Update Bulgarian translation

This commit is contained in:
Alexander Shopov
2024-09-06 08:50:05 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 17d6869816
commit ae1f656963

101
po/bg.po
View File

@ -12,10 +12,10 @@
# compositor мениджър за наслагане
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-46\n"
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 10:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-04 20:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 10:49+0200\n"
"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
#: src/sysprof/sysprof-application.c:237
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20 src/sysprof/sysprof-window.c:243
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Профилиране на програма или цялата сис
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проектът GNOME"
msgid "Christian Hergert"
msgstr "Christian Hergert"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
@ -258,145 +258,145 @@ msgstr ""
"Проследяването изисква създаване на програма, компилирана с „-finstrument-"
"functions“. Проследяването няма да бъде достъпно."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:114
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "„--merge“ изисква поне 2 аргумента — имена на файлове"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
msgstr ""
"Изключване на ограничаването на ЦП по време на профилиране (изоставено за „--"
"power-profile“)"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
msgstr "Следене със sysprof специфично за дадена задача (изоставено)"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
msgid "PID"
msgstr "Ид. пр."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Изпълнение на команда и след това профилиране на процеса"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
msgid "COMMAND"
msgstr "КОМАНДА"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr ""
"Задайте променлива на средата за създаден процес. Може да се използва "
"многократно."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "ПРОМЕНЛИВА=СТОЙНОСТ"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Принудително презаписване на файла със записите"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Изключване на записването на статистиката за батерията"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Без записване на статистиката за ЦП"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Без записване на статистиката за диска"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Без записване на проследяването на стековете с Linux perf"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Без добавяне на символите от локалната машина"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Без записване на статистиката за паметта"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Без записване на статистиката за мрежата"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Задаване на променливата на средата SYSPROF_TRACE_FD за подпроцеса"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
msgid "Track when processes are scheduled"
msgstr "Следене кога процесите са насрочени"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
msgid "Profile the D-Bus session bus"
msgstr "Профилиране на сесийната шина D-Bus"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
msgid "Profile the D-Bus system bus"
msgstr "Профилиране на системната шина D-Bus"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr ""
"Задаване на променливата на средата GJS_TRACE_FD за проследяване на GJS "
"процеси"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr ""
"Задаване на променливата на средата GTK_TRACE_FD за проследяване на "
"програма, ползваща GTK"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Включване на статистика за енергопотребление RAPL"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Профилиране на заделянето и освобождаването на паметта"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Свързване с „org.gnome.Shell“ за статистика за профилиране"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Следене на производителността на основния цикъл на приложенията"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:334
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr ""
"Сливане на всички предоставени *.syscap файлове и извеждане в стандартния "
"изход"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:335
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Извеждане на версията на „sysprof-cli“ и спиране"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
msgstr "Размерът на буфера в страници (1 = 1 страница)"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
msgstr "Допълнителен адрес на D-Bus за наблюдение"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:366
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:370
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[ФАЙЛ_СЪС_ЗАПИСИ] [-- АРГУМЕНТ…] — Sysprof"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:369
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:373
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@ -420,12 +420,12 @@ msgstr ""
" # Сливане на няколко syscap файла в един\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:405
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:409
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Прекалено много аргументи бяха подадени на „sysprof-cli“:"
#. Translators: %s is a file name.
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:459
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:465
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s съществува. Използвайте „--force“, за да презапишете\n"
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Таблица на броячите"
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:215
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23
msgid "Time"
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Време"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:455
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Компресирано"
msgid "Filter Files"
msgstr "Филтриране на файловете"
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:459
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
msgid "File"
msgstr "Файл"
@ -838,7 +838,7 @@ msgid "Application"
msgstr "Програма"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317
msgid "Command Line"
msgstr "Команден ред"
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Начало"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:249
msgid "Duration"
msgstr "Продължителност"
@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Процеси"
msgid "Process Chart"
msgstr "Диаграма на процесите"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:174
msgid "Process Table"
msgstr "Таблица на процесите"
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:71
msgid "Stop Recording"
msgstr "Спиране на записа"
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Запазване"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:638
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "Зареждане…"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:714
@ -1456,3 +1456,6 @@ msgstr "Сливане на подобни процеси"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:453
msgid "Left Heavy"
msgstr "Най—тежки вляво"
#~ msgid "The GNOME Project"
#~ msgstr "Проектът GNOME"