Update Russian translation

This commit is contained in:
Sergej A
2023-09-16 09:34:03 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 0b0cf8e63b
commit 8e7d034062

352
po/ru.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-44\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 22:19+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-01 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-01 21:44+1000\n"
"Last-Translator: Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
#: src/sysprof/sysprof-application.c:208
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:240
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@ -50,88 +50,88 @@ msgstr "Профилировщик"
msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "Профилирование приложения или всей системы."
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:138
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без категории"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:141
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139
msgid "Accessibility"
msgstr "Доступность"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:144
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:147
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145
msgid "Crash Handler"
msgstr "Обработчик сбоев"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:150
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148
msgid "Context Switches"
msgstr "Переключение контекстов"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:153
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:402 src/sysprof/sysprof-window.ui:260
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:408 src/sysprof/sysprof-window.ui:292
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:159
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157
msgid "Icons"
msgstr "Значки"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:162
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160
msgid "Input"
msgstr "Ввод"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:165
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163
msgid "IO"
msgstr "Ввод-Вывод (IO)"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:168
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166
msgid "IPC"
msgstr "Межпроцессное взаимодействие (IPC)"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:171
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:174
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:177
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175
msgid "Layout"
msgstr "Компоновка"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:180
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178
msgid "Locking"
msgstr "Блокировка"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:183
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181
msgid "Main Loop"
msgstr "Главный цикл"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:186
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184
msgid "Memory"
msgstr "Память"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:189
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187
msgid "Paint"
msgstr "Рисование"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:192
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190
msgid "Type System"
msgstr "Тип системы"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:195
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193
msgid "Unwindable"
msgstr "Доступный для размотки"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:198
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196
msgid "Windowing"
msgstr "Управление окнами"
@ -139,43 +139,47 @@ msgstr "Управление окнами"
msgid "Allocation"
msgstr "Распределение"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1168
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1204
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:570
msgid "Unknown Process"
msgstr "Неизвестный процесс"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1239
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1275
msgid "Indexing capture data frames"
msgstr "Индексирование кадров данных захвата"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1390
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1461
msgid "Discovering file system mounts"
msgstr "Обнаружение монтирования файловых систем"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1393
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1464
msgid "Discovering process mount namespaces"
msgstr "Обнаружение пространств имён монтирования процесса"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1396
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1467
msgid "Analyzing process address layouts"
msgstr "Анализ компоновки адресов процесса"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1399
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1470
msgid "Analyzing process command line"
msgstr "Анализ процесса командной строки"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1402
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473
msgid "Analyzing file system overlays"
msgstr "Анализ наложенных файловых систем"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1405
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476
msgid "Processing counters"
msgstr "Счетчики обработки"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2385
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2401
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2464
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480
#, c-format
msgid "Recording at %X %x"
msgstr "Записано в %X %x"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2387
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2403
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2466
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2482
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "Записано в %s"
@ -329,7 +333,7 @@ msgstr "Отслеживать планирование процессов"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
msgid "Profile the D-Bus session bus"
msgstr "Профилировать сессионную шину D-Bus"
msgstr "Профилировать сеансовую шину D-Bus"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
msgid "Profile the D-Bus system bus"
@ -405,7 +409,7 @@ msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Слишком много аргументов было передано в sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name.
