mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Basque translation
(cherry picked from commit 3d6b074cbdb146a6544a5cbf0cf7dcc3357ef108)
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
5463c965b1
commit
7353f8d950
175
po/eu.po
175
po/eu.po
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Basque translation for sysprof.
|
||||
# Copyright (C) 2019 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
||||
# Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>, 2019, 2020.
|
||||
# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2020, 2021.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-30\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 16:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 10:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 13:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 10:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-30\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:199
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:326 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
|
||||
msgid "Sysprof"
|
||||
msgstr "Sysprof"
|
||||
|
||||
@ -96,26 +96,26 @@ msgid ""
|
||||
"the application."
|
||||
msgstr "Abiarazitako azken ingurunea, erabiltzaile-interfazean ezarriko dena aplikazioa berrabiarazi ondoren."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:433
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445
|
||||
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
|
||||
msgstr "Sysprof aplikazioak ezin izan du dei-grafo bat sortu sistemaren kapturatik."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:476
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
|
||||
msgstr "Sysprof aplikazioak huts egin du “%s” eremua aurkitzean."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:489
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
|
||||
msgstr "Sysprof aplikazioak huts egin du “%s” elementuaren desplazamendua analizatzean."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:553
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
|
||||
msgstr "Sysprof aplikazioak huts egin du perf_event IDa eskuratzean."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
|
||||
msgstr "Errorea gertatu da errendimendu-zenbatzaileak atzitzen saiatzean"
|
||||
@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Descendants"
|
||||
msgstr "Ondorengoak"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:295
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
|
||||
msgid "Hits"
|
||||
msgstr "Bisitak"
|
||||
|
||||
@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "PUZ erabilera (dena)"
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Prozesuak"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:222
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220
|
||||
msgid "Memory Capture"
|
||||
msgstr "Memoria-kaptura"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:236
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.4lf seconds"
|
||||
msgstr "%0.4lf segundo"
|
||||
@ -278,24 +278,28 @@ msgstr "Kapturatutako prozesuak"
|
||||
msgid "Forks Captured"
|
||||
msgstr "Kapturatutako sardexkak"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:137
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136
|
||||
msgid "Counters Captured"
|
||||
msgstr "Kapturatutako zenbatzaileak"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:282
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151
|
||||
msgid "Allocations Captured"
|
||||
msgstr "Kapturatutako esleipenak"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Markatu"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:308
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:321
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Max"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:334
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361
|
||||
msgid "Avg"
|
||||
msgstr "Batezbestekoa"
|
||||
|
||||
@ -330,20 +334,24 @@ msgstr "Grabazioa %s orduan"
|
||||
msgid "New Recording"
|
||||
msgstr "Grabazio berria"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1182
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087
|
||||
msgid "The recording could not be opened"
|
||||
msgstr "Grabazioa ezin izan da ireki"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210
|
||||
msgid "Save Recording"
|
||||
msgstr "Gorde grabazioa"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1185
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gorde"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a button.
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1186 src/sysprof/sysprof-window.c:277
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1212
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save recording: %s"
|
||||
msgstr "Huts egin du grabazioa gordetzeak: %s"
|
||||
@ -497,70 +505,74 @@ msgstr "Sarea"
|
||||
msgid "GNOME Shell"
|
||||
msgstr "GNOME Shell"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:95
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104
|
||||
msgid "Profilers"
|
||||
msgstr "Profilatzaileak"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:198
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
|
||||
msgstr "Egin aplikazioen memoria-esleipenen jarraipena (Sysprof-ek helburuko aplikazioa abiarazi behar du)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:214
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215
|
||||
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
|
||||
msgstr "Egin zure aplikazioaren begizta nagusiaren eragiketa motelen jarraipena"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231
|
||||
msgid "All Processes"
|
||||
msgstr "Prozesu guztiak"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:244
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
|
||||
"not be possible on some system system configurations."
|
||||
msgstr "Sartu dei-grafoan aplikazio guztiak eta sistema eragileko kernela. Beharbada ez da posible hori egitea zenbait sistematako konfigurazioen ondorioz."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:272
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289
|
||||
msgid "Search Processes…"
|
||||
msgstr "Bilatu prozesuak…"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:291
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308
|
||||
msgid "Loading Processes…"
|
||||
msgstr "Prozesuak kargatzen…"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:315
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332
|
||||
msgid "Launch Application"
|
||||
msgstr "Abiarazi aplikazioa"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:344
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361
|
||||
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
|
||||
msgstr "Gaitu aukerako programa bat abiaraztea profilatzea hasi baino lehen."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:372
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389
|
||||
msgid "Command Line"
|
||||
msgstr "Komando-lerroa"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:391
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Ingurunea"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:417
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434
|
||||
msgid "Inherit Environment"
|
||||
msgstr "Heredatu ingurunea"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:441
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
|
||||
"desktop environment settings."
|
||||
msgstr "Gaitu zure aplikazioak bistaratzea, mezu-busa eta mahaigaineko beste ingurune-ezarpen batzuk partekatzen dituela."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:467
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484
|
||||
msgid "Allow CPU Throttling"
|
||||
msgstr "Onartu PUZa bizkortzea"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:495
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
|
||||
msgid ""
|
||||
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
|
||||
"restored after profiling."
