mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Swedish translation
(cherry picked from commit d21a895f375decff7e8ad447cf6d03800f803451)
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
c074971173
commit
c1f5306a84
461
po/sv.po
461
po/sv.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-19 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-02 21:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-23 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 14:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -17,10 +17,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:199
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:326 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
|
||||
msgid "Sysprof"
|
||||
msgstr "Sysprof"
|
||||
|
||||
@ -104,6 +105,61 @@ msgstr ""
|
||||
"Den senast startade miljön, vilken kommer ställas in i användargränssnittet "
|
||||
"då programmet startas om."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:431
|
||||
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
|
||||
msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
|
||||
msgstr "Sysprof misslyckades med att hitta fältet ”%s”."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:489
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
|
||||
msgstr "Sysprof misslyckades med att tolka position för ”%s”."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
|
||||
msgstr "Sysprof misslyckades med att erhålla perf_event-ID."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod vid försök att komma åt prestandaräknare"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182
|
||||
msgid "Battery Charge"
|
||||
msgstr "Batteriladdning"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198
|
||||
msgid "Battery Charge (All)"
|
||||
msgstr "Batteriladdning (Alla)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:246
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batteri"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
|
||||
msgid "Stack Traces"
|
||||
msgstr "Stackspår"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226
|
||||
msgid "Stack Traces (In Kernel)"
|
||||
msgstr "Stackspår (I kärna)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234
|
||||
msgid "Stack Traces (In User)"
|
||||
msgstr "Stackspår (I användare)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273
|
||||
msgid "Callgraph"
|
||||
msgstr "Anropsgraf"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funktioner"
|
||||
@ -149,6 +205,43 @@ msgstr "För få samplingar"
|
||||
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
|
||||
msgstr "Fler samplingar är nödvändiga för att skapa en anropsgraf."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:185
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:190
|
||||
msgid "Counters"
|
||||
msgstr "Räknare"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Processoranvändning"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214
|
||||
msgid "CPU Frequency"
|
||||
msgstr "Processorfrekvens"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218
|
||||
msgid "CPU Frequency (All)"
|
||||
msgstr "Processorfrekvens (Alla)"
|
||||
|
||||
#. Translators: CPU is the processor.
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250
|
||||
msgid "CPU Usage (All)"
|
||||
msgstr "Processoranvändning (Alla)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Processer"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:218
|
||||
msgid "Memory Capture"
|
||||
msgstr "Minnesfångst"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.4lf seconds"
|
||||
msgstr "%0.4lf sekunder"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Filnamn"
|
||||
@ -204,6 +297,49 @@ msgstr "Max"
|
||||
msgid "Avg"
|
||||
msgstr "Mdl"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239
|
||||
msgid "Reads"
|
||||
msgstr "Läsningar"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239
|
||||
msgid "Writes"
|
||||
msgstr "Skrivningar"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227
|
||||
msgid "Recording Failed"
|
||||
msgstr "Inspelning misslyckades"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232
|
||||
msgid "Recording…"
|
||||
msgstr "Spelar in…"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:246
|
||||
msgid "New Recording"
|
||||
msgstr "Ny inspelning"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1151
|
||||
msgid "Save Recording"
|
||||
msgstr "Spara inspelning"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1154
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a button.
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1155 src/sysprof/sysprof-window.c:277
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save recording: %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att spara inspelning: %s"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19
|
||||
msgid "Details"
|
||||
@ -213,6 +349,10 @@ msgstr "Detaljer"
|
||||
msgid "Remove environment variable"
|
||||
msgstr "Ta bort miljövariabel"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71
|
||||
msgid "New variable…"
|
||||
msgstr "Ny variabel…"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22
|
||||
msgid "Ouch, that hurt!"
|
||||
msgstr "Aj, det där gjorde ont!"
|
||||
@ -221,6 +361,39 @@ msgstr "Aj, det där gjorde ont!"
