Updated Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson
2016-05-06 17:28:22 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent a6c9cc25fe
commit bf293d6128

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n" "Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-17 01:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 22:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-06 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -187,14 +187,14 @@ msgstr ""
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten." msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten."
#: lib/sp-perf-source.c:342 #: lib/sp-perf-source.c:345
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters." "Sysprof requires authorization to access your computers performance counters."
msgstr "" msgstr ""
"Sysprof kräver autentisering för att komma åt din dators prestandaräknare." "Sysprof kräver autentisering för att komma åt din dators prestandaräknare."
#: lib/sp-perf-source.c:347 #: lib/sp-perf-source.c:350
#, c-format #, c-format
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
msgstr "Ett fel uppstod vid försök att komma åt prestandaräknare: %s" msgstr "Ett fel uppstod vid försök att komma åt prestandaräknare: %s"
@ -210,8 +210,10 @@ msgstr "Process %d"
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140 #: lib/sp-profiler-menu-button.c:140
#, c-format #, c-format
msgid "%u Processes" msgid "%u Process"
msgstr "%u processer" msgid_plural "%u Processes"
msgstr[0] "%u process"
msgstr[1] "%u processer"
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:796 #: lib/sp-profiler-menu-button.c:796
msgid "The command line arguments provided are invalid" msgid "The command line arguments provided are invalid"
@ -316,23 +318,23 @@ msgid "Building profile…"
msgstr "Bygger profil…" msgstr "Bygger profil…"
#. SpProfiler::stopped will move us to generating #. SpProfiler::stopped will move us to generating
#: src/sp-window.c:385 #: src/sp-window.c:404
msgid "Stopping…" msgid "Stopping…"
msgstr "Stoppar…" msgstr "Stoppar…"
#: src/sp-window.c:552 #: src/sp-window.c:553
msgid "Save Capture As" msgid "Save Capture As"
msgstr "Spara fångst som" msgstr "Spara fångst som"
#: src/sp-window.c:555 src/sp-window.c:929 #: src/sp-window.c:556 src/sp-window.c:929
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: src/sp-window.c:556 #: src/sp-window.c:557
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
#: src/sp-window.c:588 #: src/sp-window.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s" msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
msgstr "Ett fel uppstod vid försök att spara din fångst: %s" msgstr "Ett fel uppstod vid försök att spara din fångst: %s"