Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan
2022-07-24 06:22:13 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 7ffc91fb35
commit bbf21d257a

298
po/uk.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-11 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 09:53+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-24 09:21+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -19,21 +19,21 @@ msgstr ""
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:208
#: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196
#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system"
msgstr "Профілювання програми або усієї системи"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "Фундація GNOME"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
"optimization."
@ -41,46 +41,14 @@ msgstr ""
"За допомогою Sysprof ви зможете профілювати програми з метою діагностики та "
"оптимізації."
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5
msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "Профілювання програми або усієї системи."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5
msgid "Last Spawn Program"
msgstr "Остання запущена програма"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
msgid ""
"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
"application."
msgstr ""
"Остання запущена програма, яку буде встановлено у інтерфейсі користувача "
"після перезапуску програми."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
msgid "Last Spawn Inherit Environment"
msgstr "Остання запущена успадковує середовище"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
msgstr "Чи успадковує остання запущена програма батьківське середовище."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
msgid "Last Spawn Environment"
msgstr "Середовище останньої запущеної"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
msgid ""
"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
"the application."
msgstr ""
"Середовище останньої запущеної програми, яке буде встановлено у інтерфейсі "
"користувача після перезапуску програми."
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr "Sysprof не вдалося створити граф викликів із записаних даних системи."
@ -115,12 +83,12 @@ msgid "Battery Charge (All)"
msgstr "Заряд акумулятора (усе)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
msgid "Battery"
msgstr "Акумулятор"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73
msgid "Stack Traces"
msgstr "Трасування стека"
@ -138,40 +106,40 @@ msgid "Callgraph"
msgstr "Граф викликів"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:220
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90
msgid "Functions"
msgstr "Функції"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:237
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:295
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:346
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216
msgid "Self"
msgstr "Набутий"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232
msgid "Total"
msgstr "Разом"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148
msgid "Callers"
msgstr "Зовнішні виклики"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:337
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207
msgid "Descendants"
msgstr "Похідні"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189
msgid "Hits"
msgstr "Вдалі спроби"
@ -184,12 +152,12 @@ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
msgstr "Sysprof зайнято створенням вибраного графу викликів."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:401
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271
msgid "Not Enough Samples"
msgstr "Недостатньо зразків"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
msgstr "Для показу графу викликів потрібно більше зразків."
@ -203,6 +171,8 @@ msgstr "%d%%"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148
msgid "Counters"
msgstr "Лічильники"
@ -226,74 +196,103 @@ msgid "CPU Usage (All)"
msgstr "Вжиток процесора (усе)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103
msgid "Processes"
msgstr "Процеси"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:237
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231
msgid "Memory Capture"
msgstr "Захоплення даних пам'яті"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:251
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf секунд"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8
#| msgid "Captured at"
msgid "Capture"
msgstr "Захоплення"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35
msgid "Captured at"
msgstr "Захоплено о"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12
#| msgid "Duration"
msgid "Location"
msgstr "Місце"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:49
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26
#| msgid "Record Again"
msgid "Recorded At"
msgstr "Час запису"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:63
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54
msgid "CPU Model"
msgstr "Модель процесора"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:78
msgid "Samples Captured"
msgstr "Захоплено зразків"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:92
msgid "Marks Captured"
msgstr "Захоплено позначок"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74
msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs"
msgstr "Кількість вибірок трасування стека для графів викликів швидкодії"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:106
msgid "Processes Captured"
msgstr "Захоплено процесів"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88
#| msgid "Mark"
msgid "Marks"
msgstr "Позначки"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:120
msgid "Forks Captured"
msgstr "Захоплено відгалужень"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89
msgid "Number of marks seen"
msgstr "Кількість видимих позначок"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104
msgid "Number of processes seen"
msgstr "Кількість видимих процесів"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118
msgid "Forks"
msgstr "Відгалуження"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119
msgid "Number of times a process forked"
msgstr "Кількість відгалужень процесу"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Allocations"
msgstr "Розміщення у пам'яті"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134
msgid "Counters Captured"
msgstr "Захоплено лічильників"
msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations"
msgstr ""
"Кількість трасувань стека, які записано для трасування розміщення у пам'яті"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149
msgid "Allocations Captured"
msgstr "Захоплено розміщень"
msgid "Number of recorded counter values"
msgstr "Кількість записаних значень лічильника"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:296
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
msgid "Mark"
msgstr "Позначка"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202
msgid "Min"
msgstr "Мін."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
msgid "Max"
msgstr "Макс."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228
msgid "Avg"
msgstr "Сер."
