mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Basque translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
5dc3e8f7c5
commit
961931922b
360
po/eu.po
360
po/eu.po
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-30\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 22:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-12 10:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 23:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 10:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-30\n"
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:208
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:240
|
||||
msgid "Sysprof"
|
||||
msgstr "Sysprof"
|
||||
|
||||
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
|
||||
"optimization."
|
||||
msgstr "Aplikazioak profilatzea ahalbidetzen du arazketan eta optimizazioetan laguntzeko."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:58
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:64
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
msgstr "Profilatzailea"
|
||||
|
||||
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "CSS"
|
||||
msgstr "CSS"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379 src/sysprof/sysprof-window.ui:260
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:402 src/sysprof/sysprof-window.ui:270
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafikoak"
|
||||
|
||||
@ -134,43 +134,43 @@ msgstr "Leihoak"
|
||||
msgid "Allocation"
|
||||
msgstr "Esleipena"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1170
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1206
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1168
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1204
|
||||
msgid "Indexing capture data frames"
|
||||
msgstr "Kapturako datu-markoak indexatzen"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1384
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1390
|
||||
msgid "Discovering file system mounts"
|
||||
msgstr "Fitxategi-sistemaren muntaketak aurkitzen"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1387
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1393
|
||||
msgid "Discovering process mount namespaces"
|
||||
msgstr "Prozesuen muntaketako izen-espazioak aurkitzen"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1390
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1396
|
||||
msgid "Analyzing process address layouts"
|
||||
msgstr "Prozesuaren helbide-diseinuak analizatzen"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1393
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1399
|
||||
msgid "Analyzing process command line"
|
||||
msgstr "Prozesuaren komando-lerroa analizatzen"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1396
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1402
|
||||
msgid "Analyzing file system overlays"
|
||||
msgstr "Fitxategi-sistemaren gainjartzeak analizatzen"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1399
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1405
|
||||
msgid "Processing counters"
|
||||
msgstr "Kontagailuak prozesatzen"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2379
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2395
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2385
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Recording at %X %x"
|
||||
msgstr "Grabatzen hemen: %X %x"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2381
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2397
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2387
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Recording at %s"
|
||||
msgstr "Grabazioa %s orduan"
|
||||
@ -240,124 +240,132 @@ msgid ""
|
||||
"Tracing will not be available."
|
||||
msgstr "Aztarnak jarraitzeko, ‘-finstrument-functions’ parametroarekin konpilatutako programa bat abiarazi behar da. Aztarnen jarraipena ez da erabilgarri egongo."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:110
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112
|
||||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||||
msgstr "--merge ekintzak gutxienez 2 fitxategi-izen behar ditu argumentu gisa"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:298
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306
|
||||
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
||||
msgstr "Desgaitu PUZa bizkortzea profilatzea abian dagoen bitartean [zaharkituta --power-profile parametroarekin]\n"
|
||||
"Desgaitu PUZa bizkortzea profilatzea abian dagoen bitartean"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:299
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
||||
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
|
||||
msgstr "Bihurtu sysprof zeregin batekiko espezifiko [zaharkituta]"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:299 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PIDa"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:300
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||||
msgid "Run a command and profile the process"
|
||||
msgstr "Exekutatu komando bat eta profilatu prozesua"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:300
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||||
msgid "COMMAND"
|
||||
msgstr "KOMANDOA"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:301
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||||
msgstr "Ezarri ingurune-aldagaia abiarazitako prozesurako. Hainbat aldiz erabili daiteke."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:301
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "VAL=BALIOA"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:302
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||
msgstr "Behartu kaptura-fitxategia gainidaztea"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:303
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
|
||||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||||
msgstr "Desgaitu bateria-estatistiken grabazioa"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:304
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
|
||||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||||
msgstr "Desgaitu PUZ estatistiken grabazioa"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:305
