Update Swedish translation

(cherry picked from commit d21a895f375decff7e8ad447cf6d03800f803451)
This commit is contained in:
Anders Jonsson
2019-12-12 13:58:12 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent c074971173
commit c1f5306a84

461
po/sv.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-19 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-02 21:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-23 19:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 14:55+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -17,10 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:199
#: src/sysprof/sysprof-application.c:326 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@ -104,6 +105,61 @@ msgstr ""
"Den senast startade miljön, vilken kommer ställas in i användargränssnittet "
"då programmet startas om."
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:431
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:476
#, c-format
msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
msgstr "Sysprof misslyckades med att hitta fältet ”%s”."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:489
#, c-format
msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
msgstr "Sysprof misslyckades med att tolka position för ”%s”."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:553
#, c-format
msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
msgstr "Sysprof misslyckades med att erhålla perf_event-ID."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
msgstr "Ett fel uppstod vid försök att komma åt prestandaräknare"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182
msgid "Battery Charge"
msgstr "Batteriladdning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198
msgid "Battery Charge (All)"
msgstr "Batteriladdning (Alla)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:246
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
msgid "Stack Traces"
msgstr "Stackspår"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226
msgid "Stack Traces (In Kernel)"
msgstr "Stackspår (I kärna)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234
msgid "Stack Traces (In User)"
msgstr "Stackspår (I användare)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273
msgid "Callgraph"
msgstr "Anropsgraf"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
@ -149,6 +205,43 @@ msgstr "För få samplingar"
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
msgstr "Fler samplingar är nödvändiga för att skapa en anropsgraf."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:185
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:190
msgid "Counters"
msgstr "Räknare"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355
msgid "CPU Usage"
msgstr "Processoranvändning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214
msgid "CPU Frequency"
msgstr "Processorfrekvens"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218
msgid "CPU Frequency (All)"
msgstr "Processorfrekvens (Alla)"
#. Translators: CPU is the processor.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250
msgid "CPU Usage (All)"
msgstr "Processoranvändning (Alla)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
msgid "Processes"
msgstr "Processer"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:218
msgid "Memory Capture"
msgstr "Minnesfångst"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:232
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf sekunder"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
@ -204,6 +297,49 @@ msgstr "Max"
msgid "Avg"
msgstr "Mdl"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239
msgid "Reads"
msgstr "Läsningar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239
msgid "Writes"
msgstr "Skrivningar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227
msgid "Recording Failed"
msgstr "Inspelning misslyckades"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232
msgid "Recording…"
msgstr "Spelar in…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:246
msgid "New Recording"
msgstr "Ny inspelning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1151
msgid "Save Recording"
msgstr "Spara inspelning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1154
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#. Translators: This is a button.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1155 src/sysprof/sysprof-window.c:277
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1181
#, c-format
msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "Misslyckades med att spara inspelning: %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19
msgid "Details"
@ -213,6 +349,10 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Remove environment variable"
msgstr "Ta bort miljövariabel"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71
msgid "New variable…"
msgstr "Ny variabel…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22
msgid "Ouch, that hurt!"
msgstr "Aj, det där gjorde ont!"
@ -221,6 +361,39 @@ msgstr "Aj, det där gjorde ont!"
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
msgstr "Något gick oväntat fel då ditt system skulle profileras."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216
msgid "Critical"
msgstr "Kritisk"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222
msgid "Debug"
msgstr "Felsökning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67
msgid "Time"
@ -234,10 +407,10 @@ msgstr "Allvarsgrad"
msgid "Domain"
msgstr "Domän"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242
msgid "Timings"
msgstr "Tidsvärden"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38
msgid "Group"
@ -251,6 +424,15 @@ msgstr "Inga tidsvärden tillgängliga"
msgid "No timing data was found for the current selection"
msgstr "Inga tidsdata hittades för den aktuella markeringen"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:77
msgid "Memory Usage"
msgstr "Minnesanvändning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204
#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:14
msgid "GNOME Shell"
@ -324,6 +506,15 @@ msgstr ""
msgid "_Record"
msgstr "_Spela in"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175
#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248
msgid "Energy Usage"
msgstr "Energianvändning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180
msgid "Energy Usage (All)"
msgstr "Energianvändning (Alla)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32
msgid ""
"Did you know you can use <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> to record?"
