Update Korean translation

This commit is contained in:
Seong-ho Cho
2023-09-07 17:16:06 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 605e48c366
commit 75897deeeb

337
po/ko.po
View File

@ -1,27 +1,27 @@
# Korean translation for sysprof. # Korean translation for sysprof.
# Copyright (C) 2021 sysprof's authors # Copyright (C) 2021-2023 sysprof's authors
# This file is distributed under the same license as the sysprof package. # This file is distributed under the same license as the sysprof package.
# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2021, 2022, 2023. # Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2021-2023.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n" "Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 23:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-02 18:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-06 12:28+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
#: src/sysprof/sysprof-application.c:208 #: src/sysprof/sysprof-application.c:208
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:240 #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243
msgid "Sysprof" msgid "Sysprof"
msgstr "시스프롭" msgstr "시스프롭"
@ -47,88 +47,88 @@ msgstr "프로파일러"
msgid "Profile an application or entire system." msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "앱 또는 전체 시스템을 프로파일링합니다." msgstr "앱 또는 전체 시스템을 프로파일링합니다."
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:138 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "분류하지 않음" msgstr "분류하지 않음"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:141 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139
msgid "Accessibility" msgid "Accessibility"
msgstr "접근성" msgstr "접근성"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:144 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "동작" msgstr "동작"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:147 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145
msgid "Crash Handler" msgid "Crash Handler"
msgstr "치명 오류 처리자" msgstr "치명 오류 처리자"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:150 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148
msgid "Context Switches" msgid "Context Switches"
msgstr "컨텍스트 스위치" msgstr "컨텍스트 스위치"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:153 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151
msgid "CSS" msgid "CSS"
msgstr "CSS" msgstr "CSS"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:402 src/sysprof/sysprof-window.ui:270 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:408 src/sysprof/sysprof-window.ui:292
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "그래픽" msgstr "그래픽"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:159 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "아이콘" msgstr "아이콘"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:162 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160
msgid "Input" msgid "Input"
msgstr "입력" msgstr "입력"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:165 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163
msgid "IO" msgid "IO"
msgstr "입출력" msgstr "입출력"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:168 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166
msgid "IPC" msgid "IPC"
msgstr "IPC" msgstr "IPC"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:171 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169
msgid "JavaScript" msgid "JavaScript"
msgstr "자바스크립트" msgstr "자바스크립트"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:174 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "커널" msgstr "커널"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:177 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "배치" msgstr "배치"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:180 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178
msgid "Locking" msgid "Locking"
msgstr "잠금" msgstr "잠금"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:183 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181
msgid "Main Loop" msgid "Main Loop"
msgstr "메인 루프" msgstr "메인 루프"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:186 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "메모리" msgstr "메모리"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:189 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187
msgid "Paint" msgid "Paint"
msgstr "페인팅" msgstr "페인팅"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:192 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190
msgid "Type System" msgid "Type System"
msgstr "입력 시스템" msgstr "입력 시스템"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:195 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193
msgid "Unwindable" msgid "Unwindable"
msgstr "재현불가" msgstr "재현불가"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:198 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196
msgid "Windowing" msgid "Windowing"
msgstr "윈도잉" msgstr "윈도잉"
@ -136,50 +136,52 @@ msgstr "윈도잉"
msgid "Allocation" msgid "Allocation"
msgstr "할당" msgstr "할당"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1168 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:570
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1204 msgid "Unknown Process"
msgstr "알 수 없는 프로세스"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287
msgid "Indexing capture data frames" msgid "Indexing capture data frames"
msgstr "캡쳐 데이터 프레임 인덱싱" msgstr "캡쳐 데이터 프레임 인덱싱"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1390 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473
msgid "Discovering file system mounts" msgid "Discovering file system mounts"
msgstr "파일 시스템 마운트 찾는 중" msgstr "파일 시스템 마운트 찾는 중"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1393 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476
msgid "Discovering process mount namespaces" msgid "Discovering process mount namespaces"
msgstr "프로세스 마운트 이름영역 찾는 중" msgstr "프로세스 마운트 이름영역 찾는 중"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1396 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479
msgid "Analyzing process address layouts" msgid "Analyzing process address layouts"
