Update Korean translation

This commit is contained in:
Seong-ho Cho
2023-01-05 15:51:17 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent db198e9809
commit 687be21a34

513
po/ko.po
View File

@ -1,103 +1,50 @@
# Korean translation for sysprof.
# Copyright (C) 2021 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2021.
# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 23:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 11:58+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-24 06:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 12:36+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196
#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
msgid "Sysprof"
msgstr "시스프롭"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system"
msgstr "프로그램 또는 전체 시스템을 프로파일링합니다"
msgstr " 또는 전체 시스템을 프로파일링합니다"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "그놈 재단"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
"optimization."
msgstr "시스프롭은 프로그램 디버깅 및 최적화 과정 프로파일을 도와줍니다."
msgstr "시스프롭은 디버깅 및 최적화 과정 프로파일을 도와줍니다."
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5
msgid "Profiler"
msgstr "프로파일러"
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "프로그램 또는 전체 시스템을 프로파일링합니다."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5
msgid "Window size"
msgstr "창 크기"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "창 크기(너비 및 높이)."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
msgid "Window position"
msgstr "창 위치"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "창 위치(가로 및 세로)."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
msgid "Window maximized"
msgstr "창 최대화"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
msgid "Window maximized state"
msgstr "창 최대화 크기"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:20
msgid "Last Spawn Program"
msgstr "최근 실행 프로그램"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:21
msgid ""
"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
"application."
msgstr ""
"프로그램을 다시 시작할 때 인터페이스에서 설정할 최근 실행 프로그램입니다."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25
msgid "Last Spawn Inherit Environment"
msgstr "최근 실행 종속 환경"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:26
msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
msgstr "최근 실행 환경이 상위 환경에 종속하는 경우."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:30
msgid "Last Spawn Environment"
msgstr "최근 실행 환경"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:31
msgid ""
"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
"the application."
msgstr "프로그램을 다시 시작할 떄 인터페이스에서 설정할 최근 실행 환경입니다."
msgstr " 또는 전체 시스템을 프로파일링합니다."
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
@ -132,12 +79,12 @@ msgid "Battery Charge (All)"
msgstr "배터리 충전 (모두)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
msgid "Battery"
msgstr "배터리"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73
msgid "Stack Traces"
msgstr "스택 추적"
@ -154,64 +101,74 @@ msgstr "스택 추적(사용자)"
msgid "Callgraph"
msgstr "호출그래프"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90
msgid "Functions"
msgstr "함수"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216
msgid "Self"
msgstr "자체"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232
msgid "Total"
msgstr "총계"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148
msgid "Callers"
msgstr "호출자"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207
msgid "Descendants"
msgstr "하위요소"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189
msgid "Hits"
msgstr "히트 수"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198
msgid "Generating Callgraph"
msgstr "호출그래프 그리는 중"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199
msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
msgstr "시스프롭이 선택한 호출그래프를 그리는 중입니다."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271
msgid "Not Enough Samples"
msgstr "샘플 부족"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
msgstr "호출그래프를 그릴 때 더 많은 샘플이 필요합니다."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148
msgid "Counters"
msgstr "카운터"
@ -235,74 +192,98 @@ msgid "CPU Usage (All)"
msgstr "CPU 사용량 (모두)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103
msgid "Processes"
msgstr "프로세스"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231
msgid "Memory Capture"
msgstr "메모리 캡쳐"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf초"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21
msgid "Filename"
msgstr "파일 이름"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8
msgid "Capture"
msgstr "캡쳐"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35
msgid "Captured at"
msgstr "캡쳐 시각"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12
msgid "Location"
msgstr "위치"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26
msgid "Recorded At"
msgstr "기록 일시"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196
msgid "Duration"
msgstr "시간"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54
msgid "CPU Model"
msgstr "CPU 모델"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80
msgid "Samples Captured"
msgstr "캡쳐한 샘플"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94
msgid "Marks Captured"
msgstr "캡쳐한 마크 수"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74
msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs"
msgstr "성능 호출 그래프를 그릴때 필요한 스택 추적 표본 수"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108
msgid "Processes Captured"
msgstr "캡쳐한 프로세스"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88
msgid "Marks"
msgstr "마크"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122
msgid "Forks Captured"
msgstr "캡쳐한 포크"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89
msgid "Number of marks seen"
msgstr "살펴본 마크 수"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136
msgid "Counters Captured"
msgstr "캡쳐한 카운터"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104
msgid "Number of processes seen"
msgstr "살펴본 프로세스 수"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151
msgid "Allocations Captured"
msgstr "캡쳐한 할당 항목"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118
msgid "Forks"
msgstr "포킹"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119
msgid "Number of times a process forked"
msgstr "프로세스 포킹 횟수"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Allocations"
msgstr "메모리 할당"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134
msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations"
msgstr "메모리 할당 추적에 필요한 스택 추적 기록 횟수"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149
msgid "Number of recorded counter values"
msgstr "기록 카운터 값 갯수"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
msgid "Mark"
msgstr "마크"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202
msgid "Min"
msgstr "최소"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
msgid "Max"
msgstr "최대"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228
msgid "Avg"
msgstr "평균"
@ -319,70 +300,70 @@ msgstr "읽기"
msgid "Writes"
msgstr "쓰기"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228
msgid "Recording Failed"
msgstr "기록 실패"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233
msgid "Recording…"
msgstr "기록중…"
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "%s 기록중"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268
msgid "New Recording"
msgstr "새 기록"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096
msgid "The recording could not be opened"
msgstr "기록을 열 수 없습니다"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210
msgid "Save Recording"
msgstr "기록 저장"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213
msgid "Save"
msgstr "저장"
#. Translators: This is a button.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243
#, c-format
msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "기록 저장 실패: %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276
msgid "Save Recording"
msgstr "기록 저장"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
msgid "Save"
msgstr "저장"
#. Translators: This is a button.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16
msgid "Details"
msgstr "자세히"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29
msgid "Remove environment variable"
msgstr "환경 변수 제거"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71
msgid "New variable…"
msgstr "새 변수…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
msgid "New environment variable…"
msgstr "새 환경 변수…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27
msgid "Ouch, that hurt!"
