Updated Brazilian Portuguese translation

This commit is contained in:
Rafael Fontenelle
2016-04-18 12:45:18 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent ff395e94c6
commit ba32676d12

View File

@ -5,10 +5,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sysprof"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 08:02-0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=syspro"
"f&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-17 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 09:44-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -151,24 +151,24 @@ msgstr "Processo existente"
msgid "Command Line"
msgstr "Linha de comando"
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:136
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:137
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:150
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:151
msgid "Inherit current environment"
msgstr "Herdar o ambiente atual"
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:168
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:169
msgid "Key"
msgstr "Chave"
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:183
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:184
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:201
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:109
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:202
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116
msgid "New Process"
msgstr "Novo processo"
@ -188,33 +188,37 @@ msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr ""
"Sysprof não foi capaz de gerar um gráfico de chamadas da captura do sistema."
#: lib/sp-perf-source.c:335
#: lib/sp-perf-source.c:342
#, c-format
msgid ""
"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters."
msgstr ""
"Sysprof requer autorização para acessar os contadores de desempenho dos seus "
"Sysprof requer autorização para acessar os contadores de desempenho de seus "
"computadores."
#: lib/sp-perf-source.c:340
#: lib/sp-perf-source.c:347
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava acessar contadores de desempenho: %s"
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:107 lib/sp-profiler-menu-button.c:122
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:114 lib/sp-profiler-menu-button.c:129
msgid "All Processes"
msgstr "Todos processos"
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:128
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:135
#, c-format
msgid "Process %d"
msgstr "Processo %d"
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:133
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140
#, c-format
msgid "%u Processes"
msgstr "%u processos"
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:796
msgid "The command line arguments provided are invalid"
msgstr "Os argumentos de linha de comando fornecidos são inválidos"
#: src/resources/gtk/menus.ui:6
msgid "_New Window"
msgstr "_Nova janela"