mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Persian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
3aaf8f13e3
commit
69651a3af2
257
po/fa.po
257
po/fa.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 17:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-15 01:48+0330\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 22:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-22 17:15+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:208 src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:240
|
||||
msgid "Sysprof"
|
||||
msgstr "سامانما"
|
||||
|
||||
@ -70,7 +71,7 @@ msgid "CSS"
|
||||
msgstr "CSS"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:385 src/sysprof/sysprof-window.ui:260
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413 src/sysprof/sysprof-window.ui:260
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "نگاشتار"
|
||||
|
||||
@ -134,40 +135,40 @@ msgstr "پنجره سازی"
|
||||
msgid "Allocation"
|
||||
msgstr "تخصیص"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1170 src/libsysprof/sysprof-document.c:1206
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1168 src/libsysprof/sysprof-document.c:1204
|
||||
msgid "Indexing capture data frames"
|
||||
msgstr "شاخص سازی از قابهای دادهٔ ضبط"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1384
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1390
|
||||
msgid "Discovering file system mounts"
|
||||
msgstr "کشف سوار شدنها سامانهٔ پرونده"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1387
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1393
|
||||
msgid "Discovering process mount namespaces"
|
||||
msgstr "کشف فضانامهای سوار شدن فرایند"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1390
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1396
|
||||
msgid "Analyzing process address layouts"
|
||||
msgstr "تحلیل چینشهای نشانی فرایند"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1393
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1399
|
||||
msgid "Analyzing process command line"
|
||||
msgstr "تحلیل خط فرمان فرایند"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1396
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1402
|
||||
msgid "Analyzing file system overlays"
|
||||
msgstr "تحلیل پوششهای سامانهٔ پرونده"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1399
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1405
|
||||
msgid "Processing counters"
|
||||
msgstr "شمارشگرهای پردازش"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2379 src/libsysprof/sysprof-document.c:2395
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2385 src/libsysprof/sysprof-document.c:2401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Recording at %X %x"
|
||||
msgstr "ضبط کردن در %X %x"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2381 src/libsysprof/sysprof-document.c:2397
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2387 src/libsysprof/sysprof-document.c:2403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Recording at %s"
|
||||
msgstr "ضبط کردن در %s"
|
||||
@ -243,124 +244,128 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||||
msgstr "--merge نیازمند کمینه ۲ آرگومان نام پرونده است"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:305
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306
|
||||
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"از کار انداختن محدود کردن پردازنده هنگام نمایه سازی [منسوخ شده به نفع --power-"
|
||||
"profile]"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
||||
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
|
||||
msgstr "محدود کردن سامانما به یک وظیفه [منسوخ]"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "شناسهٔ فرایند"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||||
msgid "Run a command and profile the process"
|
||||
msgstr "اجرای یک دستور و نمایه برداری از فرایند"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||||
msgid "COMMAND"
|
||||
msgstr "COMMAND"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||||
msgid "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||||
msgstr "تنظیم متغیّر محیطی برای فرایند اجرا شده. می تواند چندین بار استفاده شود."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "VAR=VALUE"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||
msgstr "پایمالی اجباری پروندهٔ ضبط"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
|
||||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||||
msgstr "از کار انداختن ضبط آمار باتری"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
|
||||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||||
msgstr "از کار انداختن ضبط آمار پردازنده"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
||||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||||
msgstr "از کار انداختن ضبط آمار دیسک"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
||||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||||
msgstr "ضبط نکردن ردگیریهای پشته با استفاده از Linux perf"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||||
msgstr "نیفزودن اطّلاعات نام نماد از دستگاه محلی"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||
msgstr "از کار انداختن ضبط آمار حافظه"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
||||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||||
msgstr "از کار انداختن ضبط آمار شبکه"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
||||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||||
msgstr "تنظیم متغیّر SYSPROF_TRACE_FD برای زیرفرایندها"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
||||
msgid "Track when processes are scheduled"
|
||||
msgstr "ردیابی زمان زمانبندی فرایندها"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
||||
msgid "Profile the D-Bus session bus"
|
||||
msgstr "نمایه سازی گذرگاه نشست D-Bus"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
||||
msgid "Profile the D-Bus system bus"
|
||||
msgstr "نمایه سازی گذرگاه سامانهٔ D-Bus"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
||||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||||
msgstr "تنظیم متغیّر GJS_TRACE_FD برای فرایندهای GJS"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
||||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||||
msgstr "تنظیم متغیّر GTK_TRACE_FD برای فرایندهای GTK"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
||||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||||
msgstr "شامل آمار انرژی RAPL"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
||||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||
msgstr "نمایه کردن آزادی و تخصیص حافطه"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
|
||||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||||
msgstr "وصل شدن به org.gnome.Shell برای آمار نمایهساز"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
|
||||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||||
msgstr "ردیابی کارایی حلقهٔ اصلی برنامه"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
|
||||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||||
msgstr "ادغام تمامی پروندههای *.syscap داده و نوشتن در خروجی استاندارد"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
|
||||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||
msgstr "چاپ نگارش sysprof-cli و خروج"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
|
||||
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
|
||||
msgstr "اندازهٔ میانگیر در صفحهها (1 = ۱ صفحه)"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:362
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364
|
||||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||
msgstr "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:365
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -383,12 +388,12 @@ msgstr ""
|
||||
" # ادغام چند پروندهٔ syscap در یکی\n"
|
||||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:401
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403
|
||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||
msgstr "آرگومانهای داده شده به sysprof-cli بیش از حد است:"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a file name.