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
||||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||||
msgstr "Desgaitu disko-estatistiken grabazioa"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
||||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||||
msgstr "Ez grabatu pila-aztarnak Linux perf erabilita"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||||
msgstr "Ez erantsi ikur-izenaren informazioa makina lokaletik"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||
msgstr "Desgaitu memoria-estatistiken grabazioa"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
||||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||||
msgstr "Desgaitu sare-estatistiken grabazioa"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
||||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||||
msgstr "Ezarri SYSPROF_TRACE_FD ingurunea azpiprozesurako"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
||||
msgid "Track when processes are scheduled"
|
||||
msgstr "Jarraitu prozesuak noiz sartzen diren antolatzailean"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
||||
msgid "Profile the D-Bus session bus"
|
||||
msgstr "Profilatu D-Bus saioaren bus-a"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
||||
msgid "Profile the D-Bus system bus"
|
||||
msgstr "Profilatu D-Bus sistemaren bus-a"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
||||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||||
msgstr "Ezarri GJS_TRACE_FD ingurunea GJS prozesuen aztarnari jarraitzeko"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
||||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||||
msgstr "Ezarri GTK_TRACE_FD ingurunea GTK aplikazio baten aztarnari jarraitzeko"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
||||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||||
msgstr "Sartu RAPL energia-estatistikak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
||||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||
msgstr "Profilatu memoria-esleipenak eta libreak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
|
||||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||||
msgstr "Konektatu org.gnome.Shell-ekin profilatzailearen estatistiketarako"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
|
||||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||||
msgstr "Egin aplikazioen begizta nagusiaren errendimenduaren jarraipena"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
|
||||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||||
msgstr "Batu emandako *.syscap fitxategi guztiak eta idatzi stdout-en"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
|
||||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||
msgstr "Inprimatu sysprof-cli bertsioa eta irten"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:354
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
|
||||
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
|
||||
msgstr "Bufferraren tamaina orrietan (1 = 1 orria)"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364
|
||||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||
msgstr "[KAPTURA_FITXATEGIA] [-- KOMANDO-ARGUMENTUAK] — Sysprof"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:357
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -378,12 +386,12 @@ msgstr "\n"
|
||||
" # Batu syscap fitxategi anitz bakarrean\n"
|
||||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:393
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403
|
||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||
msgstr "Argumentu gehiegi pasatu zaizkio sysprof-cli aplikazioari:"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a file name.
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:440
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||
msgstr "%s irteten da. Erabili --force gainidazteko\n"
|
||||
@ -501,7 +509,7 @@ msgstr "Ordua"
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:237
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380
|
||||
msgid "Category"
|
||||
@ -510,7 +518,7 @@ msgstr "Kategoria"
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:271
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:276
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -613,7 +621,7 @@ msgstr "Konprimatua"
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:240
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:250
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "PUZa"
|
||||
|
||||
@ -638,7 +646,7 @@ msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
|
||||
msgstr "Fitxategi lokal bat aukeratu behar da Sysprof bidez kapturatua izan dadin"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:709
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:715
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Itxi"
|
||||
|
||||
@ -671,259 +679,267 @@ msgstr "Energiaren aurrezpena"
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr "Errendimendua"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:64
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:70
|
||||
msgid "Sampling"
|
||||
msgstr "Lagintzea"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:68
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:74
|
||||
msgid "Sample Native Stacks"
|
||||
msgstr "Adibideko jatorrizko pilak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:69
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:75
|
||||
msgid "Record native stack traces using a sampling profiler"
|
||||
msgstr "Grabatu jatorrizko pila-aztarnak laginketa-profilatzaile baten bidez"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:85
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:91
|
||||
msgid "Sample JavaScript Stacks"
|
||||
msgstr "Adibideko JavaScript pilak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:86
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:92
|
||||
msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
|
||||
msgstr "Grabatu JavaScript pila-aztarnak laginketa-profilatzaile baten bidez"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:97
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
|
||||
msgstr "Sysprof-ek zure aplikazioa abiarazi behar du JavaScript pilak grabatzeko GJS bidez."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:110
