Update Galician translation

This commit is contained in:
Fran Dieguez
2023-08-28 16:51:47 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent def44f2984
commit 817d569c88

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 21:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
#: src/sysprof/sysprof-application.c:208
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:240
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:241
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@ -672,7 +672,7 @@ msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
msgstr "Debe escoller un ficheiro local para capturar usando Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:715
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:716
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
@ -750,10 +750,10 @@ msgid "Trace Memory Allocations"
msgstr "Perfilar as reservas de memoria"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138
msgid ""
"Record a strack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
msgstr ""
"Gravar un rastro de pila cando se usan <tt>malloc</tt> ou funcións similares"
"Gravar un rastro de pila cando se usan <tt>malloc</tt> ou as funcións "
"similares"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "Leaks"
msgstr "Fugas"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:189
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:194
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
msgid "Stack Trace"
msgstr "Rastro de pila"
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Perfil de tempo"
msgid "Callgraph"
msgstr "Gráfica de chamadores"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:155
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:160 src/sysprof/sysprof-window.ui:386
msgid "Flamegraph"
msgstr "Gráfica de lapas"
@ -1267,23 +1267,23 @@ msgstr "Abrir"
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "Capturas de Sysprof (*.syscap)"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:465
#: src/sysprof/sysprof-window.c:466
msgid "Save to File"
msgstr "Gravar a ficheiro"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:466
#: src/sysprof/sysprof-window.c:467
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:635
#: src/sysprof/sysprof-window.c:636
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:711
#: src/sysprof/sysprof-window.c:712
msgid "Invalid Document"
msgstr "Documento non válido"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:713
#: src/sysprof/sysprof-window.c:714
#, c-format
msgid ""
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
@ -1356,6 +1356,10 @@ msgstr "De abaixo cara arriba"
msgid "Ignore Process 0"
msgstr "Ignorar proceso 0"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:388
msgid "Left Heavy"
msgstr "Esquerda pesada"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Hold the power profile for the duration of the recording and restore when "