mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Swedish translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
142887da68
commit
aec0b7d2f6
91
po/sv.po
91
po/sv.po
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
# Swedish translation for sysprof.
|
||||
# Copyright © 2016-2018 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# Copyright © 2016-2019 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019.
|
||||
# Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-25 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 15:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-02 18:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-07 23:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -17,11 +17,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:182
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:192
|
||||
#: src/sp-application.c:339
|
||||
msgid "Sysprof"
|
||||
msgstr "Sysprof"
|
||||
|
||||
@ -252,12 +253,16 @@ msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod vid försök att komma åt prestandaräknare: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: CPU is the processor.
|
||||
#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:276
|
||||
#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:294
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:309
|
||||
msgid "Memory Used"
|
||||
msgstr "Använt minne"
|
||||
|
||||
#. Translators: FPS is frames per second.
|
||||
#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:291
|
||||
#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:327
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "Bilder/s"
|
||||
|
||||
@ -354,7 +359,7 @@ msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Reset zoom"
|
||||
msgstr "Återställ zoom"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:317
|
||||
#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:321
|
||||
msgid "Not running"
|
||||
msgstr "Kör inte"
|
||||
|
||||
@ -421,143 +426,151 @@ msgstr "Hjälp"
|
||||
msgid "About Sysprof"
|
||||
msgstr "Om Sysprof"
|
||||
|
||||
#: src/sp-application.c:174
|
||||
#: src/sp-application.c:184
|
||||
msgid "A system profiler"
|
||||
msgstr "En systemprofilerare"
|
||||
|
||||
#: src/sp-application.c:179
|
||||
#: src/sp-application.c:189
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
|
||||
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
|
||||
|
||||
#: src/sp-application.c:185
|
||||
#: src/sp-application.c:195
|
||||
msgid "Learn more about Sysprof"
|
||||
msgstr "Lär dig mer om Sysprof"
|
||||
|
||||
#. Translators: %u is the number (amount) of samples.
|
||||
#: src/sp-window.c:150
|
||||
#: src/sp-window.c:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Samples: %u"
|
||||
msgstr "Samplingar: %u"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:183
|
||||
#: src/sp-window.c:187
|
||||
msgid "[Memory Capture]"
|
||||
msgstr "[Minnesfångst]"
|
||||
|
||||
#. Translators: The first %s is a file name, the second is the date and time.
|
||||
#: src/sp-window.c:197
|
||||
#: src/sp-window.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s — %s"
|
||||
msgstr "%s — %s"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:235
|
||||
#: src/sp-window.c:239
|
||||
msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Har inte samlat tillräckligt många samplingar för att skapa en anropsgraf"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a button.
|
||||
#: src/sp-window.c:309 src/sp-window.c:355
|
||||
#: src/sp-window.c:313 src/sp-window.c:359
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Spela in"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a button.
|
||||
#: src/sp-window.c:330
|
||||
#: src/sp-window.c:334
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stoppa"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:335
|
||||
#: src/sp-window.c:339
|
||||
msgid "Recording…"
|
||||
msgstr "Spelar in…"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:346
|
||||
#: src/sp-window.c:350
|
||||
msgid "Building profile…"
|
||||
msgstr "Bygger profil…"
|
||||
|
||||
#. SpProfiler::stopped will move us to generating
|
||||
#: src/sp-window.c:448
|
||||
#: src/sp-window.c:456
|
||||
msgid "Stopping…"
|
||||
msgstr "Stoppar…"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a window title.
|
||||
#: src/sp-window.c:601
|
||||
#: src/sp-window.c:609
|
||||
msgid "Save Capture As…"
|
||||
msgstr "Spara fångst som…"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a button.
|
||||
#: src/sp-window.c:605
|
||||
#: src/sp-window.c:613
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a button.
|
||||
#: src/sp-window.c:607 src/sp-window.c:1024
|
||||
#: src/sp-window.c:615 src/sp-window.c:1036
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is the error message.
|
||||
#: src/sp-window.c:638
|
||||
#: src/sp-window.c:646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod vid försök att spara din fångst: %s"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:990
|
||||
#: src/sp-window.c:1002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file “%s” could not be opened. Only local files are supported."
|
||||
msgstr "Filen ”%s” kunde inte öppnas. Endast lokala filer stöds."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a window title.
|
||||
#: src/sp-window.c:1018
|
||||
#: src/sp-window.c:1030
|
||||
msgid "Open Capture…"
|
||||
msgstr "Öppna fångst…"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a button.
|
||||
#: src/sp-window.c:1022
|
||||
#: src/sp-window.c:1034
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öppna"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:1027
|
||||
#: src/sp-window.c:1039
|
||||
msgid "Sysprof Captures"
|
||||
msgstr "Sysprof-fångster"
|
||||
|
||||
#: src/sp-window.c:1032
|
||||
#: src/sp-window.c:1044
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Alla filer"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:97
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:99
|
||||
msgid "Make sysprof specific to a task"
|
||||
msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:97
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:99
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:98
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:100
|
||||
msgid "Run a command and profile the process"
|
||||
msgstr "Kör ett kommando och profilera processen"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:98
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:100
|
||||
msgid "COMMAND"
|
||||
msgstr "KOMMANDO"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:99
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:101
|
||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||
msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:100
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:102
|
||||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||||
msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:103
|
||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||
msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:104
|
||||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||
msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:106
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:110
|
||||
msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof"
|
||||
msgstr "[FÅNGSTFIL] — Sysprof"
|
||||
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:125
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:129
|
||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||
msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a file name.
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:166
|
||||
#: tools/sysprof-cli.c:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||
msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user