mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Hungarian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
50ea799690
commit
a681ff45b0
112
po/hu.po
112
po/hu.po
@ -1,39 +1,58 @@
|
||||
# Hungarian translation of sysprof
|
||||
# Copyright (C) 2016. Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Hungarian translation for sysprof.
|
||||
# Copyright (C) 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
||||
#
|
||||
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2016.
|
||||
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2017.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 10:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 17:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-28 00:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-18 23:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:181
|
||||
msgid "Sysprof"
|
||||
msgstr "Sysprof"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:6
|
||||
#| msgid "Profile an application or entire system."
|
||||
msgid "Profiler for an application or entire system"
|
||||
msgstr "Profilozó egy alkalmazáshoz vagy egy egész rendszerhez"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:9
|
||||
msgid "The GNOME Foundation"
|
||||
msgstr "A GNOME alapítvány"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
|
||||
"optimization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Sysprof lehetővé teszi az alkalmazások profilozását a hibakeresés és az "
|
||||
"optimalizáció támogatáshoz."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:5
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
msgstr "Profilozó"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:6
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:6
|
||||
msgid "Profile an application or entire system."
|
||||
msgstr "Alkalmazás vagy egész rendszer profilozása."
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:10
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:10
|
||||
msgid "sysprof"
|
||||
msgstr "sysprof"
|
||||
|
||||
@ -93,13 +112,24 @@ msgstr ""
|
||||
"A legutóbb indított környezet, amely az alkalmazás újraindításakor kerül "
|
||||
"beállításra a felületen."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:13
|
||||
msgid "Open a perf event stream"
|
||||
msgstr "Egy perf eseményfolyam megnyitása"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:14
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Sysprof requires authorization to access your computers performance "
|
||||
#| "counters."
|
||||
msgid "Authentication is required to access system performance counters."
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszerteljesítmény számlálók eléréséhez."
|
||||
|
||||
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Függvények"
|
||||
|
||||
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:40
|
||||
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:101
|
||||
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:164
|
||||
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:156
|
||||
msgid "Self"
|
||||
msgstr "Önmaga"
|
||||
|
||||
@ -116,7 +146,7 @@ msgstr "Hívók"
|
||||
msgid "Descendants"
|
||||
msgstr "Leszármazottak"
|
||||
|
||||
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:180
|
||||
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:172
|
||||
msgid "Cumulative"
|
||||
msgstr "Kumulatív"
|
||||
|
||||
@ -319,7 +349,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Kilépés"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:309
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:313
|
||||
msgid "Not running"
|
||||
msgstr "Nem fut"
|
||||
|
||||
@ -347,7 +377,7 @@ msgstr "Nagyítási szint visszállítása (Ctrl+0)"
|
||||
msgid "Zoom in (Ctrl++)"
|
||||
msgstr "Nagyítás (Ctrl++)"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:999
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1003
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Megnyitás"
|
||||
|
||||
@ -391,90 +421,100 @@ msgstr "[Memóriarögzítés]"
|
||||
msgid "%s - %s"
|
||||
msgstr "%s - %s"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:230
|
||||
#: src/sp-window.c:232
|
||||
msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
|
||||
msgstr "Nincs elég begyűjtött minta a hívási gráf generálásához"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:301 src/sp-window.c:345
|
||||
#: src/sp-window.c:305 src/sp-window.c:349
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Felvétel"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:321
|
||||
#: src/sp-window.c:325
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Leállítás"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:326
|
||||
#: src/sp-window.c:330
|
||||
msgid "Recording…"
|
||||
msgstr "Felvétel…"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:337
|
||||
#: src/sp-window.c:341
|
||||
msgid "Building profile…"
|
||||
msgstr "Profil összeállítása…"
|
||||
|
||||
#. SpProfiler::stopped will move us to generating
|
||||
#: src/sp-window.c:438
|
||||
#: src/sp-window.c:442
|
||||
msgid "Stopping…"
|
||||
msgstr "Leállítás…"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:590
|
||||
#: src/sp-window.c:594
|
||||
msgid "Save Capture As"
|
||||
msgstr "Rögzítés mentése másként"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:593
|
||||
#: src/sp-window.c:597
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:594 src/sp-window.c:1000
|
||||
#: src/sp-window.c:598 src/sp-window.c:1004
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:624
|
||||
#: src/sp-window.c:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
|
||||
msgstr "Hiba történt a rögzítés mentési kísérlete során: %s"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:969
|
||||
#: src/sp-window.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported."
|
||||
msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg. Csak a helyi fájlok támogatottak."
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:996
|
||||
#: src/sp-window.c:1000
|
||||
msgid "Open Capture"
|
||||
msgstr "Rögzítés megnyitása"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:1003
|
||||
#: src/sp-window.c:1007
|
||||
msgid "Sysprof Captures"
|
||||
msgstr "Sysprof rögzítések"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:1008
|
||||
#: src/sp-window.c:1012
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Minden fájl"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:95
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:97
|
||||
msgid "Make sysprof specific to a task"
|
||||
msgstr "A sysprof egy feladathoz rendelése"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:95
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:97
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:96
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:98
|
||||
msgid "Run a command and profile the process"
|
||||
msgstr "Parancs futtatása, és a folyamat profilozása"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:96
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:98
|
||||
msgid "COMMAND"
|
||||
msgstr "PARANCS"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:97
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:99
|
||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||
msgstr "A rögzítésfájl erőltetett felülírása"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:100
|
||||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||
msgstr "A sysprof-cli verzió kiírása és kilépés"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:103
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:106
|
||||
msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof"
|
||||
msgstr "[RÖGZÍTÉS_FÁJL] - Sysprof"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:122
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||
msgstr "Túl sok argumentum lett átadva a sysprof-cli-nek:"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||
msgstr "A(z) %s létezik. Használja a --force kapcsolót a felülíráshoz\n"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user