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:119
|
||||
msgid "Record Scheduler Details"
|
||||
msgstr "Grabatu antolatzailearen xehetasunak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120
|
||||
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
|
||||
msgstr "Jarraitu prozesuak noiz sartzen diren antolatzailean PUZeko"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133
|
||||
msgid "Tracing"
|
||||
msgstr "Aztarnak jarraitzea"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:114
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:137
|
||||
msgid "Trace Memory Allocations"
|
||||
msgstr "Jarraitu memoria-esleipenen aztarna"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:115
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record a strack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
|
||||
msgstr "Grabatu pila-aztarna bat <tt>malloc</tt> edo antzeko funtzioak erabiltzen direnean"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:126
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149
|
||||
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
|
||||
msgstr "Sysprof-ek zure aplikazioa abiarazi behar du memoria-esleipenak grabatzeko."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:172
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikazioa"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:152
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316
|
||||
msgid "Command Line"
|
||||
msgstr "Komando-lerroa"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181
|
||||
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
|
||||
msgstr "Aplikazioa Sysprof-en azpiprozesu gisa exekutatuko da."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:171
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:194
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Ingurunea"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198
|
||||
msgid "Clear Environment"
|
||||
msgstr "Garbitu ingurunea"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:176
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:199
|
||||
msgid "Clear the environment before launching application"
|
||||
msgstr "Garbitu ingurunea aplikazioa abiarazi baino lehen"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:202
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225
|
||||
msgid "Add _Variable"
|
||||
msgstr "Gehitu a_ldagaia"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:208
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231
|
||||
msgid "Add Variable"
|
||||
msgstr "Gehitu aldagaia"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Gehitu"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:226 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:249 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:254
|
||||
msgid "Counters"
|
||||
msgstr "Zenbatzaileak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:235
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:258
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "PUZ erabilera"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:236
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:259
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
|
||||
msgstr "Grabatu PUZaren erabilerari eta maiztasunari buzuko kontagailu orokorrak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:248
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:271
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Memoria-erabilera"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:249
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:272
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
|
||||
msgstr "Grabatu sistemaren memoria-erabilerari buzuko kontagailu orokorrak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:261
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:284
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Diskoaren erabilera"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:262
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
|
||||
msgstr "Grabatu biltegiratzearen transferentzia-tasari buzuko kontagailu orokorrak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:274
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297
|
||||
msgid "Network Usage"
|
||||
msgstr "Sarearen erabilera"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:275
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
|
||||
msgstr "Grabatu sareko trafikoari buzuko kontagailu orokorrak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:314
|
||||
msgid "Energy Usage"
|
||||
msgstr "Energia-erabilera"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:292
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
|
||||
msgstr "Grabatu sistemaren energia-erabilerari (watt-ak) buzuko kontagailu orokorrak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:327
|
||||
msgid "Battery Charge"
|
||||
msgstr "Bateria-karga"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:305
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
|
||||
msgstr "Grabatu bateriaren karga- eta deskarga-tasei buruzko kontagailu orokorrak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:323 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:230
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:240
|
||||
msgid "D-Bus"
|
||||
msgstr "D-Bus"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:332
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:355
|
||||
msgid "Record System Bus"
|
||||
msgstr "Grabatu sistemaren bus-a"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:356
|
||||
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
|
||||
msgstr "Grabatu D-Bus sistemaren bus-aren mezuak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:349
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:372
|
||||
msgid "Record Session Bus"
|
||||
msgstr "Grabatu saioaren bus-a"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:350
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:373
|
||||
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
|
||||
msgstr "Grabatu D-Bus erabiltzaile-saioaren bus-aren mezuak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
|
||||
"passwords."
