mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
7ffc91fb35
commit
bbf21d257a
310
po/uk.po
310
po/uk.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-11 20:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 09:53+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 11:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-24 09:21+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@ -19,21 +19,21 @@ msgstr ""
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:208
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
|
||||
msgid "Sysprof"
|
||||
msgstr "Sysprof"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
|
||||
msgid "Profile an application or entire system"
|
||||
msgstr "Профілювання програми або усієї системи"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9
|
||||
msgid "The GNOME Foundation"
|
||||
msgstr "Фундація GNOME"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
|
||||
"optimization."
|
||||
@ -41,46 +41,14 @@ msgstr ""
|
||||
"За допомогою Sysprof ви зможете профілювати програми з метою діагностики та "
|
||||
"оптимізації."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
msgstr "Profiler"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
|
||||
msgid "Profile an application or entire system."
|
||||
msgstr "Профілювання програми або усієї системи."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Last Spawn Program"
|
||||
msgstr "Остання запущена програма"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Остання запущена програма, яку буде встановлено у інтерфейсі користувача "
|
||||
"після перезапуску програми."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
|
||||
msgid "Last Spawn Inherit Environment"
|
||||
msgstr "Остання запущена успадковує середовище"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
|
||||
msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
|
||||
msgstr "Чи успадковує остання запущена програма батьківське середовище."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
|
||||
msgid "Last Spawn Environment"
|
||||
msgstr "Середовище останньої запущеної"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
|
||||
"the application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Середовище останньої запущеної програми, яке буде встановлено у інтерфейсі "
|
||||
"користувача після перезапуску програми."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
|
||||
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
|
||||
msgstr "Sysprof не вдалося створити граф викликів із записаних даних системи."
|
||||
@ -115,12 +83,12 @@ msgid "Battery Charge (All)"
|
||||
msgstr "Заряд акумулятора (усе)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Акумулятор"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73
|
||||
msgid "Stack Traces"
|
||||
msgstr "Трасування стека"
|
||||
|
||||
@ -138,40 +106,40 @@ msgid "Callgraph"
|
||||
msgstr "Граф викликів"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:220
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Функції"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:237
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:295
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:346
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216
|
||||
msgid "Self"
|
||||
msgstr "Набутий"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Разом"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148
|
||||
msgid "Callers"
|
||||
msgstr "Зовнішні виклики"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:337
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207
|
||||
msgid "Descendants"
|
||||
msgstr "Похідні"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189
|
||||
msgid "Hits"
|
||||
msgstr "Вдалі спроби"
|
||||
|
||||
@ -184,12 +152,12 @@ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
|
||||
msgstr "Sysprof зайнято створенням вибраного графу викликів."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:401
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271
|
||||
msgid "Not Enough Samples"
|
||||
msgstr "Недостатньо зразків"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272
|
||||
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
|
||||
msgstr "Для показу графу викликів потрібно більше зразків."