|
||||
msgstr "Desgaituta badago, zure PUZa errendimendu moduan kokatuko da. Profilatzearen ondoren leheneratuko da."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:516
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533
|
||||
msgid "_Record"
|
||||
msgstr "_Grabatu"
|
||||
|
||||
@ -764,36 +776,44 @@ msgstr "Laguntza"
|
||||
msgid "About Sysprof"
|
||||
msgstr "Sysprof aplikazioari buruz"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:191
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:194
|
||||
msgid "A system profiler"
|
||||
msgstr "Sistemaren profilatzaile bat"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:196
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:199
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "translator-credits"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:202
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
|
||||
msgid "Learn more about Sysprof"
|
||||
msgstr "Ikasi gehiago Sysprof-i buruz"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a window title.
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:271
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:273
|
||||
msgid "Open Capture…"
|
||||
msgstr "Ireki kaptura…"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a button.
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:275
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:277
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ireki"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:282
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:284
|
||||
msgid "Sysprof Captures"
|
||||
msgstr "Sysprof Captures"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:287
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:289
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Fitxategi guztiak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Ireki"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32
|
||||
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
|
||||
msgstr "Ireki grabazioa… (Ctrl+O)"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:59
|
||||
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
|
||||
msgstr "Profilatzailea gelditzen. Sakatu ^C bi aldiz gehiago irtetea behartzeko."
|
||||
@ -806,91 +826,108 @@ msgstr "Profilatzailea gelditu da."
|
||||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||||
msgstr "--merge ekintzak gutxienez 2 fitxategi-izen behar ditu argumentu gisa"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:216
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:220
|
||||
msgid "Disable CPU throttling while profiling"
|
||||
msgstr "Desgaitu PUZa bizkortzea profilatzen ari denean"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:221
|
||||
msgid "Make sysprof specific to a task"
|
||||
msgstr "Bihurtu sysprof zeregin batekiko espezifiko"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:216
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:221
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PIDa"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:217
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:222
|
||||
msgid "Run a command and profile the process"
|
||||
msgstr "Exekutatu komando bat eta profilatu prozesua"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:217
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:222
|
||||
msgid "COMMAND"
|
||||
msgstr "KOMANDOA"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:218
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||||
msgstr "Ezarri ingurune-aldagaia abiarazitako prozesurako. Hainbat aldiz erabili daiteke."
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:223
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "VAL=BALIOA"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:224
|
||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||
msgstr "Behartu kaptura-fitxategia gainidaztea"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:219
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:225
|
||||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||||
msgstr "Desgaitu bateria-estatistiken grabazioa"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:220
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:226
|
||||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||||
msgstr "Desgaitu PUZ estatistiken grabazioa"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:221
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
||||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||||
msgstr "Desgaitu disko-estatistiken grabazioa"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:222
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
||||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||||
msgstr "Ez grabatu pila-aztarnak Linux perf erabilita"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:223
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
||||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||||
msgstr "Ez erantsi ikur-izenaren informazioa makina lokaletik"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:224
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:230
|
||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||
msgstr "Desgaitu memoria-estatistiken grabazioa"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:225
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:231
|
||||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||||
msgstr "Desgaitu sare-estatistiken grabazioa"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:226
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:232
|
||||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||||
msgstr "Ezarri SYSPROF_TRACE_FD ingurunea azpiprozesurako"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:233
|
||||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||||
msgstr "Ezarri GJS_TRACE_FD ingurunea GJS prozesuen aztarnari jarraitzeko"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:234
|
||||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||||
msgstr "Ezarri GTK_TRACE_FD ingurunea GTK aplikazio baten aztarnari jarraitzeko"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:235
|
||||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||||
msgstr "Sartu RAPL energia-estatistikak"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:230
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:236
|
||||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||
msgstr "Profilatu memoria-esleipenak eta libreak"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:231
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:237
|
||||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||||
msgstr "Konektatu org.gnome.Shell-ekin profilatzailearen estatistiketarako"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:232
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:238
|
||||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||||
msgstr "Egin aplikazioen begizta nagusiaren errendimenduaren jarraipena"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:239
|
||||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||||
msgstr "Batu emandako *.syscap fitxategi guztiak eta idatzi stdout-en"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:233
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:240
|
||||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||
msgstr "Inprimatu sysprof-cli bertsioa eta irten"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:266
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:273
|
||||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||
msgstr "[KAPTURA_FITXATEGIA] [-- KOMANDO-ARGUMENTUAK] — Sysprof"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:269
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -911,12 +948,12 @@ msgstr "\n"
|
||||
" # Batu syscap fitxategi anitz bakarrean\n"
|
||||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:302
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:309
|
||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||
msgstr "Argumentu gehiegi pasatu zaizkio sysprof-cli aplikazioari:"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a file name.
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:359
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||
msgstr "%s irteten da. Erabili --force gainidazteko\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user