Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan
2023-07-29 14:58:51 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent eae745ce79
commit a9782b2aea

215
po/uk.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n" "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 22:03+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 17:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-29 17:58+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -63,68 +63,72 @@ msgid "Actions"
msgstr "Дії" msgstr "Дії"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:147 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:147
msgid "Crash Handler"
msgstr "Обробник аварій"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:150
msgid "Context Switches" msgid "Context Switches"
msgstr "Перемикань контекстів" msgstr "Перемикань контекстів"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:150 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:153
msgid "CSS" msgid "CSS"
msgstr "CSS" msgstr "CSS"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:153 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:241 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:241
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Графіка" msgstr "Графіка"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:159
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Піктограми" msgstr "Піктограми"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:159 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:162
msgid "Input" msgid "Input"
msgstr "Введення" msgstr "Введення"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:162 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:165
msgid "IO" msgid "IO"
msgstr "Введення-виведення" msgstr "Введення-виведення"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:165 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:168
msgid "IPC" msgid "IPC"
msgstr "IPC" msgstr "IPC"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:168 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:171
msgid "JavaScript" msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript" msgstr "JavaScript"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:171 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:174
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Ядро" msgstr "Ядро"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:174 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:177
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Компонування" msgstr "Компонування"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:177 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:180
msgid "Locking" msgid "Locking"
msgstr "Блокування" msgstr "Блокування"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:180 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:183
msgid "Main Loop" msgid "Main Loop"
msgstr "Основний цикл" msgstr "Основний цикл"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:183 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:186
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:84 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:84
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять" msgstr "Пам'ять"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:186 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:189
msgid "Paint" msgid "Paint"
msgstr "Малювання" msgstr "Малювання"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:189 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:192
msgid "Unwindable" msgid "Unwindable"
msgstr "Непридатні для розплутування" msgstr "Непридатні для розплутування"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:192 #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:195
msgid "Windowing" msgid "Windowing"
msgstr "Керування вікнами" msgstr "Керування вікнами"
@ -171,6 +175,11 @@ msgstr "Записано %X %x"
msgid "Recording at %s" msgid "Recording at %s"
msgstr "Записано о %s" msgstr "Записано о %s"
#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:147
#| msgid "Message"
msgid "D-Bus Message"
msgstr "Повідомлення D-Bus"
#: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139 #: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139
msgid "Frame" msgid "Frame"
msgstr "Кадр" msgstr "Кадр"
@ -234,132 +243,129 @@ msgstr ""
"Трасування потребує породження програми, зібраної із «-finstrument-" "Трасування потребує породження програми, зібраної із «-finstrument-"
"functions». Трасування буде недоступним." "functions». Трасування буде недоступним."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:107 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:110
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge потребує принаймні 2 аргументів назв файлів" msgstr "--merge потребує принаймні 2 аргументів назв файлів"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:281 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:298
msgid "" msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
"Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
msgstr "" msgstr ""
"Вимкнути дроселювання процесора під час профілювання [застаріле для --power-" "Вимкнути дроселювання процесора під час профілювання [застаріле для --power-"
"profile]" "profile]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:282 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:299
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
msgstr "Налаштувати sysprof на виконання специфічного завдання [застаріле]" msgstr "Налаштувати sysprof на виконання специфічного завдання [застаріле]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:282 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:299 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "PID" msgstr "PID"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:283 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:300
msgid "Run a command and profile the process" msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Виконати команду і профілювати процес" msgstr "Виконати команду і профілювати процес"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:283 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:300
msgid "COMMAND" msgid "COMMAND"
msgstr "КОМАНДА" msgstr "КОМАНДА"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:284 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:301
msgid "" msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr "" msgstr ""