|
||||
msgstr "Saioaren bus-ak informazio sentikorra eduki dezake, abididez teklatuaren erabilera eta pasahitzak."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:407
|
||||
msgid "Timings"
|
||||
msgstr "Tenporizazioak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:388
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:411
|
||||
msgid "Compositor Frame Timings"
|
||||
msgstr "Konposatzailearen markoen tenporizazioa"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:389
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412
|
||||
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
|
||||
msgstr "Grabatu GNOME Shell konposatzailearen markoen tenporizazioaren informazioa"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:400
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423
|
||||
msgid ""
|
||||
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr "Sysprof bidez abiarazitako aplikazioek GTK markoen denbora-informazioa automatikoki bilduko dute."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:440
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:463
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Gailuak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:444
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:467
|
||||
msgid "Include GPU Information"
|
||||
msgstr "Sartu PUZaren informazioa"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:445
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468
|
||||
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
|
||||
msgstr "Hardware grafikoen eta kontrolagailuen informazioa grabatzen du"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:463
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:486
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:491
|
||||
msgid "Power Profile"
|
||||
msgstr "Energia-profila"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:471
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494
|
||||
msgid "Record with Power Profile"
|
||||
msgstr "Grabatu energia-profilarekin"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:472
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:495
|
||||
msgid "Switch to power profile while recording"
|
||||
msgstr "Aldatu energia-profilera grabatzean"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:482
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Xehetasunak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:486
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:509
|
||||
msgid "Record System Log"
|
||||
msgstr "Grabatu sistemaren egunkaria"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:487
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:510
|
||||
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
|
||||
msgstr "Behatu sistemaren egunkaria mezu berriak dauden jakiteko eta grabatu haiek"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:503
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526
|
||||
msgid "Include Hardware Information"
|
||||
msgstr "Sartu hardwarearen informazioa"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:504
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:527
|
||||
msgid "Records information about PCI and USB devices"
|
||||
msgstr "PCI eta USB gailuen informazioa grabatzen du"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:517
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Ikurrak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:521
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:544
|
||||
msgid "Bundle Symbols"
|
||||
msgstr "Bildu ikurrak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:545
|
||||
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
|
||||
msgstr "Ahalbidetu grabazioa partekatzea grabazioaren ondoren pila-aztarnak sinbolizatuz"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:555
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:578
|
||||
msgid "_Open File…"
|
||||
msgstr "Ireki _fitxategia…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:562
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:585
|
||||
msgid "Record to _File…"
|
||||
msgstr "Grabatu _fitxategian…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:569
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592
|
||||
msgid "Record to _Memory"
|
||||
msgstr "Grabatu _memorian"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584 src/sysprof/sysprof-window.ui:341
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:607 src/sysprof/sysprof-window.ui:351
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Laguntza"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:589 src/sysprof/sysprof-window.ui:346
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:612 src/sysprof/sysprof-window.ui:356
|
||||
msgid "About Sysprof"
|
||||
msgstr "Sysprof aplikazioari buruz"
|
||||
|
||||
@ -947,7 +963,7 @@ msgstr "Informazioa"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errorea"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Egunkariak"
|
||||
|
||||
@ -963,35 +979,35 @@ msgstr "Domeinua"
|
||||
msgid "Marks"
|
||||
msgstr "Markak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:73
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78
|
||||
msgid "Mark Chart"
|
||||
msgstr "Markatu diagrama"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:86
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:91
|
||||
msgid "Mark Table"
|
||||
msgstr "Markatu taula"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:99
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:104
|
||||
msgid "Mark Waterfall"
|
||||
msgstr "Markatu ur-jauzia"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:201
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:206
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Laburpena"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:306
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:311
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr "Gutxienekoa"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:340
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:345