msgstr "프로세스 주소 배치 분석 중" msgstr "프로세스 주소 배치 분석 중"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1399 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482
msgid "Analyzing process command line" msgid "Analyzing process command line"
msgstr "프로세스 명령행 분석 중" msgstr "프로세스 명령행 분석 중"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1402 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485
msgid "Analyzing file system overlays" msgid "Analyzing file system overlays"
msgstr "파일 시스템 오버레이 분석 중" msgstr "파일 시스템 오버레이 분석 중"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1405 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488
msgid "Processing counters" msgid "Processing counters"
msgstr "처리 카운터" msgstr "처리 카운터"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2385 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2401 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492
#, c-format #, c-format
#| msgid "Recording at %s"
msgid "Recording at %X %x" msgid "Recording at %X %x"
msgstr "%X %x에 기록하는 중" msgstr "%X %x에 기록하는 중"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2387 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2403 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494
#, c-format #, c-format
msgid "Recording at %s" msgid "Recording at %s"
msgstr "%s 기록중" msgstr "%s 기록중"
#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152 #: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152
#| msgid "Message"
msgid "D-Bus Message" msgid "D-Bus Message"
msgstr "D-Bus 메시지" msgstr "D-Bus 메시지"
@ -212,12 +214,12 @@ msgstr "로그"
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "마크" msgstr "마크"
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:277 #: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293
#, c-format #, c-format
msgid "%s [Process %d]" msgid "%s [Process %d]"
msgstr "%s [%d번 프로세스]" msgstr "%s [%d번 프로세스]"
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:279 #: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295
#, c-format #, c-format
msgid "Process %d" msgid "Process %d"
msgstr "%d번 프로세스" msgstr "%d번 프로세스"
@ -325,7 +327,6 @@ msgid "Track when processes are scheduled"
msgstr "프로세스를 스케쥴링했을 경우 추적" msgstr "프로세스를 스케쥴링했을 경우 추적"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
#| msgid "Connect to the session bus"
msgid "Profile the D-Bus session bus" msgid "Profile the D-Bus session bus"
msgstr "D-Bus 세션 버스 프로파일링" msgstr "D-Bus 세션 버스 프로파일링"
@ -400,7 +401,7 @@ msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "sysprof-cli에 너무 많은 인자 값을 전달했습니다:" msgstr "sysprof-cli에 너무 많은 인자 값을 전달했습니다:"
#. Translators: %s is a file name. #. Translators: %s is a file name.
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:450 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:457
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s이(가) 있습니다. 덮어쓰려면 --force 옵션을 사용하십시오\n" msgstr "%s이(가) 있습니다. 덮어쓰려면 --force 옵션을 사용하십시오\n"
@ -454,6 +455,16 @@ msgstr "도움말(_H)"
msgid "_About Sysprof" msgid "_About Sysprof"
msgstr "시스프롭 정보(_A)" msgstr "시스프롭 정보(_A)"
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
msgstr "%2$s에서 %1$s 속성 찾기에 실패했습니다"
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "va_list 값 전달에 실패했습니다: %s"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:37 #: src/sysprof/sysprof-application.c:37
msgid "Show Sysprof version and exit" msgid "Show Sysprof version and exit"
msgstr "시스프롭 버전을 나타내고 나갑니다" msgstr "시스프롭 버전을 나타내고 나갑니다"
@ -501,7 +512,7 @@ msgid "Counters Table"
msgstr "카운터 표" msgstr "카운터 표"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378 #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:105 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49 #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259
@ -517,6 +528,7 @@ msgstr "시간"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242 #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
@ -559,59 +571,63 @@ msgstr "코어"
msgid "Model Name" msgid "Model Name"
msgstr "모델 이름" msgstr "모델 이름"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:139 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205
msgid "Bus" msgid "Bus"
msgstr "버스" msgstr "버스"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:178 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "시리얼" msgstr "시리얼"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:215 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "회신" msgstr "회신"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:252 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "플래그" msgstr "플래그"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:107 #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68 #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "크기" msgstr "크기"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:317 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20 #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "형식" msgstr "형식"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:346 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412
msgid "Sender" msgid "Sender"
msgstr "송신" msgstr "송신"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:380 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "시간대상" msgstr "시간대상"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:414 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "경로" msgstr "경로"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:448 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "인터페이스" msgstr "인터페이스"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:482 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548
msgid "Member" msgid "Member"
msgstr "구성원" msgstr "구성원"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:516 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582
msgid "Signature" msgid "Signature"
msgstr "시그니쳐" msgstr "시그니쳐"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626
msgid "Filter Messages"
msgstr "메시지 선별"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13 #: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286