@ -346,7 +345,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#. Translators: This is a button.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:287
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@ -360,7 +359,6 @@ msgid "Remove environment variable"
msgstr "Вилучити змінну середовища"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
#| msgid "Remove environment variable"
msgid "New environment variable…"
msgstr "Створити змінну середовища…"
@ -448,49 +446,69 @@ msgstr "Використання пам'яті"
msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Allocations"
msgstr "Розміщення у пам'яті"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
msgid "Track Allocations"
msgstr "Стежити за розміщеннями"
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:241
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246
#, c-format
msgid "> %s to %s"
msgstr "> від %s до %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:21
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16
#| msgid "Memory Allocations"
msgid "Number of Allocations"
msgstr "Кількість розміщень"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:27
msgid "All Allocations"
msgstr "Усі розміщення"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17
#| msgid "Profile memory allocations and frees"
msgid "Total number of allocation and free records"
msgstr "Загальна кількість записів розміщення і вивільнення"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:34
msgid "Temporary Allocations"
msgstr "Тимчасові розміщення"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:41
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318
msgid "Leaked Allocations"
msgstr "Розміщення з витоками"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:377
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
msgid "Number of allocations without a free record"
msgstr "Кількість розміщень без запису звільнення"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
msgid "Temporary Allocations"
msgstr "Тимчасові розміщення"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45
msgid "Number of allocations freed from similar stack trace"
msgstr "Кількість вивільнених розміщень з подібного трасування стека"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59
#| msgid "Allocations Captured"
msgid "Allocations by Size"
msgstr "Розміщення за розміром"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:394
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264
msgid "Analyzing Memory Allocations"
msgstr "Аналізуємо розміщення у пам'яті"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:395
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
msgstr "Sysprof зайнято аналізом розміщення даних у пам'яті."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304
msgid "All Allocations"
msgstr "Усі розміщення"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Used"
msgstr "Використано пам'яті"
@ -510,12 +528,10 @@ msgid "Profiling Target"
msgstr "Профілювання цілі"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
#| msgid "Profile the system"
msgid "Profile Entire System"
msgstr "Профілювання усієї системи"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
#| msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgid ""
"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
msgstr ""
@ -523,7 +539,6 @@ msgstr ""
"вашій системі."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
#| msgid "Search Processes…"
msgid "Search Processes"
msgstr "Пошук процесів"
@ -794,33 +809,29 @@ msgstr "Довідка"
msgid "About Sysprof"
msgstr "Про Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:200
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
msgid "A system profiler"
msgstr "Засіб профілювання системи"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
msgid "translator-credits"
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:211
msgid "Learn more about Sysprof"
msgstr "Дізнатися більше про Sysprof"
#. Translators: This is a window title.
#: src/sysprof/sysprof-window.c:281
#: src/sysprof/sysprof-window.c:279
msgid "Open Capture…"
msgstr "Відкриття захоплення…"
#. Translators: This is a button.
#: src/sysprof/sysprof-window.c:285
#: src/sysprof/sysprof-window.c:283
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:290
#: src/sysprof/sysprof-window.c:288
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "захоплення Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:295
#: src/sysprof/sysprof-window.c:293
msgid "All Files"
msgstr "усі файли"
@ -1022,6 +1033,53 @@ msgstr ""
"--dest=НАЗВА_ШИНИ [НАЗВААЙЛА] - з'єднатися із вбудованим засобом "
"профілювання sysprof"
#~ msgid "Last Spawn Program"
#~ msgstr "Остання запущена програма"
#~ msgid ""
#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
#~ "application."
#~ msgstr ""
#~ "Остання запущена програма, яку буде встановлено у інтерфейсі користувача "
#~ "після перезапуску програми."
#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment"
#~ msgstr "Остання запущена успадковує середовище"
#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
#~ msgstr "Чи успадковує остання запущена програма батьківське середовище."
#~ msgid "Last Spawn Environment"
#~ msgstr "Середовище останньої запущеної"
#~ msgid ""
#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
#~ "the application."
#~ msgstr ""
#~ "Середовище останньої запущеної програми, яке буде встановлено у "
#~ "інтерфейсі користувача після перезапуску програми."
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Назва файла"
#~ msgid "Samples Captured"
#~ msgstr "Захоплено зразків"
#~ msgid "Marks Captured"
#~ msgstr "Захоплено позначок"
#~ msgid "Processes Captured"
#~ msgstr "Захоплено процесів"
#~ msgid "Forks Captured"
#~ msgstr "Захоплено відгалужень"
#~ msgid "Counters Captured"
#~ msgstr "Захоплено лічильників"
#~ msgid "Learn more about Sysprof"
#~ msgstr "Дізнатися більше про Sysprof"
#~ msgid "New variable…"
#~ msgstr "Створити змінну…"