mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
dc85e5fa9c
commit
b950cb749b
134
po/uk.po
134
po/uk.po
@ -2,26 +2,25 @@
|
||||
# Copyright (C) 2020 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
||||
#
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020.
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 00:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 12:55+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-09 00:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-09 10:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11
|
||||
msgid "Sysprof"
|
||||
msgstr "Sysprof"
|
||||
|
||||
@ -105,26 +104,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Середовище останньої запущеної програми, яке буде встановлено у інтерфейсі "
|
||||
"користувача після перезапуску програми."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
|
||||
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
|
||||
msgstr "Sysprof не вдалося створити граф викликів із записаних даних системи."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:476
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
|
||||
msgstr "Sysprof не вдалося знайти поле «%s»."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:489
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
|
||||
msgstr "Sysprof не вдалося обробити зсув для «%s»."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:553
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
|
||||
msgstr "Sysprof не вдалося отримати ідентифікатор perf_event."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -245,11 +244,11 @@ msgstr "Вжиток процесора (усе)"
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Процеси"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:224
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220
|
||||
msgid "Memory Capture"
|
||||
msgstr "Захоплення даних пам'яті"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:238
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.4lf seconds"
|
||||
msgstr "%0.4lf секунд"
|
||||
@ -473,7 +472,7 @@ msgid "Track Allocations"
|
||||
msgstr "Стежити за розміщеннями"
|
||||
|
||||
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "> %s to %s"
|
||||
msgstr "> від %s до %s"
|
||||
@ -516,62 +515,65 @@ msgstr "Мережа"
|
||||
msgid "GNOME Shell"
|
||||
msgstr "GNOME Shell"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90
|
||||
msgid "Profilers"
|
||||
msgstr "Засоби профілювання"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Стежити за розміщенням програмою даних у пам'яті (Sysprof має запустити "
|
||||
"цільову програму)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194
|
||||
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
|
||||
msgstr "Стежити за повільними діями у основному циклі ваших програм"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210
|
||||
msgid "All Processes"
|
||||
msgstr "Усі процеси"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This "
|
||||
#| "may not be possible on some system system configurations."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
|
||||
"not be possible on some system system configurations."
|
||||
"not be possible on some system configurations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включити до графу викликів усі програми і ядро операційної системи. Це може "
|
||||
"бути неможливим у деяких конфігураціях системи."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268
|
||||
msgid "Search Processes…"
|
||||
msgstr "Пошук процесів…"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287
|
||||
msgid "Loading Processes…"
|
||||
msgstr "Завантажуємо процеси…"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311
|
||||
msgid "Launch Application"
|
||||
msgstr "Запустити програму"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340
|
||||
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
|
||||
msgstr "Увімкнути запуск вибраної вами програми до профілювання."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368
|
||||
msgid "Command Line"
|
||||
msgstr "Командний рядок"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Середовище"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
|
||||
msgid "Inherit Environment"
|
||||
msgstr "Успадкувати середовище"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
|
||||
"desktop environment settings."
|
||||
@ -579,11 +581,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Увімкніть, щоб забезпечити успадкування вашою програмою дисплея, шини "
|
||||
"повідомлень та інших параметрів стільничного середовища."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463
|
||||
msgid "Allow CPU Throttling"
|
||||
msgstr "Дозволити дроселювання процесора"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491
|
||||
msgid ""
|
||||
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
|
||||
"restored after profiling."
|
||||
@ -591,7 +593,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Якщо вимкнено, ваш процесор буде переведено у режим максимальної швидкодії. "
|
||||
"Стан процесора буде відновлено після профілювання."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
|
||||
msgid "_Record"
|
||||
msgstr "_Записати"
|
||||
|
||||
@ -829,136 +831,134 @@ msgstr "захоплення Sysprof"
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "усі файли"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29
|
||||
#| msgid "Open"
|
||||
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "Від_крити"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32
|
||||
#| msgid "Open Recording…"
|
||||
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31
|
||||
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
|
||||
msgstr "Відкрити записане… (Ctrl+O)"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:59
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:62
|
||||
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зупиняємо засіб профілювання. Натисніть ^C ще два рази для примусового "
|
||||
"виходу."
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:72
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:75
|
||||
msgid "Profiler stopped."
|
||||
msgstr "Засіб профілювання зупинено."
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:105
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:108
|
||||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||||
msgstr "--merge потребує принаймні 2 аргументів назв файлів"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:219
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:226
|
||||
msgid "Disable CPU throttling while profiling"
|
||||
msgstr "Вимкнути дроселювання процесора під час профілювання"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:220
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
||||
msgid "Make sysprof specific to a task"
|
||||
msgstr "Налаштувати sysprof на виконання специфічного завдання"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:220
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:221
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
||||
msgid "Run a command and profile the process"
|
||||
msgstr "Виконати команду і профілювати процес"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:221
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
||||
msgid "COMMAND"
|
||||
msgstr "КОМАНДА"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:222
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Встановити змінну середовища для запущеного процесу. Можна вказувати "
|
||||
"декілька разів."
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:222
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "ЗМІННА=ЗНАЧЕННЯ"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:223
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:230
|
||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||
msgstr "Примусово перезаписати файл захоплених даних"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:224
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:231
|
||||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||||
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо акумулятора"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:225
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:232
|
||||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||||
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо процесора"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:226
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:233
|
||||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||||
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо диска"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:234
|
||||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||||
msgstr "Не записувати трасування стека за допомогою perf Linux"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:235
|
||||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||||
msgstr "Не долучати дані щодо назви символів з локальної машини"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:236
|
||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо пам'яті"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:230
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:237
|
||||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||||
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо мережі"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:231
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:238
|
||||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||||
msgstr "Встановити середовище SYSPROF_TRACE_FD для підпроцесу"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:232
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:239
|
||||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||||
msgstr "Встановити середовище GJS_TRACE_FD для трасування процесів GJS"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:233
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:240
|
||||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Встановити середовище GTK_TRACE_FD для трасування програми на основі GTK"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:234
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:241
|
||||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||||
msgstr "Включити статистичні дані щодо споживання енергії RAPL"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:235
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:242
|
||||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||
msgstr "Профілювати розміщення даних у пам'яті і звільнення пам'яті"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:236
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:243
|
||||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"З'єднатися із org.gnome.Shell для отримання статистичних даних профілювання"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:237
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:244
|
||||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||||
msgstr "Стежити за швидкодією у основному циклі програм"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:238
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:245
|
||||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||||
msgstr "Об'єднати усі надані файли *.syscap і записати до stdout"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:239
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:246
|
||||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||
msgstr "Вивести дані щодо версії sysprof-cli і вийти"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:272
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:279
|
||||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||
msgstr "[ФАЙЛ_ЗАХОПЛЕННЯ] [-- КОМАНДА АРГУМЕНТИ] — Sysprof"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:275
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:282
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -981,12 +981,12 @@ msgstr ""
|
||||
" # Об'єднати декілька файлів syscap у один\n"
|
||||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:308
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:315
|
||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||
msgstr "sysprof-cli передано забагато аргументів:"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a file name.
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:365
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||
msgstr "%s вже існує. Скорисайтеся --force, щоб його перезаписати.\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user