|
||||
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
|
||||
msgstr "Något gick oväntat fel då ditt system skulle profileras."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Meddelande"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216
|
||||
msgid "Critical"
|
||||
msgstr "Kritisk"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Felsökning"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Varning"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Loggar"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67
|
||||
msgid "Time"
|
||||
@ -234,10 +407,10 @@ msgstr "Allvarsgrad"
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domän"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Meddelande"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242
|
||||
msgid "Timings"
|
||||
msgstr "Tidsvärden"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@ -251,6 +424,15 @@ msgstr "Inga tidsvärden tillgängliga"
|
||||
msgid "No timing data was found for the current selection"
|
||||
msgstr "Inga tidsdata hittades för den aktuella markeringen"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:77
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Minnesanvändning"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Nätverk"
|
||||
|
||||
#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:14
|
||||
msgid "GNOME Shell"
|
||||
@ -324,6 +506,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "_Record"
|
||||
msgstr "_Spela in"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248
|
||||
msgid "Energy Usage"
|
||||
msgstr "Energianvändning"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180
|
||||
msgid "Energy Usage (All)"
|
||||
msgstr "Energianvändning (Alla)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you know you can use <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> to record?"
|
||||
@ -339,14 +530,20 @@ msgstr "Händelser"
|
||||
msgid "_Stop Recording"
|
||||
msgstr "_Sluta spela in"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
|
||||
msgid "Instruments"
|
||||
msgstr "Instrument"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54
|
||||
msgid "Select for more details"
|
||||
msgstr "Välj för mer detaljer"
|
||||
|
||||
# TODO: supplemental
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141
|
||||
msgid "Display supplimental graphs"
|
||||
msgstr "Visa stöddiagram"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
|
||||
msgid "Instruments"
|
||||
msgstr "Instrument"
|
||||
|
||||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
|
||||
msgid "Profile the system"
|
||||
msgstr "Profilera systemet"
|
||||
@ -512,15 +709,167 @@ msgstr "Hjälp"
|
||||
msgid "About Sysprof"
|
||||
msgstr "Om Sysprof"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:191
|
||||
msgid "A system profiler"
|
||||
msgstr "En systemprofilerare"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:196
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
|
||||
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:202
|
||||
msgid "Learn more about Sysprof"
|
||||
msgstr "Lär dig mer om Sysprof"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a window title.
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:271
|
||||
msgid "Open Capture…"
|
||||
msgstr "Öppna fångst…"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a button.
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:275
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öppna"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:282
|
||||
msgid "Sysprof Captures"
|
||||
msgstr "Sysprof-fångster"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:287
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Alla filer"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:101
|
||||
msgid "Make sysprof specific to a task"
|
||||
msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:101
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:102
|
||||
msgid "Run a command and profile the process"
|
||||
msgstr "Kör ett kommando och profilera processen"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:102
|
||||
msgid "COMMAND"
|
||||
msgstr "KOMMANDO"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:103
|
||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||
msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:104
|
||||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||||
msgstr "Inaktivera inspelning av batteristatistik"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:105
|
||||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||||
msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:106
|
||||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||||
msgstr "Inaktivera inspelning av diskstatistik"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:107
|
||||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||||
msgstr "Spela inte in stackspår med Linux perf"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:108
|
||||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||||
msgstr "Lägg inte till symbolnamnsinformation från lokal maskin"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:109
|
||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||
msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:110
|
||||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||||
msgstr "Inaktivera inspelning av nätverksstatistik"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:111
|
||||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||||
msgstr "Ställ in SYSPROF_TRACE_FD-miljö för underprocess"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:112
|
||||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||||
msgstr "Ställ in GJS_TRACE_FD-miljö för att spåra GJS-processer"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:113
|
||||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||||
msgstr "Ställ in GTK_TRACE_FD-miljö för att spåra ett GTK-program"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:114
|
||||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||||
msgstr "Inkludera RAPL-energistatistik"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:115
|
||||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||||
msgstr "Anslut till org.gnome.Shell för profilerarstatistik"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:116
|
||||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||
msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:149
|
||||
#| msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof"
|
||||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||
msgstr "[FÅNGSTFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENT] — Sysprof"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:168
|
||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||
msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a file name.