msgstr "아, 아얏!"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:39
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
msgstr "시스템 프로파일링을 시도하던 중 예기치 않게 무언가가 잘못되었습니다."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
msgid "Message"
msgstr "메시지"
@ -414,7 +395,7 @@ msgid "Logs"
msgstr "로그"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64
msgid "Time"
msgstr "시간"
@ -426,20 +407,20 @@ msgstr "심각도"
msgid "Domain"
msgstr "도메인"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413
msgid "Timings"
msgstr "타이밍"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37
msgid "Group"
msgstr "그룹"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77
msgid "End"
msgstr "끝"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234
msgid "No Timings Available"
msgstr "타이밍 정보가 없습니다"
@ -455,45 +436,66 @@ msgstr "메모리 사용량"
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Allocations"
msgstr "메모리 할당"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
msgid "Track Allocations"
msgstr "할당 추적"
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246
#, c-format
msgid "> %s to %s"
msgstr "> %s ~ %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23
msgid "Summary"
msgstr "요약"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16
msgid "Number of Allocations"
msgstr "할당 횟수"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17
msgid "Total number of allocation and free records"
msgstr "할당 및 해제 기록 총 횟수"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318
msgid "Leaked Allocations"
msgstr "새어나간 할당"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
msgid "All Allocations"
msgstr "모든 할당 항목"
msgid "Number of allocations without a free record"
msgstr "해제 기록을 하지 않은 할당 횟수"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
msgid "Temporary Allocations"
msgstr "임시 할당"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45
msgid "Number of allocations freed from similar stack trace"
msgstr "유사 스택 추적에 필요한 할당 메모리 해제 횟수"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59
msgid "Allocations by Size"
msgstr "크기별 할당"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247
msgid "Size"
msgstr "크기"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264
msgid "Analyzing Memory Allocations"
msgstr "메모리 할당 분석"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
msgstr "시스프롭이 메모리 할당 분석중입니다."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
msgid "Summary"
msgstr "요약"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304
msgid "All Allocations"
msgstr "모든 할당 항목"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Used"
msgstr "사용 메모리"
@ -504,85 +506,90 @@ msgid "Network"
msgstr "네트워크"
#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26
msgid "GNOME Shell"
msgstr "그놈 셸"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90
msgid "Profilers"
msgstr "프로파일"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
msgid "Profiling Target"
msgstr "프로파일링 대상"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
msgid "Profile Entire System"
msgstr "전체 시스템 프로파일링"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
msgid ""
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
msgstr ""
"프로그램 메모리 할당을 추적합니다(시스프롭에서 대상 프로그램을 실행해야 함)"
"시스프롭은 시스템의 하나 이상의 프로세스에 대한 호출 그래프를 그릴 수 있습니"
"다."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
msgstr "프로그램 메인 루프에서 느린 실행 구간을 추적합니다"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
msgid "Search Processes"
msgstr "프로세스 검색"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210
msgid "All Processes"
msgstr "모든 프로세스"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240
msgid ""
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
"not be possible on some system configurations."
msgstr ""
"호출그래프에 모든 프로그램과 운영 체제 커널이 해당합니다. 일부 시스템 구성"
"은 불가능할 수 있습니다."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268
msgid "Search Processes…"
msgstr "프로세스 검색…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99
msgid "Loading Processes…"
msgstr "프로세스 불러오는 중…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114
msgid "Launch Application"
msgstr "프로그램 실행"
msgstr " 실행"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
msgstr "프로파일링을 진행하기 전 선택한 프로그램을 실행할 수 있게 합니다."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115
msgid ""
"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will "
"automatically stop when it exits."
msgstr ""
"시스프롭은 프로파일을 진행할 앱을 실행할 수 있습니다. 프로파일러는 앱 실행이 "
"끝나면 자동으로 멈춥니다."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126
msgid "Command Line"
msgstr "명령행"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387
msgid "Environment"
msgstr "환경"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135
msgid "Inherit Environment"
msgstr "종속 환경"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136
msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings."
msgstr ""
"프로그램에서 화면, 메시지버스, 기타 데스크톱 환경 설정을 공유할 수 있는지 확"
"인합니다."
