Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin
2025-02-07 11:10:45 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 52660e9c19
commit 780f4c9842

211
po/sl.po
View File

@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
#
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2022,2024.
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2022,2024,2025.
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 20162023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 08:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-07 06:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
#: src/sysprof/sysprof-application.c:237
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20 src/sysprof/sysprof-window.c:250
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:172
#: src/sysprof/sysprof-application.c:248
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20 src/sysprof/sysprof-window.c:274
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@ -180,14 +180,14 @@ msgstr "Analiziranje prekrivnih elementov datotečnega sistema"
msgid "Processing counters"
msgstr "Obdelovanje števcev"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2499
#, c-format
msgid "Recording at %X %x"
msgstr "Beleženje na %X %x"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2496
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2483
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2502
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "Beleženje na %s"
@ -200,20 +200,20 @@ msgstr "Sporočilo vodila D-Bus"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:474
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:499
msgid "Document loaded"
msgstr "Dokument je naložen"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:505
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:530
msgid "Loading failed"
msgstr "Nalaganje je spodletelo"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:517
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:542
#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:276
msgid "Symbolizing stack traces"
msgstr "Simbolne sledi sklada"
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:586
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:611
msgid "Loading document"
msgstr "Poteka nalaganje dokumenta"
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Poteka nalaganje dokumenta"
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:113
#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:134
msgid "Mark"
msgstr "Oznaka"
@ -259,142 +259,146 @@ msgstr ""
"Sledenje zahteva drstenje programa, izgrajenega z »-finstrument-functions«. "
"Sledenje ne bo na voljo."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:114
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:115
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge zahteva vsaj dve imeni datotek kot argumenta"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
msgstr ""
"Onemogoči omejevanja CPE-ja med profiliranjem [opuščeno za --power-profile]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
msgstr "Naj bo sysprof specifičen za opravilo [opuščeno]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:181
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Zaženite ukaz in profilirajte postopek"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
msgid "COMMAND"
msgstr "UKAZ"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr ""
"Nastavite spremenljivko okolja za drstitveni proces. Lahko se uporablja "
"večkrat."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "SPREMENLJIVKA=VREDNOST"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Vsili prepis datoteke za zajem"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Onemogoči beleženje statistike baterije"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Onemogoči beleženje statistike CPE"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Onemogoči beleženje statistike diska"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Ne beleži sledi skladov z Linux perf"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Ne dodajaj podatkov o imenu simbola iz krajevne naprave"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Onemogoči beleženje statistike pomnilnika"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Onemogoči beleženje statistike omrežja"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Nastavi okolje SYSPROF_TRACE_FD za podproces"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
msgid "Track when processes are scheduled"
msgstr "Spremljaj, kdaj so procesi načrtovani"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
msgid "Profile the D-Bus session bus"
msgstr "Profiliraj vodilo seje D-Bus"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
msgid "Profile the D-Bus system bus"
msgstr "Profiliraj sistemsko vodilo D-Bus"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Nastavi okoljsko spremenljivko GJS_TRACE_FD za sledenje procesom GJS"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "Nastavi okoljsko spremenljivko GTK_TRACE_FD za sledenje programu GTK"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Vključi statistiko energije RAPL"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Dodeljevanje in sproščanje pomnilnika profila"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Poveži se z org.gnome.Shell za statistiko profilnikov"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:334
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Spremljaj hitrost delovanja glavne zanke programov"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:335
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "Združi vse ponujene datoteke *.syscap in piši v stdout"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Izpiši podatke o različici sysprof-cli in končaj"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:338
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
msgstr "Velikost medpomnilnika v straneh (1 = 1 stran)"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:338
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:339
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
msgstr "Dodatni naslov D-Bus za nadzor"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:339
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:340
msgid "Stack size to copy for unwinding in user-space"
msgstr "Velikost sklada za kopiranje za sprostitev uporabniškega prostora"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:372
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:341
msgid "Do not use debuginfod to resolve symbols"
msgstr "Ne uporabljaj debuginfod za razreševanje simbolov"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:374
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[DATOTEKA_ZAJEMA] [-- UKAZ ARGUMENTI] — Sysprof"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:375
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:377
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@ -424,12 +428,12 @@ msgstr ""
" # kjer je stack-size večkratnik page-size\n"
" sysprof-cli —stack-size=8192\n"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:415
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:417
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Preveč argumentov je bilo posredovanih sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name.