@ -622,15 +638,24 @@ msgstr "메시지"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "파일" msgstr "파일"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:73 #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88
msgid "Compressed" msgid "Compressed"
msgstr "압축함" msgstr "압축함"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165
msgid "Filter Files"
msgstr "파일 목록 선별"
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
msgid "File"
msgstr "파일"
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80 #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:250 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:272
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
@ -655,7 +680,7 @@ msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
msgstr "시스프롭으로 캡쳐한 로컬 파일을 선택해야합니다" msgstr "시스프롭으로 캡쳐한 로컬 파일을 선택해야합니다"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:715 #: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "닫기" msgstr "닫기"
@ -732,9 +757,8 @@ msgid "Trace Memory Allocations"
msgstr "메모리 할당 추적" msgstr "메모리 할당 추적"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138
msgid "" msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
"Record a strack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used" msgstr "<tt>malloc</tt> 또는 유사 함수를 사용했을 경우 스택 추적 기록"
msgstr "<tt>malloc</tt> 또는 유사 함수를 사용했을 경우 strack 추적을 기록"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
@ -750,210 +774,214 @@ msgid "Command Line"
msgstr "명령행" msgstr "명령행"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181
msgid "Working directory"
msgstr "작업 디렉터리"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:187
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
msgstr "앱은 시스프롭의 하위 프로세스로 실행합니다." msgstr "앱은 시스프롭의 하위 프로세스로 실행합니다."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:194 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "환경" msgstr "환경"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:204
msgid "Clear Environment" msgid "Clear Environment"
msgstr "환경 정보 지우기" msgstr "환경 정보 지우기"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:199 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205
msgid "Clear the environment before launching application" msgid "Clear the environment before launching application"
msgstr "앱을 실행하기 전 환경 정보를 지웁니다" msgstr "앱을 실행하기 전 환경 정보를 지웁니다"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231
msgid "Add _Variable" msgid "Add _Variable"
msgstr "변수 추가(_V)" msgstr "변수 추가(_V)"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237
msgid "Add Variable" msgid "Add Variable"
msgstr "변수 추가" msgstr "변수 추가"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:238
msgid "_Add" msgid "_Add"
msgstr "추가(_A)" msgstr "추가(_A)"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:249 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:254 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260
msgid "Counters" msgid "Counters"
msgstr "카운터" msgstr "카운터"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:258 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU 사용량" msgstr "CPU 사용량"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:259 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
msgstr "CPU 사용 및 주파수의 엉성한 카운터 정보 기록" msgstr "CPU 사용 및 주파수의 엉성한 카운터 정보 기록"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:271 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "메모리 사용량" msgstr "메모리 사용량"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:272 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:278
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
msgstr "시스템 메모리 사용량의 엉성한 카운터 정보 기록" msgstr "시스템 메모리 사용량의 엉성한 카운터 정보 기록"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:284 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "디스크 사용량" msgstr "디스크 사용량"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
msgstr "저장장치 처리량의 엉성한 카운터 정보 기록" msgstr "저장장치 처리량의 엉성한 카운터 정보 기록"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303
msgid "Network Usage" msgid "Network Usage"
msgstr "네트워크 사용량" msgstr "네트워크 사용량"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
msgstr "네트워크 처리량의 엉성한 카운터 정보 기록" msgstr "네트워크 처리량의 엉성한 카운터 정보 기록"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:314 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320
msgid "Energy Usage" msgid "Energy Usage"
msgstr "전력 사용" msgstr "전력 사용"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:321
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
msgstr "와트 단위 사용 전력량의 엉성한 카운터 정보 기록" msgstr "와트 단위 사용 전력량의 엉성한 카운터 정보 기록"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:327 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333
msgid "Battery Charge" msgid "Battery Charge"
msgstr "배터리 충전" msgstr "배터리 충전"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
msgstr "배터리 충전 또는 방전율의 엉성한 카운터 정보 기록" msgstr "배터리 충전 또는 방전율의 엉성한 카운터 정보 기록"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:352 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:240 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:262
msgid "D-Bus" msgid "D-Bus"
msgstr "D-Bus" msgstr "D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:355 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361
msgid "Record System Bus" msgid "Record System Bus"
msgstr "시스템 버스 기록" msgstr "시스템 버스 기록"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:356 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362
msgid "Record messages on the D-Bus system bus" msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
msgstr "D-Bus 시스템 버스 메시지 기록" msgstr "D-Bus 시스템 버스 메시지 기록"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:372 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:378
msgid "Record Session Bus" msgid "Record Session Bus"
msgstr "세션 버스 기록" msgstr "세션 버스 기록"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:373 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
msgstr "D-Bus 사용자 세션 버스 메시지 기록" msgstr "D-Bus 사용자 세션 버스 메시지 기록"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390
msgid "" msgid ""
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " "The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
"passwords." "passwords."