"에서 화면, 메시지버스, 기타 데스크톱 환경 설정을 공유할 수 있는지 확인합니"
"다."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153
msgid "Performance"
msgstr "성능"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156
msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "CPU 스로틀링 허용"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157
msgid ""
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
"restored after profiling."
msgstr ""
"이 옵션을 끄면, CPU를 성능 모드로 가동합니다. 프로파일링이 끝나면 원 상태로 "
"돌아갑니다."
"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary."
msgstr "활성화하면, 시스템에서 CPU 주파수를 필요에 따라 증감합니다."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
msgid "Instruments"
msgstr "계측수단"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245
msgid ""
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
msgstr ""
"앱 메모리 할당을 추적합니다(시스프롭에서 대상 앱을 실행해야 함)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
msgstr "앱 메인 루프에서 느린 실행 구간을 추적합니다"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265
msgid "_Record"
msgstr "기록(_R)"
@ -595,34 +602,30 @@ msgstr "전력 사용"
msgid "Energy Usage (All)"
msgstr "전력 사용 (모두)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35
msgid ""
"Did you know you can use <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> to record?"
msgstr ""
"기록에 <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> 프로그램을 사용할 수 있음을 "
"기록에 <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> 을 사용할 수 있음을 "
"알고 계십니까?"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50
msgid "Events"
msgstr "이벤트"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76
msgid "_Stop Recording"
msgstr "기록 취소(_S)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
msgid "Select for more details"
msgstr "자세한 내용 검색"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158
msgid "Display supplemental graphs"
msgstr "추가 그래프 표시"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
msgid "Instruments"
msgstr "계측수단"
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
msgid "Profile the system"
msgstr "시스템 프로파일링"
@ -788,41 +791,37 @@ msgstr "도움말"
msgid "About Sysprof"
msgstr "시스프롭 정보"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:194
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
msgid "A system profiler"
msgstr "시스템 프로파일러"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:199
#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
msgid "translator-credits"
msgstr "조성호 <shcho@gnome.org>, 2021"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
msgid "Learn more about Sysprof"
msgstr "시스프롭 더 알아보기"
#. Translators: This is a window title.
#: src/sysprof/sysprof-window.c:273
#: src/sysprof/sysprof-window.c:279
msgid "Open Capture…"
msgstr "캡쳐 열기…"
#. Translators: This is a button.
#: src/sysprof/sysprof-window.c:277
#: src/sysprof/sysprof-window.c:283
msgid "Open"
msgstr "열기"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:284
#: src/sysprof/sysprof-window.c:288
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "시스프롭 캡쳐"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:289
#: src/sysprof/sysprof-window.c:293
msgid "All Files"
msgstr "모든 파일"
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "기록 열기… (Ctrl+O)"
@ -910,7 +909,7 @@ msgstr "GJS 프로세스를 추적하도록 GJS_TRACE_FD 환경을 설정합니
#: src/tools/sysprof-cli.c:240
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "GTK 프로그램을 추적하도록 GTK_TRACE_FD 환경을 설정합니다"
msgstr "GTK 을 추적하도록 GTK_TRACE_FD 환경을 설정합니다"
#: src/tools/sysprof-cli.c:241
msgid "Include RAPL energy statistics"
@ -926,7 +925,7 @@ msgstr "프로파일러 통계시 org.gnome.Shell에 연결"
#: src/tools/sysprof-cli.c:244
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "프로그램 메인 루프의 성능을 추적합니다"
msgstr " 메인 루프의 성능을 추적합니다"
#: src/tools/sysprof-cli.c:245
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
@ -967,7 +966,7 @@ msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "sysprof-cli에 너무 많은 인자 값을 전달했습니다:"
#. Translators: %s is a file name.
#: src/tools/sysprof-cli.c:374
#: src/tools/sysprof-cli.c:376
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s이(가) 있습니다. 덮어쓰려면 --force 옵션을 사용하십시오\n"
@ -978,7 +977,7 @@ msgstr "시스템 버스에 연결합니다"
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "세션 버스에 연겷바니다"
msgstr "세션 버스에 연결합니다"
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47
msgid "Connect to the given D-Bus address"
@ -1006,4 +1005,6 @@ msgstr "<파일_이름>이 있을 경우 덮어 쓰기"
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79
msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
msgstr "--dest=<버스_이름> [<파일_이름>] - 내장 sysprof 프로파일러에 연결합니다"
msgstr ""
"--dest=<버스_이름> [<파일_이름>] - 내장 sysprof 프로파일러에 연결합니다"