"Встановити змінну середовища для запущеного процесу. Можна вказувати " "Встановити змінну середовища для запущеного процесу. Можна вказувати "
"декілька разів." "декілька разів."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:284 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:301
msgid "VAR=VALUE" msgid "VAR=VALUE"
msgstr "ЗМІННА=ЗНАЧЕННЯ" msgstr "ЗМІННА=ЗНАЧЕННЯ"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:285 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:302
msgid "Force overwrite the capture file" msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Примусово перезаписати файл захоплених даних" msgstr "Примусово перезаписати файл захоплених даних"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:286 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:303
msgid "Disable recording of battery statistics" msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо акумулятора" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо акумулятора"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:287 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:304
msgid "Disable recording of CPU statistics" msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо процесора" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо процесора"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:288 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:305
msgid "Disable recording of Disk statistics" msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо диска" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо диска"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:289 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Не записувати трасування стека за допомогою perf Linux" msgstr "Не записувати трасування стека за допомогою perf Linux"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:290 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Не долучати дані щодо назви символів з локальної машини" msgstr "Не долучати дані щодо назви символів з локальної машини"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:291 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
msgid "Disable recording of memory statistics" msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо пам'яті" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо пам'яті"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:292 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
msgid "Disable recording of network statistics" msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо мережі" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо мережі"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:293 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Встановити середовище SYSPROF_TRACE_FD для підпроцесу" msgstr "Встановити середовище SYSPROF_TRACE_FD для підпроцесу"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:294 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
#| msgid "Connect to the session bus"
msgid "Profile the D-Bus session bus" msgid "Profile the D-Bus session bus"
msgstr "Профілювати шину сеансу D-Bus" msgstr "Профілювати шину сеансу D-Bus"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:295 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
#| msgid "Profile the system"
msgid "Profile the D-Bus system bus" msgid "Profile the D-Bus system bus"
msgstr "Профілювати системну шину D-Bus" msgstr "Профілювати системну шину D-Bus"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:296 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Встановити середовище GJS_TRACE_FD для трасування процесів GJS" msgstr "Встановити середовище GJS_TRACE_FD для трасування процесів GJS"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:297 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "" msgstr ""
"Встановити середовище GTK_TRACE_FD для трасування програми на основі GTK" "Встановити середовище GTK_TRACE_FD для трасування програми на основі GTK"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:298 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
msgid "Include RAPL energy statistics" msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Включити статистичні дані щодо споживання енергії RAPL" msgstr "Включити статистичні дані щодо споживання енергії RAPL"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:299 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
msgid "Profile memory allocations and frees" msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Профілювати розміщення даних у пам'яті і звільнення пам'яті" msgstr "Профілювати розміщення даних у пам'яті і звільнення пам'яті"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:300 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "" msgstr ""
"З'єднатися із org.gnome.Shell для отримання статистичних даних профілювання" "З'єднатися із org.gnome.Shell для отримання статистичних даних профілювання"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:301 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
msgid "Track performance of the applications main loop" msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Стежити за швидкодією у основному циклі програм" msgstr "Стежити за швидкодією у основному циклі програм"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:303 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "Об'єднати усі надані файли *.syscap і записати до stdout" msgstr "Об'єднати усі надані файли *.syscap і записати до stdout"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:304 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Вивести дані щодо версії sysprof-cli і вийти" msgstr "Вивести дані щодо версії sysprof-cli і вийти"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:354
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[ФАЙЛ_ЗАХОПЛЕННЯ] [-- КОМАНДА АРГУМЕНТИ] — Sysprof" msgstr "[ФАЙЛ_ЗАХОПЛЕННЯ] [-- КОМАНДА АРГУМЕНТИ] — Sysprof"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:340 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:357
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -382,12 +388,12 @@ msgstr ""
" # Об'єднати декілька файлів syscap у один\n" " # Об'єднати декілька файлів syscap у один\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:376 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:393
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "sysprof-cli передано забагато аргументів:" msgstr "sysprof-cli передано забагато аргументів:"
#. Translators: %s is a file name. #. Translators: %s is a file name.