msgstr "" msgstr ""
"세션 버스에 키보드 사용 정보 및 암호 등의 민감 정보가 들어있을 수 있습니다." "세션 버스에 키보드 사용 정보 및 암호 등의 민감 정보가 들어있을 수 있습니다."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:407 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413
msgid "Timings" msgid "Timings"
msgstr "타이밍" msgstr "타이밍"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:411 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417
msgid "Compositor Frame Timings" msgid "Compositor Frame Timings"
msgstr "합성 프레임 타이밍" msgstr "합성 프레임 타이밍"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
msgstr "그놈 셸 컴포지터의 프레임-타이밍 정보를 기록합니다" msgstr "그놈 셸 컴포지터의 프레임-타이밍 정보를 기록합니다"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:429
msgid "" msgid ""
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " "Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
"information." "information."
msgstr "" msgstr ""
"시스프롭에서 실행하는 앱에서 자동으로 GTK 프레임 타이밍 정보를 수집합니다." "시스프롭에서 실행하는 앱에서 자동으로 GTK 프레임 타이밍 정보를 수집합니다."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:463 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "장치" msgstr "장치"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:467 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473
msgid "Include GPU Information" msgid "Include GPU Information"
msgstr "GPU 정보 포함" msgstr "GPU 정보 포함"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474
msgid "Records information about graphics hardware and drivers" msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
msgstr "그래픽 하드웨어와 드라이버 정보 기록" msgstr "그래픽 하드웨어와 드라이버 정보 기록"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:486 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492
msgid "System" msgid "System"
msgstr "시스템" msgstr "시스템"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:491 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497
msgid "Power Profile" msgid "Power Profile"
msgstr "전원 프로파일" msgstr "전원 프로파일"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:500
msgid "Record with Power Profile" msgid "Record with Power Profile"
msgstr "전원 프로파일 기록" msgstr "전원 프로파일 기록"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:495 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:501
msgid "Switch to power profile while recording" msgid "Switch to power profile while recording"
msgstr "기록하는 동안 전원 프로파일로 전환" msgstr "기록하는 동안 전원 프로파일로 전환"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:511
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "자세히" msgstr "자세히"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:509 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:515
msgid "Record System Log" msgid "Record System Log"
msgstr "시스템 로그 기록" msgstr "시스템 로그 기록"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:510 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516
msgid "Watch the system log for new messages and record them" msgid "Watch the system log for new messages and record them"
msgstr "새 메시지의 시스템 로그를 감시하고 기록합니다" msgstr "새 메시지의 시스템 로그를 감시하고 기록합니다"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:532
msgid "Include Hardware Information" msgid "Include Hardware Information"
msgstr "하드웨어 정보 포함" msgstr "하드웨어 정보 포함"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:527 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533
msgid "Records information about PCI and USB devices" msgid "Records information about PCI and USB devices"
msgstr "PCI와 USB 장치 정보 기록" msgstr "PCI와 USB 장치 정보 기록"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:546
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "심볼" msgstr "심볼"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:544 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:550
msgid "Bundle Symbols" msgid "Bundle Symbols"
msgstr "심볼 포함" msgstr "심볼 포함"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:545 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
msgstr "" msgstr ""
"기록 후 스택 추적 내용의 심볼화 과정을 거쳐 기록 내용을 공유할 수 있게 합니다" "기록 후 스택 추적 내용의 심볼화 과정을 거쳐 기록 내용을 공유할 수 있게 합니다"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:578 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584
msgid "_Open File…" msgid "_Open File…"
msgstr "파일 열기(_O)…" msgstr "파일 열기(_O)…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:585 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:591
msgid "Record to _File…" msgid "Record to _File…"
msgstr "파일에 기록(_F)…" msgstr "파일에 기록(_F)…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:598
msgid "Record to _Memory" msgid "Record to _Memory"
msgstr "메모리에 기록(_M)" msgstr "메모리에 기록(_M)"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:607 src/sysprof/sysprof-window.ui:351 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:613 src/sysprof/sysprof-window.ui:373
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "도움말" msgstr "도움말"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:612 src/sysprof/sysprof-window.ui:356 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:378
msgid "About Sysprof" msgid "About Sysprof"
msgstr "시스프롭 정보" msgstr "시스프롭 정보"
@ -1082,7 +1110,7 @@ msgid "Leaks"
msgstr "누출" msgstr "누출"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:189 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
msgid "Stack Trace" msgid "Stack Trace"
msgstr "스택 추적" msgstr "스택 추적"
@ -1107,10 +1135,6 @@ msgstr "시작 주소"
msgid "End Address" msgid "End Address"
msgstr "종단 주소" msgstr "종단 주소"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
msgid "File"
msgstr "파일"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219
msgid "Mounts" msgid "Mounts"
msgstr "마운트" msgstr "마운트"
@ -1199,31 +1223,31 @@ msgstr "기록 정지(_S)"
msgid "Time Profiler" msgid "Time Profiler"