|
||||
|
||||
@ -203,6 +171,8 @@ msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148
|
||||
msgid "Counters"
|
||||
msgstr "Лічильники"
|
||||
|
||||
@ -226,74 +196,103 @@ msgid "CPU Usage (All)"
|
||||
msgstr "Вжиток процесора (усе)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Процеси"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:237
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231
|
||||
msgid "Memory Capture"
|
||||
msgstr "Захоплення даних пам'яті"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:251
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.4lf seconds"
|
||||
msgstr "%0.4lf секунд"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Назва файла"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8
|
||||
#| msgid "Captured at"
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr "Захоплення"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35
|
||||
msgid "Captured at"
|
||||
msgstr "Захоплено о"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12
|
||||
#| msgid "Duration"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Місце"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:49
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26
|
||||
#| msgid "Record Again"
|
||||
msgid "Recorded At"
|
||||
msgstr "Час запису"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Тривалість"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:63
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54
|
||||
msgid "CPU Model"
|
||||
msgstr "Модель процесора"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:78
|
||||
msgid "Samples Captured"
|
||||
msgstr "Захоплено зразків"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:92
|
||||
msgid "Marks Captured"
|
||||
msgstr "Захоплено позначок"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74
|
||||
msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs"
|
||||
msgstr "Кількість вибірок трасування стека для графів викликів швидкодії"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:106
|
||||
msgid "Processes Captured"
|
||||
msgstr "Захоплено процесів"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88
|
||||
#| msgid "Mark"
|
||||
msgid "Marks"
|
||||
msgstr "Позначки"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:120
|
||||
msgid "Forks Captured"
|
||||
msgstr "Захоплено відгалужень"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89
|
||||
msgid "Number of marks seen"
|
||||
msgstr "Кількість видимих позначок"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104
|
||||
msgid "Number of processes seen"
|
||||
msgstr "Кількість видимих процесів"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118
|
||||
msgid "Forks"
|
||||
msgstr "Відгалуження"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119
|
||||
msgid "Number of times a process forked"
|
||||
msgstr "Кількість відгалужень процесу"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
|
||||
msgid "Memory Allocations"
|
||||
msgstr "Розміщення у пам'яті"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134
|
||||
msgid "Counters Captured"
|
||||
msgstr "Захоплено лічильників"
|
||||
msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кількість трасувань стека, які записано для трасування розміщення у пам'яті"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149
|
||||
msgid "Allocations Captured"
|
||||
msgstr "Захоплено розміщень"
|
||||
msgid "Number of recorded counter values"
|
||||
msgstr "Кількість записаних значень лічильника"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:296
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Позначка"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Мін."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Макс."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228
|
||||
msgid "Avg"
|
||||
msgstr "Сер."
|
||||
|
||||
@ -346,7 +345,7 @@ msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зберегти"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a button.
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:287
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
@ -360,7 +359,6 @@ msgid "Remove environment variable"
|
||||
msgstr "Вилучити змінну середовища"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
|
||||
#| msgid "Remove environment variable"
|
||||
msgid "New environment variable…"
|
||||
msgstr "Створити змінну середовища…"
|
||||
|
||||
@ -448,49 +446,69 @@ msgstr "Використання пам'яті"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Пам'ять"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
|
||||
msgid "Memory Allocations"
|
||||
msgstr "Розміщення у пам'яті"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
|
||||
msgid "Track Allocations"
|
||||
msgstr "Стежити за розміщеннями"
|
||||
|
||||
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:241
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "> %s to %s"
|
||||
msgstr "> від %s до %s"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:21
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Резюме"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16
|
||||
#| msgid "Memory Allocations"
|
||||
msgid "Number of Allocations"
|
||||
msgstr "Кількість розміщень"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:27
|
||||
msgid "All Allocations"
|
||||
msgstr "Усі розміщення"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17
|
||||
#| msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||
msgid "Total number of allocation and free records"
|
||||
msgstr "Загальна кількість записів розміщення і вивільнення"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:34
|
||||
msgid "Temporary Allocations"
|
||||
msgstr "Тимчасові розміщення"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:41
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318
|
||||
msgid "Leaked Allocations"
|
||||
msgstr "Розміщення з витоками"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:377
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
|
||||
msgid "Number of allocations without a free record"
|
||||
msgstr "Кількість розміщень без запису звільнення"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
|
||||
msgid "Temporary Allocations"
|
||||
msgstr "Тимчасові розміщення"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45
|
||||
msgid "Number of allocations freed from similar stack trace"
|
||||
msgstr "Кількість вивільнених розміщень з подібного трасування стека"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59
|
||||
#| msgid "Allocations Captured"
|
||||
msgid "Allocations by Size"
|
||||
msgstr "Розміщення за розміром"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Розмір"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:394
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264
|
||||
msgid "Analyzing Memory Allocations"
|
||||
msgstr "Аналізуємо розміщення у пам'яті"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:395
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265
|
||||
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
|
||||
msgstr "Sysprof зайнято аналізом розміщення даних у пам'яті."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Резюме"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304
|
||||
msgid "All Allocations"
|
||||
msgstr "Усі розміщення"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
|
||||
msgid "Memory Used"
|
||||
msgstr "Використано пам'яті"
|
||||
@ -510,20 +528,17 @@ msgid "Profiling Target"
|
||||
msgstr "Профілювання цілі"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
|
||||
#| msgid "Profile the system"
|
||||
msgid "Profile Entire System"
|
||||
msgstr "Профілювання усієї системи"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
|
||||
#| msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sysprof може створювати графи викликів для одного або декількох процесів у"
|
||||
" вашій системі."
