mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Russian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
c4163672f9
commit
86127608cc
71
po/ru.po
71
po/ru.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-44\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 21:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 23:51+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 21:48+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
msgstr "Профайлер"
|
||||
msgstr "Профилировщик"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
|
||||
msgid "Profile an application or entire system."
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Sysprof не удалось получить идентификатор
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при попытке доступа к счетчикам производительности"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при попытке доступа к счётчикам производительности"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182
|
||||
msgid "Battery Charge"
|
||||
@ -89,15 +89,15 @@ msgstr "Батарея"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73
|
||||
msgid "Stack Traces"
|
||||
msgstr "Следы стека"
|
||||
msgstr "Трассировка стека"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226
|
||||
msgid "Stack Traces (In Kernel)"
|
||||
msgstr "Следы стека (в ядре)"
|
||||
msgstr "Трассировка стека (в ядре)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234
|
||||
msgid "Stack Traces (In User)"
|
||||
msgstr "Следы стека (пользовательские)"
|
||||
msgstr "Трассировка стека (для пользователя)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273
|
||||
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Sysprof занят созданием выбранного графа в
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271
|
||||
msgid "Not Enough Samples"
|
||||
msgstr "Не достаточно образцов"
|
||||
msgstr "Недостаточно образцов"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272
|
||||
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Продолжительность"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54
|
||||
msgid "CPU Model"
|
||||
msgstr "Модель ЦП"
|
||||
msgstr "Модель процессора"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164
|
||||
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149
|
||||
msgid "Number of recorded counter values"
|
||||
msgstr "Количество записанных значений счетчика"
|
||||
msgstr "Количество записанных значений счётчика"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
|
||||
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Записей"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228
|
||||
msgid "Recording Failed"
|
||||
msgstr "Запись не успешна"
|
||||
msgstr "Запись не удалась"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233
|
||||
msgid "Recording…"
|
||||
@ -366,7 +366,8 @@ msgstr "Ой-ой!"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40
|
||||
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
|
||||
msgstr "Что-то неожиданно пошло не так при попытке профилировать вашу систему."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При попытке профилирования вашей системы неожиданно что-то пошло не так."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
|
||||
@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "Командная строка"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135
|
||||
msgid "Inherit Environment"
|
||||
msgstr "Унаследованное окружение"
|
||||
msgstr "Наследование окружения"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -566,7 +567,7 @@ msgid ""
|
||||
"desktop environment settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включите, чтобы обеспечить совместное использование приложением дисплея, "
|
||||
"шины сообщений и других параметров среды рабочего стола."
|
||||
"шины сообщений и других параметров окружения рабочего стола."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
@ -610,14 +611,14 @@ msgstr "Потребление энергии"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180
|
||||
msgid "Energy Usage (All)"
|
||||
msgstr "Использование энергопотребления (всё)"
|
||||
msgstr "Потребление энергии (всё)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you know you can use <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> to record?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Знаете ли вы, что вы можете использовать <a href=\"help:sysprof\">sysprof-"
|
||||
"cli</a> для записи?"
|
||||
"Знаете ли вы, что для записи можно использовать <a href=\"help:"
|
||||
"sysprof\">sysprof-cli</a>?"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50
|
||||
msgid "Events"
|
||||
@ -630,19 +631,19 @@ msgstr "_Остановить запись"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
|
||||
msgid "Select for more details"
|
||||
msgstr "Выберите для более подробной информации"
|
||||
msgstr "Выберите для получения более подробной информации"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158
|
||||
msgid "Display supplemental graphs"
|
||||
msgstr "Показать дополнительные графики"
|
||||
msgstr "Показать дополнительные графы"
|
||||
|
||||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
|
||||
msgid "Profile the system"
|
||||
msgstr "Профилировать систему"
|
||||
msgstr "Профилирование системы"
|
||||
|
||||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
|
||||
msgid "Authentication is required to profile the system."
|
||||
msgstr "Необходима аутентификация для профилирования системы."
|
||||
msgstr "Для профилирования системы необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26
|
||||
msgid "Open a perf event stream"
|
||||
@ -651,15 +652,16 @@ msgstr "Откройте поток событий производительн
|
||||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27
|
||||
msgid "Authentication is required to access system performance counters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для доступа к счетчикам производительности системы требуется аутентификация."
|
||||
"Для доступа к счётчикам производительности системы необходимо пройти "
|
||||
"аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37
|
||||
msgid "Get a list of kernel symbols and their address"
|
||||
msgstr "Получить список символов ядра и их адреса"
|
||||
msgstr "Получение списка символов ядра и их адреса"
|
||||
|
||||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38
|
||||
msgid "Authentication is required to access Linux kernel information."
|
||||
msgstr "Аутентификация необходима для доступа к информации ядра Linux."
|
||||
msgstr "Для доступа к данным ядра Linux необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
@ -689,7 +691,7 @@ msgstr "Открыть запись"
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Opens a previously saved recording"
|
||||
msgstr "Открыть предыдущую сохраненную запись"
|
||||
msgstr "Открыть предыдущую сохранённую запись"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
@ -792,7 +794,7 @@ msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Комбинация клавиш"
|
||||
msgstr "Комбинации клавиш"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49
|
||||
msgid "Help"
|
||||
@ -804,7 +806,7 @@ msgstr "О приложении «Sysprof»"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
|
||||
msgid "A system profiler"
|
||||
msgstr "Системный профайлер"
|
||||
msgstr "Профилировщик системы"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
@ -843,7 +845,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:76
|
||||
msgid "Profiler stopped."
|
||||
msgstr "Профайлер остановлен."
|
||||
msgstr "Профилировщик остановлен."
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:109
|
||||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||||
@ -882,7 +884,7 @@ msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:231
|
||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||
msgstr "Насильно перезаписывать файлы захватов"
|
||||
msgstr "Принудительно перезаписывать файлы захватов"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:232
|
||||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||||
@ -898,11 +900,11 @@ msgstr "Выключить запись статистики диска"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:235
|
||||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||||
msgstr "Не записывать стековые трассы, используя Linux perf"
|
||||
msgstr "Не записывать трассировку стека с помощью Linux perf"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:236
|
||||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||||
msgstr "Не добавлять информацию имени символа с локального компьютера"
|
||||
msgstr "Не добавлять информацию о названии символа с локального компьютера"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:237
|
||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||
@ -932,11 +934,12 @@ msgstr "Включить статистику энергопотребления
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:243
|
||||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||
msgstr "Профилировать распределение памяти и состояние свободности"
|
||||
msgstr "Профилировать распределение и освобождения памяти"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:244
|
||||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||||
msgstr "Присоединить к org.gnome.Shell для профилировщика статистики"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Присоединиться к org.gnome.Shell для получения статистики профилирования"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:245
|
||||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||||
@ -1021,8 +1024,8 @@ msgstr "Перезаписать НАЗВАНИЕФАЙЛА если сущес
|
||||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79
|
||||
msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--dest=НАЗВАНИЕ_ШИНЫ [НАЗВАНИЕФАЙЛА] - подключиться к встроенному профайлеру "
|
||||
"sysprof"
|
||||
"--dest=НАЗВАНИЕ_ШИНЫ [НАЗВАНИЕФАЙЛА] - подключиться к встроенному "
|
||||
"прифилировщику sysprof"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window size"
|
||||
#~ msgstr "Размер окна"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user