
||||
msgid "Save Recording…"
|
||||
msgstr "Сачувај снимак…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Recording"
|
||||
msgid "Record Again"
|
||||
msgstr "Сними опет"
|
||||
|
||||
@ -835,156 +796,169 @@ msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помоћ"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54
|
||||
#| msgid "Sysprof"
|
||||
msgid "About Sysprof"
|
||||
msgstr "О Профилатору система"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:191
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:194
|
||||
msgid "A system profiler"
|
||||
msgstr "Профилатор система"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:196
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:199
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"http://prevod.org — преводи на српски језик"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:202
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
|
||||
msgid "Learn more about Sysprof"
|
||||
msgstr "Сазнајте више о Профилатору система"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a window title.
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:271
|
||||
#| msgid "Open Capture"
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:273
|
||||
msgid "Open Capture…"
|
||||
msgstr "Отвори снимак…"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a button.
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:275
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:277
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Отвори"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:282
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:284
|
||||
msgid "Sysprof Captures"
|
||||
msgstr "Снимци програма"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:287
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:289
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Све датотеке"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:59
|
||||
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29
|
||||
#| msgid "Open"
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Отвори"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32
|
||||
#| msgid "Open Recording…"
|
||||
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
|
||||
msgstr "Отвори снимак… (Ctrl+O)"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:62
|
||||
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Заустављам профилатора. Притисните још два пута „^C“ да присилите излазак."
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:72
|
||||
#| msgid "Profiler"
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:75
|
||||
msgid "Profiler stopped."
|
||||
msgstr "Профилатор је заустављен."
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:105
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:108
|
||||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||||
msgstr "„--merge“ захтева барем 2 аргумента назива датотеке"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:217
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:226
|
||||
msgid "Disable CPU throttling while profiling"
|
||||
msgstr "Искључује пригушење процесора приликом профилисања"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
||||
msgid "Make sysprof specific to a task"
|
||||
msgstr "Чини да профилатор буде специфичан за задатак"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:217
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "ЛИБ"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:218
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
||||
msgid "Run a command and profile the process"
|
||||
msgstr "Извршава наредбу и профилише процес"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:218
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
||||
msgid "COMMAND"
|
||||
msgstr "НАРЕДБА"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:219
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поставља променљиву окружења за изрођене процесе. Може се користити више "
|
||||
"пута."
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:219
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "ПРОМ=ВРЕДНОСТ"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:220
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:230
|
||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||
msgstr "Приморава преписивање датотеке снимања"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:221
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:231
|
||||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||||
msgstr "Искључује снимање статистике батерије"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:222
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:232
|
||||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||||
msgstr "Искључује снимање статистике процесора"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:223
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:233
|
||||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||||
msgstr "Искључује снимање статистике диска"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:224
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:234
|
||||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||||
msgstr "Не снима праћења спремника користећи Линукс „perf“"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:225
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:235
|
||||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||||
msgstr "Не додаје информације о називу симбола из локалног рачунара"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:226
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:236
|
||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||
msgstr "Искључује снимање статистике меморије"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:237
|
||||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||||
msgstr "Искључује снимање статистике мреже"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:238
|
||||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||||
msgstr "Поставља „SYSPROF_TRACE_FD“ окружење за подпроцесе"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:239
|
||||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||||
msgstr "Поставља „GJS_TRACE_FD“ окружење за праћење ГЈС процеса"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:230
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:240
|
||||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||||
msgstr "Поставља „GJS_TRACE_FD“ окружење за праћење ГТК програма"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:231
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:241
|
||||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||||
msgstr "Зкључује „RAPL“ статистику напајања"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:232
|
||||
#| msgid "Profiler for an application or entire system"
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:242
|
||||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||
msgstr "Профилише расподелу меморије и ослобађа"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:233
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:243
|
||||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||||
msgstr "Повезује се на „org.gnome.Shell“ за статистике профилатора"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:234
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:244
|
||||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||||
msgstr "Прати учинковитост главне петље програма"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:245
|
||||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||||
msgstr "Стапа све достављене „*.syscap“ датотеке и пише на стандардни излаз"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:235
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:246
|
||||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||
msgstr "Исписује издање програма „sysprof-cli“ и излази"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:268
|
||||
#| msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof"
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:279
|
||||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||
msgstr "[ДАТОТЕКА_СНИМКА] [-- НАРЕДБА АРГУМЕНТИ] – Sysprof"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:271
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:282
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -1007,12 +981,12 @@ msgstr ""
|
||||
" # Стапа више датотека снимака система у једну\n"
|
||||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:304
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:315
|
||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||
msgstr "Превише аргумената је прослеђено конзолном програму:"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a file name.
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:361
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||
msgstr "„%s“ је изашао. Користите „--force“ да препишете\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user