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||
msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45
|
||||
msgid "Connect to the system bus"
|
||||
msgstr "Anslut till systembussen"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46
|
||||
msgid "Connect to the session bus"
|
||||
msgstr "Anslut till sessionsbussen"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47
|
||||
msgid "Connect to the given D-Bus address"
|
||||
msgstr "Anslut till den angivna D-Bus-adressen"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48
|
||||
msgid "Destination D-Bus name to invoke method on"
|
||||
msgstr "Namn på D-Bus-mål att anropa metod på"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49
|
||||
msgid "Object path to invoke method on"
|
||||
msgstr "Objektsökväg att anropa metod på"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49
|
||||
#| msgid "org.gnome.Sysprof"
|
||||
msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
|
||||
msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50
|
||||
msgid "Timeout in seconds"
|
||||
msgstr "Tidsgräns i sekunder"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51
|
||||
msgid "Overwrite FILENAME if it exists"
|
||||
msgstr "Skriv över FILNAMN om det existerar"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79
|
||||
msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--dest=BUSSNAMN [FILNAMN] - anslut till en inbäddad sysprof-profilerare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profiler for an application or entire system"
|
||||
#~ msgstr "Profilera för ett program eller hela systemet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "org.gnome.Sysprof"
|
||||
#~ msgstr "org.gnome.Sysprof"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
|
||||
#~ msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cumulative"
|
||||
#~ msgstr "Kumulativt"
|
||||
|
||||
@ -545,31 +894,15 @@ msgstr "Om Sysprof"
|
||||
#~ msgid "00:00"
|
||||
#~ msgstr "00:00"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
|
||||
#~ msgstr "Sysprof misslyckades med att hitta fältet ”%s”."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
|
||||
#~ msgstr "Sysprof misslyckades med att tolka position för ”%s”."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
|
||||
#~ msgstr "Sysprof misslyckades med att erhålla perf_event-ID."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sysprof requires authorization to access your computers performance "
|
||||
#~ "counters."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sysprof kräver autentisering för att komma åt din dators prestandaräknare."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
|
||||
#~ msgstr "Ett fel uppstod vid försök att komma åt prestandaräknare: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CPU"
|
||||
#~ msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Memory Used"
|
||||
#~ msgstr "Använt minne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FPS"
|
||||
#~ msgstr "Bilder/s"
|
||||
|
||||
@ -606,18 +939,6 @@ msgstr "Om Sysprof"
|
||||
#~ msgid "Screenshot"
|
||||
#~ msgstr "Skärmbild"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A system profiler"
|
||||
#~ msgstr "En systemprofilerare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "translator-credits"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
#~ "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
|
||||
#~ "<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Learn more about Sysprof"
|
||||
#~ msgstr "Lär dig mer om Sysprof"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Samples: %u"
|
||||
#~ msgstr "Samplingar: %u"
|
||||
|
||||
@ -639,60 +960,12 @@ msgstr "Om Sysprof"
|
||||
#~ msgid "Save Capture As…"
|
||||
#~ msgstr "Spara fångst som…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
|
||||
#~ msgstr "Ett fel uppstod vid försök att spara din fångst: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The file “%s” could not be opened. Only local files are supported."
|
||||
#~ msgstr "Filen ”%s” kunde inte öppnas. Endast lokala filer stöds."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Capture…"
|
||||
#~ msgstr "Öppna fångst…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
#~ msgstr "Öppna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sysprof Captures"
|
||||
#~ msgstr "Sysprof-fångster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Make sysprof specific to a task"
|
||||
#~ msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PID"
|
||||
#~ msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Run a command and profile the process"
|
||||
#~ msgstr "Kör ett kommando och profilera processen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "COMMAND"
|
||||
#~ msgstr "KOMMANDO"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||
#~ msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||||
#~ msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||
#~ msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||
#~ msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof"
|
||||
#~ msgstr "[FÅNGSTFIL] — Sysprof"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||
#~ msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||
#~ msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "sysprof"
|
||||
#~ msgstr "sysprof"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user