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:471
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:473
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s obstaja. Uporabite --force za prepisovanje\n"
@ -497,23 +501,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Konča program"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
msgid "_Preferences"
msgstr "_Možnosti"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:679
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:444
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tipkovne bližnjice"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:14
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_č"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18
msgid "_About Sysprof"
msgstr "_O programu"
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
@ -524,15 +511,15 @@ msgstr "Iskanje lastnosti %s v %s je spodletelo"
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "Pridobivanje vrednosti va_list je spodletelo: %s"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:37
#: src/sysprof/sysprof-application.c:38
msgid "Show Sysprof version and exit"
msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:170
#: src/sysprof/sysprof-application.c:181
msgid "A system profiler"
msgstr "Sistemski profilirnik"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:171
#: src/sysprof/sysprof-application.c:182
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>\n"
@ -720,58 +707,58 @@ msgstr "Datoteka"
msgid "CPU"
msgstr "CPE"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:105
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:128
msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable"
msgstr "Uporabite KLJUČ=VREDNOST za nastavitev spremenljivke okolja"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:111
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:134
msgid "Keys may not start with a number"
msgstr "Ključi se morda ne začnejo s številko"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:121
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:144
msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
msgstr "Ključi lahko vsebujejo le alfanumerične znake in podčrtaje."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:270 src/sysprof/sysprof-window.c:160
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:306 src/sysprof/sysprof-window.c:175
msgid "Must Capture to Local File"
msgstr "Obvezen zajem v krajevno datoteko"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:271 src/sysprof/sysprof-window.c:161
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:307 src/sysprof/sysprof-window.c:176
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
msgstr ""
"Izbrati morate krajevno datoteko, ki jo želite zajeti s programom Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:272 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:117
#: src/sysprof/sysprof-window.c:162 src/sysprof/sysprof-window.c:740
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:308 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:119
#: src/sysprof/sysprof-window.c:177 src/sysprof/sysprof-window.c:764
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:295
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:331
#, c-format
msgid "System Capture from %s.syscap"
msgstr "Zajem sistema iz %s.syscap"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:299
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:335
msgid "Record to File"
msgstr "Posnemi v datoteko"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:300
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:336
msgid "Record"
msgstr "Snemaj"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:447
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:485
msgid "No Change"
msgstr "Ni sprememb"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:450
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:488
msgid "Balanced"
msgstr "Uravnoteženo"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:453
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:491
msgid "Power Saver"
msgstr "Varčevalni način"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:456
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:494
msgid "Performance"
msgstr "Zmogljivost"
@ -1055,34 +1042,40 @@ msgstr "Vključl simbole"
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
msgstr "Omogoči souporabo posnetka s simboliziranjem sledi sklada po beleženju"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:644
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:627
#| msgid "Debug"
msgid "Debuginfod"
msgstr "Debuginfod"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:628
msgid "Enable Debuginfod to automatically fetch debug symbols"
msgstr ""
"Omogoči Debuginfod za samodejno pridobivanje simbolov za odpravljanje napak"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:661
msgid "_Open File…"
msgstr "_Odpri datoteko …"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:651
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:668
msgid "Record to _File…"
msgstr "Posnemi v datoteko …"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:658
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:675
msgid "Record to _Memory"
msgstr "_Beleži v pomnilnik"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:673 src/sysprof/sysprof-window.ui:434
msgid "Open Recording…"
msgstr "Odpri posnetek …"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:694 src/sysprof/sysprof-window.ui:444
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tipkovne bližnjice"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:683 src/sysprof/sysprof-window.ui:448
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:698 src/sysprof/sysprof-window.ui:448
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:687 src/sysprof/sysprof-window.ui:452
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:702 src/sysprof/sysprof-window.ui:452
msgid "About Sysprof"
msgstr "O programu"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:693
msgid "Quit"
msgstr "Izhod"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:105
msgid "Critical"
msgstr "Kritično"
@ -1294,16 +1287,16 @@ msgid "Process Table"
msgstr "Razpredelnica opravil"
#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:58
#, c-format
msgid "%<PRIi64> events"
msgstr "%<PRIi64> dogodkov"
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
msgid "Recording Failed"
msgstr "Snemanje ni uspelo"
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:117
#, c-format
msgid ""
"Sysprof failed to record.\n"
@ -1358,35 +1351,35 @@ msgstr "Globina"
msgid "Hits"
msgstr "Zadetki"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:178
#: src/sysprof/sysprof-window.c:194
msgid "Open Recording"
msgstr "Odpri posnetek"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:179
#: src/sysprof/sysprof-window.c:195
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:183
#: src/sysprof/sysprof-window.c:199
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "Sysprof Capture (*.syscap)"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:475
#: src/sysprof/sysprof-window.c:499
msgid "Save to File"
msgstr "Shrani v datoteko"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:476
#: src/sysprof/sysprof-window.c:500
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:655
#: src/sysprof/sysprof-window.c:679
msgid "Loading…"
msgstr "Poteka nalaganje ..."
#: src/sysprof/sysprof-window.c:736
#: src/sysprof/sysprof-window.c:760
msgid "Invalid Document"
msgstr "Neveljaven dokument"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:738
#: src/sysprof/sysprof-window.c:762
#, c-format
msgid ""
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
@ -1431,6 +1424,10 @@ msgstr "Shramba"
msgid "_Record Again…"
msgstr "_posnemi znova …"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:434
msgid "Open Recording…"
msgstr "Odpri posnetek …"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:438
msgid "Save As…"
msgstr "Shrani kot …"