|
||||
"Sysprof може створювати графи викликів для одного або декількох процесів у "
|
||||
"вашій системі."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
|
||||
#| msgid "Search Processes…"
|
||||
msgid "Search Processes"
|
||||
msgstr "Пошук процесів"
|
||||
|
||||
@ -540,8 +555,8 @@ msgid ""
|
||||
"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will "
|
||||
"automatically stop when it exits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sysprof може запускати програми для профілювання. Засіб профілювання"
|
||||
" автоматично припинить роботу, якщо він працює."
|
||||
"Sysprof може запускати програми для профілювання. Засіб профілювання "
|
||||
"автоматично припинить роботу, якщо він працює."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126
|
||||
msgid "Command Line"
|
||||
@ -571,8 +586,8 @@ msgstr "Дозволити дроселювання процесора"
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо позначено, вашій системі буде дозволено масштабувати частоту процесора,"
|
||||
" якщо це буде потрібно."
|
||||
"Якщо позначено, вашій системі буде дозволено масштабувати частоту процесора, "
|
||||
"якщо це буде потрібно."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
|
||||
@ -794,33 +809,29 @@ msgstr "Довідка"
|
||||
msgid "About Sysprof"
|
||||
msgstr "Про Sysprof"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:200
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
|
||||
msgid "A system profiler"
|
||||
msgstr "Засіб профілювання системи"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:211
|
||||
msgid "Learn more about Sysprof"
|
||||
msgstr "Дізнатися більше про Sysprof"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a window title.
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:281
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:279
|
||||
msgid "Open Capture…"
|
||||
msgstr "Відкриття захоплення…"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a button.
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:285
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:283
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Відкрити"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:290
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:288
|
||||
msgid "Sysprof Captures"
|
||||
msgstr "захоплення Sysprof"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:295
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:293
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "усі файли"
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1033,53 @@ msgstr ""
|
||||
"--dest=НАЗВА_ШИНИ [НАЗВА_ФАЙЛА] - з'єднатися із вбудованим засобом "
|
||||
"профілювання sysprof"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Spawn Program"
|
||||
#~ msgstr "Остання запущена програма"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
|
||||
#~ "application."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Остання запущена програма, яку буде встановлено у інтерфейсі користувача "
|
||||
#~ "після перезапуску програми."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment"
|
||||
#~ msgstr "Остання запущена успадковує середовище"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
|
||||
#~ msgstr "Чи успадковує остання запущена програма батьківське середовище."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Spawn Environment"
|
||||
#~ msgstr "Середовище останньої запущеної"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
|
||||
#~ "the application."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Середовище останньої запущеної програми, яке буде встановлено у "
|
||||
#~ "інтерфейсі користувача після перезапуску програми."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filename"
|
||||
#~ msgstr "Назва файла"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Samples Captured"
|
||||
#~ msgstr "Захоплено зразків"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Marks Captured"
|
||||
#~ msgstr "Захоплено позначок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Processes Captured"
|
||||
#~ msgstr "Захоплено процесів"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Forks Captured"
|
||||
#~ msgstr "Захоплено відгалужень"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Counters Captured"
|
||||
#~ msgstr "Захоплено лічильників"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Learn more about Sysprof"
|
||||
#~ msgstr "Дізнатися більше про Sysprof"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New variable…"
|
||||
#~ msgstr "Створити змінну…"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user