Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles
2020-01-30 15:02:08 +01:00
parent f5ddeb176d
commit 96000a4115

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-23 20:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 12:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-29 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-30 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
@ -321,8 +321,6 @@ msgstr "Grabando…"
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:256
#, c-format
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Recording"
msgid "Recording at %s"
msgstr "Grabando a las %s"
@ -753,90 +751,124 @@ msgstr "Capturas de Sysprof"
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
#: src/tools/sysprof-cli.c:101
#: src/tools/sysprof-cli.c:87
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge necesita al menos 2 argumentos de nombres de archivos"
#: src/tools/sysprof-cli.c:197
msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "Hacer que sysprof sea específico de una tarea"
#: src/tools/sysprof-cli.c:101
#: src/tools/sysprof-cli.c:197
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: src/tools/sysprof-cli.c:102
#: src/tools/sysprof-cli.c:198
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Ejecutar un comando y perfila el proceso"
#: src/tools/sysprof-cli.c:102
#: src/tools/sysprof-cli.c:198
msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDO"
#: src/tools/sysprof-cli.c:103
#: src/tools/sysprof-cli.c:199
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Forzar la sobrescritura del archivo de captura"
#: src/tools/sysprof-cli.c:104
#: src/tools/sysprof-cli.c:200
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Desactivar registro de estadísticas de batería"
#: src/tools/sysprof-cli.c:105
#: src/tools/sysprof-cli.c:201
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Desactivar registro de estadísticas de CPU"
#: src/tools/sysprof-cli.c:106
#: src/tools/sysprof-cli.c:202
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Desactivar registro de estadísticas de disco"
#: src/tools/sysprof-cli.c:107
#: src/tools/sysprof-cli.c:203
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "No registrar trazas de la pila usando Linux perf"
#: src/tools/sysprof-cli.c:108
#: src/tools/sysprof-cli.c:204
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "No añadir información sobre nombres de símbolos de la máquina local"
#: src/tools/sysprof-cli.c:109
#: src/tools/sysprof-cli.c:205
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Desactivar registro de estadísticas de memoria"
#: src/tools/sysprof-cli.c:110
#: src/tools/sysprof-cli.c:206
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Desactivar registro de estadísticas de red"
#: src/tools/sysprof-cli.c:111
#: src/tools/sysprof-cli.c:207
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Establecer la variable de entorno SYSPROF_TRACE_FD para subprocesos"
#: src/tools/sysprof-cli.c:112
#: src/tools/sysprof-cli.c:208
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr ""
"Establecer la variable de entorno GJS_TRACE_FD para trazar procesos GJS"
#: src/tools/sysprof-cli.c:113
#: src/tools/sysprof-cli.c:209
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr ""
"Establecer la variable de entorno GTK_TRACE_FD para trazar una aplicación GTK"
#: src/tools/sysprof-cli.c:114
#: src/tools/sysprof-cli.c:210
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Incluir estadísticas de energía RAPL"
#: src/tools/sysprof-cli.c:115
#: src/tools/sysprof-cli.c:211
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Conectar a org.gnome.Shell para estadísticas del perfilador"
#: src/tools/sysprof-cli.c:116
#: src/tools/sysprof-cli.c:212
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr ""
"Unir todos los archivos *.syscap proporcionados y escribir en la salida "
"estándar"
#: src/tools/sysprof-cli.c:213
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Mostrar la versión de sysprof-cli y salir"
#: src/tools/sysprof-cli.c:149
#: src/tools/sysprof-cli.c:246
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[ARCHIVO_CAPTURA] [-- COMANDO ARGUMENTOS] — Sysprof"
msgstr "[ARCHIVO_CAPTURA] [-- ARGUMENTOS COMANDO] — Sysprof"
#: src/tools/sysprof-cli.c:168
#: src/tools/sysprof-cli.c:249
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
"\n"
" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
"\n"
" # Merge multiple syscap files into one\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
msgstr ""
"\n"
"Ejemplos:\n"
"\n"
" # Grabar gtk4-widget-factory usando trace-fd para obtener los datos "
"proporcionados\n"
" # por la aplicación así como los proveedores de datos de GTK y GNOME "
"Shell\n"
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
"\n"
" # Unir varios archivos syscap en uno solo\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
#: src/tools/sysprof-cli.c:282
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Se han pasado demasiados argumentos a sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name.
#: src/tools/sysprof-cli.c:225
#: src/tools/sysprof-cli.c:339
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s existe. Use --force para sobrescribir\n"