msgstr "시간 프로파일러" msgstr "시간 프로파일러"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:88 src/sysprof/sysprof-window.ui:363 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:385
msgid "Callgraph" msgid "Callgraph"
msgstr "호출그래프" msgstr "호출그래프"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:155 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:416
msgid "Flamegraph" msgid "Flamegraph"
msgstr "프레임그래프" msgstr "화염그래프"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:108 #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:130
msgid "Seek Backward" msgid "Seek Backward"
msgstr "후방 탐색" msgstr "후방 탐색"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:118 #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:140
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "축소" msgstr "축소"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:128 #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:150
msgid "Reset Zoom" msgid "Reset Zoom"
msgstr "확대/축소 복귀" msgstr "확대/축소 복귀"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:138 #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:160
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "확대" msgstr "확대"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:148 #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:170
msgid "Seek Forward" msgid "Seek Forward"
msgstr "전방 탐색" msgstr "전방 탐색"
@ -1247,23 +1271,23 @@ msgstr "열기"
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "시스프롭 캡쳐 (*.syscap)" msgstr "시스프롭 캡쳐 (*.syscap)"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:465 #: src/sysprof/sysprof-window.c:468
msgid "Save to File" msgid "Save to File"
msgstr "파일로 저장" msgstr "파일로 저장"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:466 #: src/sysprof/sysprof-window.c:469
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "저장" msgstr "저장"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:635 #: src/sysprof/sysprof-window.c:638
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "불러오는 중..." msgstr "불러오는 중..."
#: src/sysprof/sysprof-window.c:711 #: src/sysprof/sysprof-window.c:714
msgid "Invalid Document" msgid "Invalid Document"
msgstr "잘못된 문서" msgstr "잘못된 문서"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:713 #: src/sysprof/sysprof-window.c:716
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct " "The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
@ -1275,63 +1299,74 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:98 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:120
msgid "Toggle Left Panel" msgid "Toggle Left Panel"
msgstr "좌측 창 전환" msgstr "좌측 창 전환"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:162 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:184
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "주 메뉴" msgstr "주 메뉴"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:169 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:191
msgid "View Options" msgid "View Options"
msgstr "옵션 보기" msgstr "옵션 보기"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:175 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:197
msgid "Toggle Right Panel" msgid "Toggle Right Panel"
msgstr "우측 창 전환" msgstr "우측 창 전환"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:260 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:282
msgid "Energy" msgid "Energy"
msgstr "전력" msgstr "전력"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:280 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:302
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "네트워크" msgstr "네트워크"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:290 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:312
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "저장소" msgstr "저장소"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:337 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:359
msgid "_Record Again…" msgid "_Record Again…"
msgstr "다시 기록(_R)…" msgstr "다시 기록(_R)…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:341 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:363
msgid "Open Recording…" msgid "Open Recording…"
msgstr "기록 열기…" msgstr "기록 열기…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:345 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:367
msgid "Save As…" msgid "Save As…"
msgstr "다른 이름으로 저장…" msgstr "다른 이름으로 저장…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:365 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:387
msgid "Categorize Frames" msgid "Categorize Frames"
msgstr "프레임 분류화" msgstr "프레임 분류화"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:369 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:391
msgid "Hide System Libraries" msgid "Hide System Libraries"
msgstr "시스템 라이브러리 숨기기" msgstr "시스템 라이브러리 숨기기"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:373 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:395
msgid "Include Threads" msgid "Include Threads"
msgstr "스레드 포함" msgstr "스레드 포함"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:377 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:399
msgid "Bottom Up" msgid "Bottom Up"
msgstr "상향식" msgstr "상향식"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:381 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:403
msgid "Ignore Kernel Processes"
msgstr "커널 프로세스 무시"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:407
msgid "Ignore Process 0" msgid "Ignore Process 0"
msgstr "프로세스 0번 무시" msgstr "프로세스 0번 무시"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:411
msgid "Merge Similar Processes"
msgstr "유사 프로세스 병합"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:418
msgid "Left Heavy"
msgstr "좌측 편중"