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:423 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:440
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s вже існує. Скорисайтеся --force, щоб його перезаписати.\n" msgstr "%s вже існує. Скорисайтеся --force, щоб його перезаписати.\n"
@ -455,7 +461,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Функції" msgstr "Функції"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71 #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71
#| msgid "Functions"
msgid "Filter Functions" msgid "Filter Functions"
msgstr "Фільтрувати функції" msgstr "Фільтрувати функції"
@ -469,36 +474,61 @@ msgstr "Похідні"
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26 #: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169 #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:177
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86
msgid "Counters Chart" msgid "Counters Chart"
msgstr "Діаграма лічильників" msgstr "Діаграма лічильників"
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40 #: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323 #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:312
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291
msgid "Counters Table" msgid "Counters Table"
msgstr "Таблиця лічильників" msgstr "Таблиця лічильників"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378 #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49 #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Час" msgstr "Час"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:237 #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:237
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Категорія" msgstr "Категорія"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450 #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:271 #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:271
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Назва" msgstr "Назва"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488 #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:369
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105 #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Значення" msgstr "Значення"
@ -519,27 +549,68 @@ msgstr "Ядро"
msgid "Model Name" msgid "Model Name"
msgstr "Назва моделі" msgstr "Назва моделі"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:139
msgid "Files" #| msgid "D-Bus"
msgstr "Файли" msgid "Bus"
msgstr "Шина"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:178
msgid "Path" msgid "Serial"
msgstr "Шлях" msgstr "Послідовний"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:73 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:215
msgid "Compressed" msgid "Reply"
msgstr "Стиснений" msgstr "Відповідь"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:252
msgid "Flags"
msgstr "Прапорці"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:107 #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:107
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Розмір" msgstr "Розмір"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:317
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20 #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Тип" msgstr "Тип"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:346
msgid "Sender"
msgstr "Відправник"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:380
#| msgid "Description"
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:414
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:38
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:448
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:482
msgid "Member"
msgstr "Учасник"
#: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:516
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4
msgid "Files"
msgstr "Файли"
#: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:73
msgid "Compressed"
msgstr "Стиснений"
#: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80 #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
@ -547,42 +618,42 @@ msgstr "Тип"
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "Процесор" msgstr "Процесор"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:199 src/sysprof/sysprof-greeter.c:264 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:219 src/sysprof/sysprof-greeter.c:284
msgid "Must Capture to Local File" msgid "Must Capture to Local File"
msgstr "Слід захоплювати до локального файла" msgstr "Слід захоплювати до локального файла"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:200 src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:220 src/sysprof/sysprof-greeter.c:285
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
msgstr "" msgstr ""
"Для захоплення даних за допомогою Sysprof вам слід вибрати локальний файл" "Для захоплення даних за допомогою Sysprof вам слід вибрати локальний файл"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:201 src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:221 src/sysprof/sysprof-greeter.c:286
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 src/sysprof/sysprof-window.c:523 #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 src/sysprof/sysprof-window.c:523
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрити" msgstr "Закрити"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:222 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:242
#, c-format #, c-format
msgid "System Capture from %s.syscap" msgid "System Capture from %s.syscap"
msgstr "Захоплення системи з %s.syscap" msgstr "Захоплення системи з %s.syscap"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:226 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:246
msgid "Record to File" msgid "Record to File"
msgstr "Не вдалося записати" msgstr "Не вдалося записати"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:227 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:27 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:247 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:27
msgid "Record" msgid "Record"
msgstr "Записати" msgstr "Записати"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:285 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:311 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:305 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:311
msgid "Open Recording" msgid "Open Recording"
msgstr "Відкрити запис" msgstr "Відкрити запис"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:286 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:306 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:306 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:306
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Відкрити" msgstr "Відкрити"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:290 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:310
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "захоплені дані Sysprof (*.syscap)" msgstr "захоплені дані Sysprof (*.syscap)"
@ -672,7 +743,6 @@ msgstr ""
"GTK." "GTK."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174
#| msgid "Profiler"
msgid "D-Bus Profiler" msgid "D-Bus Profiler"
msgstr "Профілятор D-Bus" msgstr "Профілятор D-Bus"
@ -1081,7 +1151,6 @@ msgid "CPU Usage"
msgstr "Вжиток процесора" msgstr "Вжиток процесора"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:231 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:231
#| msgid "Energy Usage"
msgid "Energy" msgid "Energy"
msgstr "Енергія" msgstr "Енергія"