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:450
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:457
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s существует. Используйте --force, чтобы перезаписать\n"
@ -459,6 +463,16 @@ msgstr "_Справка"
msgid "_About Sysprof"
msgstr "_О приложении"
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
msgstr "Не удалось найти свойство (property) %s в %s"
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "Не удалось получить значение va_list: %s"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:37
msgid "Show Sysprof version and exit"
msgstr "Показать версию sysprof-cli и выйти"
@ -506,7 +520,7 @@ msgid "Counters Table"
msgstr "Таблица счётчиков"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259
@ -522,6 +536,7 @@ msgstr "Время"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
@ -564,59 +579,63 @@ msgstr "Ядро"
msgid "Model Name"
msgstr "Название модели"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:139
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205
msgid "Bus"
msgstr "Шина"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:178
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244
msgid "Serial"
msgstr "Серийный номер"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:215
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281
msgid "Reply"
msgstr "Ответ"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:252
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318
msgid "Flags"
msgstr "Флаги"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:107
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122
#: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:317
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412
msgid "Sender"
msgstr "Отправитель"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:380
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:414
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53
msgid "Path"
msgstr "Путь"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:448
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:482
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548
msgid "Member"
msgstr "Член"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:516
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626
msgid "Filter Messages"
msgstr "Фильтр сообщений"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286
@ -627,15 +646,24 @@ msgstr "Сообщение"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:73
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88
msgid "Compressed"
msgstr "Сжатый"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165
msgid "Filter Files"
msgstr "Фильтр файлов"
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:240
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:272
msgid "CPU"
msgstr "ЦП"
@ -662,7 +690,7 @@ msgstr ""
"Для захвата данных с помощью Sysprof вам следует выбрать локальный файл"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:715
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@ -741,8 +769,7 @@ msgid "Trace Memory Allocations"
msgstr "Трассировка распределение памяти"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138
msgid ""
"Record a strack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
msgstr ""
"Записывать трассировку стека при использовании <tt>malloc</tt> или "
"аналогичных функций"
@ -762,109 +789,113 @@ msgid "Command Line"
msgstr "Командная строка"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181
msgid "Working directory"
msgstr "Рабочий каталог"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:187
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
msgstr "Приложение будет запущено как подпроцесс Sysprof."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:194
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
msgid "Environment"
msgstr "Окружение"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:204
msgid "Clear Environment"
msgstr "Очистить окружение"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:199
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205
msgid "Clear the environment before launching application"
msgstr ""
"Восстановить параметры окружения в значение по умолчанию перед запуском "
"приложения"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231
msgid "Add _Variable"
msgstr "Добавить _переменную"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237
msgid "Add Variable"
msgstr "Добавить переменную"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:238
msgid "_Add"
msgstr "_Добавить"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:249 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:254
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260
msgid "Counters"
msgstr "Счетчики"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:258
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264
msgid "CPU Usage"
msgstr "Использование ЦП"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:259
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
msgstr "Записывать общие данные учёта использования и изменения частоты ЦП"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:271
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277
msgid "Memory Usage"
msgstr "Использование памяти"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:272
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:278
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
msgstr "Записывать общие данные учёта использования системной памяти"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:284
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290
msgid "Disk Usage"
msgstr "Использование диска"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
msgstr "Записывать общие данные учёта пропускной способности хранилища данных"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303
msgid "Network Usage"
msgstr "Использование сети"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
msgstr "Записывать общие данные учёта сетевого трафика"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:314
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320
msgid "Energy Usage"
msgstr "Потребление энергии"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:321
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
msgstr "Записывать общие данные учёта потребления энергии в ваттах"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:327
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333
msgid "Battery Charge"
msgstr "Заряд батареи"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
msgstr "Записывать общий учёт скорости зарядки и разрядки батареи"
msgstr "Записывать общий учёт скорости зарядки и разряда батареи"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:230
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:352 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:262
msgid "D-Bus"
msgstr "D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:355
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361
msgid "Record System Bus"
msgstr "Записывать системную шину"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:356
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
msgstr "Записывать сообщения, передаваемые по системной шине D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:372
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:378
msgid "Record Session Bus"
msgstr "Записывать сессионную шину"
msgstr "Записывать сеансовую шину"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:373
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
msgstr "Записывать сообщения, передаваемые по сессионной шине D-Bus"
msgstr "Записывать сообщения, передаваемые по сеансовой шине D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390
msgid ""
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
"passwords."
@ -872,20 +903,20 @@ msgstr ""
"Сеансовая шина может содержать конфиденциальную информацию, такую как "
"использование клавиатуры и пароли."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:407
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413
msgid "Timings"
msgstr "Тайминги"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:411
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417
msgid "Compositor Frame Timings"
msgstr "Тайминги кадров композитора"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
msgstr ""
"Записывать информацию о синхронизации кадров из композитора GNOME Shell"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:429
msgid ""
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
"information."
