mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Galician translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
def44f2984
commit
817d569c88
32
po/gl.po
32
po/gl.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 21:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 16:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 18:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:208
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:240
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:241
|
||||
msgid "Sysprof"
|
||||
msgstr "Sysprof"
|
||||
|
||||
@ -672,7 +672,7 @@ msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
|
||||
msgstr "Debe escoller un ficheiro local para capturar usando Sysprof"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:715
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:716
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Pechar"
|
||||
|
||||
@ -750,10 +750,10 @@ msgid "Trace Memory Allocations"
|
||||
msgstr "Perfilar as reservas de memoria"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record a strack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
|
||||
msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gravar un rastro de pila cando se usan <tt>malloc</tt> ou funcións similares"
|
||||
"Gravar un rastro de pila cando se usan <tt>malloc</tt> ou as funcións "
|
||||
"similares"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149
|
||||
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
|
||||
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "Leaks"
|
||||
msgstr "Fugas"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:189
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:194
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
|
||||
msgid "Stack Trace"
|
||||
msgstr "Rastro de pila"
|
||||
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Perfil de tempo"
|
||||
msgid "Callgraph"
|
||||
msgstr "Gráfica de chamadores"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:155
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:160 src/sysprof/sysprof-window.ui:386
|
||||
msgid "Flamegraph"
|
||||
msgstr "Gráfica de lapas"
|
||||
|
||||
@ -1267,23 +1267,23 @@ msgstr "Abrir"
|
||||
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
|
||||
msgstr "Capturas de Sysprof (*.syscap)"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:465
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:466
|
||||
msgid "Save to File"
|
||||
msgstr "Gravar a ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:466
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:467
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:635
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:636
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Cargando…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:711
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:712
|
||||
msgid "Invalid Document"
|
||||
msgstr "Documento non válido"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:713
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
|
||||
@ -1356,6 +1356,10 @@ msgstr "De abaixo cara arriba"
|
||||
msgid "Ignore Process 0"
|
||||
msgstr "Ignorar proceso 0"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:388
|
||||
msgid "Left Heavy"
|
||||
msgstr "Esquerda pesada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Hold the power profile for the duration of the recording and restore when "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user