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Gehienekoa"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:374
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:379
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Batez bestekoa"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:408
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:413
|
||||
msgid "Median"
|
||||
msgstr "Mediana"
|
||||
|
||||
@ -1038,8 +1054,21 @@ msgstr "Guztira"
|
||||
msgid "Memory Allocations"
|
||||
msgstr "Memoria-esleipenak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:126
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:148
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29
|
||||
msgid "Stack Traces"
|
||||
msgstr "Pila-aztarnak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Esleipenak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144
|
||||
msgid "Leaks"
|
||||
msgstr "Galerak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:189
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
|
||||
msgid "Stack Trace"
|
||||
msgstr "Pila-aztarna"
|
||||
@ -1155,23 +1184,31 @@ msgstr "Gelditu grabatzea"
|
||||
msgid "Time Profiler"
|
||||
msgstr "Denbora-profilatzailea"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:107
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:88 src/sysprof/sysprof-window.ui:363
|
||||
msgid "Callgraph"
|
||||
msgstr "Dei-grafoa"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:155
|
||||
msgid "Flamegraph"
|
||||
msgstr "Sugar-grafoa"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:108
|
||||
msgid "Seek Backward"
|
||||
msgstr "Bilatu atzerantz"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:117
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:118
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Txikiagotu"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:127
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:128
|
||||
msgid "Reset Zoom"
|
||||
msgstr "Berrezarri zooma"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:137
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:138
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Handiagotu"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:147
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:148
|
||||
msgid "Seek Forward"
|
||||
msgstr "Bilatu aurrerantz"
|
||||
|
||||
@ -1195,23 +1232,23 @@ msgstr "Ireki"
|
||||
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
|
||||
msgstr "Sysprof kaptura (*.syscap)"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:459
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:465
|
||||
msgid "Save to File"
|
||||
msgstr "Gorde fitxategian"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:460
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:466
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gorde"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:629
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:635
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Kargatzen…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:705
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:711
|
||||
msgid "Invalid Document"
|
||||
msgstr "Dokumentu baliogabea"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:707
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
|
||||
@ -1222,30 +1259,66 @@ msgstr "Dokumentua ezin da kargatu. Egiaztatu kaptura-fitxategi zuzena duzula.\n
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:250
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:98
|
||||
msgid "Toggle Left Panel"
|
||||
msgstr "Txandakatu ezkerreko panela"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:162
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Menu nagusia"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:169
|
||||
msgid "View Options"
|
||||
msgstr "Ikusi aukerak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:175
|
||||
msgid "Toggle Right Panel"
|
||||
msgstr "Txandakatu eskuineko panela"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:260
|
||||
msgid "Energy"
|
||||
msgstr "Energia"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:270
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:280
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Sarea"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:280
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:290
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Biltegiratzea"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:327
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:337
|
||||
msgid "_Record Again…"
|
||||
msgstr "_Grabatu berriro…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:331
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:341
|
||||
msgid "Open Recording…"
|
||||
msgstr "Ireki grabazioa…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:335
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:345
|
||||
msgid "Save As…"
|
||||
msgstr "Gorde honela…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:365
|
||||
msgid "Categorize Frames"
|
||||
msgstr "Kategorizatu markoak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:369
|
||||
msgid "Hide System Libraries"
|
||||
msgstr "Ezkutatu sistema-liburutegiak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:373
|
||||
msgid "Include Threads"
|
||||
msgstr "Sartu hariak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:377
|
||||
msgid "Bottom Up"
|
||||
msgstr "Behetik gora"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:381
|
||||
msgid "Ignore Process 0"
|
||||
msgstr "Ez ikusiarena egin 0 prozesuari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hold the performance profile for the duration of the recording"
|
||||
#~ msgstr "Eutsi errendimendu-profilari grabazioaren iraupenean zehar"
|
||||
|
||||
@ -1342,9 +1415,6 @@ msgstr "Gorde honela…"
|
||||
#~ msgid "Stack Traces (In User)"
|
||||
#~ msgstr "Pila-aztarnak (erabiltzailean)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Callgraph"
|
||||
#~ msgstr "Dei-grafoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generating Callgraph"
|
||||
#~ msgstr "Dei-grafoa sortzen"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user