@ -893,84 +924,84 @@ msgstr ""
"Приложения, запущенные Sysprof, будут автоматически собирать информацию о "
"синхронизации кадров GTK."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:463
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469
msgid "Devices"
msgstr "Внешние устройства"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:467
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473
msgid "Include GPU Information"
msgstr "Включяя информацию о графическом процессоре"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
msgstr "Записывать информацию о графическом оборудовании и драйверах"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:486
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492
msgid "System"
msgstr "Система"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:491
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497
msgid "Power Profile"
msgstr "Профиль электропитания"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:500
msgid "Record with Power Profile"
msgstr "Записать с профилем электропитания"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:495
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:501
msgid "Switch to power profile while recording"
msgstr "Во время записи переключиться в режим электропитания"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:511
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:509
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:515
msgid "Record System Log"
msgstr "Записывать системные журналы"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:510
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
msgstr "Следить за новыми сообщениями в журнале системы и записывать их"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:532
msgid "Include Hardware Information"
msgstr "Включая информацию об оборудовании"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:527
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533
msgid "Records information about PCI and USB devices"
msgstr "Записывать информацию об устройствах PCI и USB"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:546
msgid "Symbols"
msgstr "Символы"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:544
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:550
msgid "Bundle Symbols"
msgstr "Добавлять символы"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:545
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
msgstr ""
"Сделать запись общедоступной, символизировав трассировку стека после записи"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:578
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584
msgid "_Open File…"
msgstr "_Открыть файл…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:585
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:591
msgid "Record to _File…"
msgstr "Записать в _файл…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:598
msgid "Record to _Memory"
msgstr "Записать в _память"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:607 src/sysprof/sysprof-window.ui:341
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:613 src/sysprof/sysprof-window.ui:373
msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:612 src/sysprof/sysprof-window.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:378
msgid "About Sysprof"
msgstr "О приложении"
@ -1099,7 +1130,7 @@ msgid "Leaks"
msgstr "Утечки"
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:189
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
msgid "Stack Trace"
msgstr "Трассировка стека"
@ -1124,10 +1155,6 @@ msgstr "Начало адреса"
msgid "End Address"
msgstr "Конец адреса"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219
msgid "Mounts"
msgstr "Монтирование"
@ -1216,31 +1243,31 @@ msgstr "Остановить запись"
msgid "Time Profiler"
msgstr "Профилирование по времени"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:88
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:385
msgid "Callgraph"
msgstr "Граф вызовов"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:155
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:416
msgid "Flamegraph"
msgstr "Flame-график"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:107
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:130
msgid "Seek Backward"
msgstr "Перемотать назад"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:117
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:140
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:127
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:150
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Сбросить масштаб"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:137
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:160
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличить"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:147
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:170
msgid "Seek Forward"
msgstr "Перемотать вперёд"
@ -1264,23 +1291,23 @@ msgstr "Открыть"
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "Захваты Sysprof (*.syscap)"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:465
#: src/sysprof/sysprof-window.c:468
msgid "Save to File"
msgstr "Сохранить в файл"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:466
#: src/sysprof/sysprof-window.c:469
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:635
#: src/sysprof/sysprof-window.c:638
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: src/sysprof/sysprof-window.c:711
#: src/sysprof/sysprof-window.c:714
msgid "Invalid Document"
msgstr "Некоректный документ"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:713
#: src/sysprof/sysprof-window.c:716
#, c-format
msgid ""
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
@ -1293,30 +1320,78 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:250
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:120
msgid "Toggle Left Panel"
msgstr "Переключить левую панель"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:184
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191
msgid "View Options"
msgstr "Параметры отображения"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:197
msgid "Toggle Right Panel"
msgstr "Переключить правую панель"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:282
msgid "Energy"
msgstr "Энергопотребление"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:270
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:302
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:280
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:312
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:327
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:359
msgid "_Record Again…"
msgstr "_Записать ещё раз…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:331
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:363
msgid "Open Recording…"
msgstr "Открыть запись…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:335
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:367
msgid "Save As…"
msgstr "Сохранить как…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:387
msgid "Categorize Frames"
msgstr "Категоризировать кадры"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:391
msgid "Hide System Libraries"
msgstr "Скрыть системные библиотеки"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:395
msgid "Include Threads"
msgstr "Включить потоки"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:399
msgid "Bottom Up"
msgstr "Снизу-вверх"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:403
msgid "Ignore Kernel Processes"
msgstr "Игнорировать процессы ядра"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:407
msgid "Ignore Process 0"
msgstr "Игнорировать процесс 0"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:411
msgid "Merge Similar Processes"
msgstr "Объединить похожие процессы"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:418
msgid "Left Heavy"
msgstr "Тяжёлый слева"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Параметры"
@ -1531,10 +1606,6 @@ msgstr "Сохранить как…"
#~ msgid "The recording could not be opened"
#~ msgstr "Запись не может быть открыта"
#, c-format
#~ msgid "Failed to save recording: %s"
#~ msgstr "Не удалось сохранить запись: %s"
#~ msgid "Save Recording"
#~ msgstr "Сохранить запись"
@ -1613,9 +1684,6 @@ msgstr "Сохранить как…"
#~ "Sysprof может генерировать графы вызовов для одного или нескольких "
#~ "процессов в вашей системе."
#~ msgid "Search Processes"
#~ msgstr "Поиск процессов"
#~ msgid "Launch Application"
#~ msgstr "Запустить приложение"