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:448
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||
msgstr "%s موجود است. برای پایمالی از --force استفاده کنید\n"
|
||||
@ -505,7 +510,7 @@ msgstr "زمان"
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:237
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380
|
||||
msgid "Category"
|
||||
@ -514,7 +519,7 @@ msgstr "دسته"
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:271
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:276
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -637,7 +642,7 @@ msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
|
||||
msgstr "باید پروندهای محلی برای ضبط با سامانما برگزینید"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:711
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:715
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "بستن"
|
||||
|
||||
@ -690,156 +695,164 @@ msgstr "پشتههای جاوااسکریپت نمونه"
|
||||
msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
|
||||
msgstr "ضبط ردگیریهای پشتهٔ جاوااسکریپت نمونه با استفاده از یک نمایهگر نمونه"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
|
||||
msgstr "سامانما باید برای ضبط پشتههای جاوااسکریپت با GJS برنامهتان را اجرا کند."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:119
|
||||
msgid "Record Scheduler Details"
|
||||
msgstr "ضبط جزییات زمانبند"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120
|
||||
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
|
||||
msgstr "ردیابی زمان زمانبندی فرایندها بر اساس پردازنده"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144
|
||||
msgid "Tracing"
|
||||
msgstr "ردگیری"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:148
|
||||
msgid "Trace Memory Allocations"
|
||||
msgstr "ردگیری تخصیصهای حافظه"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:121
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149
|
||||
msgid "Record a strack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
|
||||
msgstr "ضبط ردگیری پشته هنگام استفاده از <tt>malloc</tt> یا توابع مشابه"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:132
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:160
|
||||
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
|
||||
msgstr "سامانما باید برای ضبط تخصیص حافظهها برنامهتان را اجرا کند."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:150 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:155
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:178 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:183
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "برنامه"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158 src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:186 src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316
|
||||
msgid "Command Line"
|
||||
msgstr "خط فرمان"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:164
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192
|
||||
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
|
||||
msgstr "برنامه به شکل زیرفرایندی از سامانما اجرا خواهد شد."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:177
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "محیط"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209
|
||||
msgid "Clear Environment"
|
||||
msgstr "پاکسازی محیط"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:182
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:210
|
||||
msgid "Clear the environment before launching application"
|
||||
msgstr "پاکسازی محیط پیش از اجرای برنامه"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:208
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:236
|
||||
msgid "Add _Variable"
|
||||
msgstr "افزودن _متغیّر"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:214
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:242
|
||||
msgid "Add Variable"
|
||||
msgstr "افزودن متغیّر"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:215
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:243
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_اضافه کردن"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
|
||||
msgid "Counters"
|
||||
msgstr "شمارندهها"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:241
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:269
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "مصرف پردازنده"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:242
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:270
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
|
||||
msgstr "ضبط شمارشگرهای درشتدانه دربارهٔ بسامد و مصرف پردازنده"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:254
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:282
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "مصرف حافظه"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:283
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
|
||||
msgstr "ضبط شمارشگرهای درشتدانه دربارهٔ مصرف حافظهٔ سامانه"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:267
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:295
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "مصرف دیسک"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:268
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:296
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
|
||||
msgstr "ضبط شمارشگرهای درشتدانه دربارهٔ توان ذخیرهسازی"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:280
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:308
|
||||
msgid "Network Usage"
|
||||
msgstr "مصرف شبکه"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:281
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:309
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
|
||||
msgstr "ضبط شمارشگرهای درشتدانه دربارهٔ شدآمد شبکه"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:325
|
||||
msgid "Energy Usage"
|
||||
msgstr "مصرف نیرو"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:326
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
|
||||
msgstr "ضبط شمارشگرهای درشتدانه دربارهٔ مصرف انرژی به وات"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:310
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338
|
||||
msgid "Battery Charge"
|
||||
msgstr "شارژ باتری"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:311
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:339
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
|
||||
msgstr "ضبط شمارشگرهای درشتدانه دربارهٔ میزان پر یا خالی شدن باتری"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:230
|
||||
msgid "D-Bus"
|
||||
msgstr "D-Bus"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:366
|
||||
msgid "Record System Bus"
|
||||
msgstr "ضبط گذرگاه سامانه"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:339
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:367
|
||||
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
|
||||
msgstr "ضبط پیامها روی گذرکاه سانانهٔ D-Bus"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:355
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:383
|
||||
msgid "Record Session Bus"
|
||||
msgstr "ضبط گذرگاه نشست"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:356
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384
|
||||
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
|
||||
msgstr "ضبط پیامها روی گذرکاه نشست کاربر D-Bus"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:367
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
|
||||
"passwords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ممکن است گذرگاه نشست دارای اطّلاعاتی حسّاس چون مصرف صفحهکلید و گذرواژهها باشد."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418
|
||||
msgid "Timings"
|
||||
msgstr "زمانبندیها"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:394
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:422
|
||||
msgid "Compositor Frame Timings"
|
||||
msgstr "زمانبندی قاب ترکیبگر"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:395
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423
|
||||
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
|
||||
msgstr "ضبط اطّلاعات زمانبندی قاب از ترکیبگر پوستهٔ گنوم"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:406
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:434
|
||||
msgid ""
|
||||
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
|
||||
"information."
|
||||
@ -847,83 +860,83 @@ msgstr ""
|
||||
"برنامههای اجرا شده به دست سامانما اطّلاعات زمانبندی قاب GTK را به طور خودکار جمع "
|
||||
"میکنند."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:446
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "افزارهها"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:450
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478
|
||||
msgid "Include GPU Information"
|
||||
msgstr "شامل اطّلاعات کارت گرافیکی"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:451
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:479
|
||||
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
|
||||
msgstr "اطّلاعات راهاندازها و سختافزارهای گرافیکی را ضبط می کند"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "سامانه"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:502
|
||||
msgid "Power Profile"
|
||||
msgstr "نمایهٔ نیرو"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:477
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505
|
||||
msgid "Record with Power Profile"
|
||||
msgstr "ضبط با نمایهٔ نیرو"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:506
|
||||
msgid "Switch to power profile while recording"
|
||||
msgstr "تعویض به نمایهٔ نیرو هنگام ضبط"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:488
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "جزئیات"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:520
|
||||
msgid "Record System Log"
|
||||
msgstr "ضبط گزارشهای سامانه"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:493
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:521
|
||||
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
|
||||
msgstr "تماشای گزارشهای سامانه برای پیامهای جدید و ضبطشان"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:509
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:537
|
||||
msgid "Include Hardware Information"
|
||||
msgstr "شامل اطّلاعات سختافزاری"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:510
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:538
|
||||
msgid "Records information about PCI and USB devices"
|
||||
msgstr "اطّلاعات افزارههای USB و PCI را ضبط میکند"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:523
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "نمادها"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:527
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:555
|
||||
msgid "Bundle Symbols"
|
||||
msgstr "نمادهای دسته"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:528
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:556
|
||||
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
|
||||
msgstr "همرسانیپذیر کردن ضبطها با نمادسازی ردگیریهای پشته پس از ضبط"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:561
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:589
|
||||
msgid "_Open File…"
|
||||
msgstr "_گشودن پرونده…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:568
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:596
|
||||
msgid "Record to _File…"
|
||||
msgstr "ضبط در _پرونده…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:603
|
||||
msgid "Record to _Memory"
|
||||
msgstr "ضبط در _حافظه"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:590 src/sysprof/sysprof-window.ui:341
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:341
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "راهنما"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:595 src/sysprof/sysprof-window.ui:346
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623 src/sysprof/sysprof-window.ui:346
|
||||
msgid "About Sysprof"
|
||||
msgstr "دربارهٔ سامانما"
|
||||
|
||||
@ -963,35 +976,35 @@ msgstr "دامنه"
|
||||
msgid "Marks"
|
||||
msgstr "علامتها"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:73
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78
|
||||
msgid "Mark Chart"
|
||||
msgstr "نمودار علامت"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:86
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:91
|
||||
msgid "Mark Table"
|
||||
msgstr "جدول علامت"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:99
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:104
|
||||
msgid "Mark Waterfall"
|
||||
msgstr "آبشار علامت"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:201
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:206
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "خلاصه"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:306
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:311
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr "کمینه"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:340
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:345
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "بیشینه"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:374
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:379
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "میانگین"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:408
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:413
|
||||
msgid "Median"
|
||||
msgstr "میانه"
|
||||
|
||||
@ -1043,8 +1056,16 @@ msgstr "تخصیص حافظهها"
|
||||
msgid "Stack Traces"
|
||||
msgstr "ردگیریهای پشته"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:126
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:148
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "تخصیصها"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144
|
||||
msgid "Leaks"
|
||||
msgstr "نشتها"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:154
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
|
||||
msgid "Stack Trace"
|
||||
msgstr "ردگیری پشته"
|
||||
@ -1201,23 +1222,23 @@ msgstr "گشودن"
|
||||
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
|
||||
msgstr "ضبط سامانما (*.syscap)"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:461
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:465
|
||||
msgid "Save to File"
|
||||
msgstr "ذخیره در پرونده"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:462
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:466
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "ذخیره"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:631
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:635
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "در حال بار کردن..."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:707
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:711
|
||||
msgid "Invalid Document"
|
||||
msgstr "سند نامعتبر"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:709
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user