@ -339,14 +530,20 @@ msgstr "Händelser"
msgid "_Stop Recording"
msgstr "_Sluta spela in"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
msgid "Instruments"
msgstr "Instrument"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54
msgid "Select for more details"
msgstr "Välj för mer detaljer"
# TODO: supplemental
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141
msgid "Display supplimental graphs"
msgstr "Visa stöddiagram"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
msgid "Instruments"
msgstr "Instrument"
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
msgid "Profile the system"
msgstr "Profilera systemet"
@ -512,15 +709,167 @@ msgstr "Hjälp"
msgid "About Sysprof"
msgstr "Om Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:191
msgid "A system profiler"
msgstr "En systemprofilerare"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:196
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#: src/sysprof/sysprof-application.c:202
msgid "Learn more about Sysprof"
msgstr "Lär dig mer om Sysprof"
#. Translators: This is a window title.
#: src/sysprof/sysprof-window.c:271
msgid "Open Capture…"
msgstr "Öppna fångst…"
#. Translators: This is a button.
#: src/sysprof/sysprof-window.c:275
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:282
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Sysprof-fångster"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:287
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
#: src/tools/sysprof-cli.c:101
msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift"
#: src/tools/sysprof-cli.c:101
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: src/tools/sysprof-cli.c:102
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Kör ett kommando och profilera processen"
#: src/tools/sysprof-cli.c:102
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMMANDO"
#: src/tools/sysprof-cli.c:103
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen"
#: src/tools/sysprof-cli.c:104
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av batteristatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:105
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:106
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av diskstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:107
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Spela inte in stackspår med Linux perf"
#: src/tools/sysprof-cli.c:108
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Lägg inte till symbolnamnsinformation från lokal maskin"
#: src/tools/sysprof-cli.c:109
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:110
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av nätverksstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:111
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Ställ in SYSPROF_TRACE_FD-miljö för underprocess"
#: src/tools/sysprof-cli.c:112
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Ställ in GJS_TRACE_FD-miljö för att spåra GJS-processer"
#: src/tools/sysprof-cli.c:113
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "Ställ in GTK_TRACE_FD-miljö för att spåra ett GTK-program"
#: src/tools/sysprof-cli.c:114
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Inkludera RAPL-energistatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:115
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Anslut till org.gnome.Shell för profilerarstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:116
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta"
#: src/tools/sysprof-cli.c:149
#| msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof"
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[FÅNGSTFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENT] — Sysprof"
#: src/tools/sysprof-cli.c:168
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name.
#: src/tools/sysprof-cli.c:225
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n"
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Anslut till systembussen"
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Anslut till sessionsbussen"
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47
msgid "Connect to the given D-Bus address"
msgstr "Anslut till den angivna D-Bus-adressen"
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48
msgid "Destination D-Bus name to invoke method on"
msgstr "Namn på D-Bus-mål att anropa metod på"
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Objektsökväg att anropa metod på"
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49
#| msgid "org.gnome.Sysprof"
msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50
msgid "Timeout in seconds"
msgstr "Tidsgräns i sekunder"
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51
msgid "Overwrite FILENAME if it exists"
msgstr "Skriv över FILNAMN om det existerar"
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79
msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
msgstr ""
"--dest=BUSSNAMN [FILNAMN] - anslut till en inbäddad sysprof-profilerare"
#~ msgid "Profiler for an application or entire system"
#~ msgstr "Profilera för ett program eller hela systemet"
#~ msgid "org.gnome.Sysprof"
#~ msgstr "org.gnome.Sysprof"
#~ msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
#~ msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten."
#~ msgid "Cumulative"
#~ msgstr "Kumulativt"
@ -545,31 +894,15 @@ msgstr "Om Sysprof"
#~ msgid "00:00"
#~ msgstr "00:00"
#~ msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
#~ msgstr "Sysprof misslyckades med att hitta fältet ”%s”."
#~ msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
#~ msgstr "Sysprof misslyckades med att tolka position för ”%s”."
#~ msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
#~ msgstr "Sysprof misslyckades med att erhålla perf_event-ID."
#~ msgid ""
#~ "Sysprof requires authorization to access your computers performance "
#~ "counters."
#~ msgstr ""
#~ "Sysprof kräver autentisering för att komma åt din dators prestandaräknare."
#~ msgid ""
#~ "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
#~ msgstr "Ett fel uppstod vid försök att komma åt prestandaräknare: %s"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Memory Used"
#~ msgstr "Använt minne"
#~ msgid "FPS"
#~ msgstr "Bilder/s"
@ -606,18 +939,6 @@ msgstr "Om Sysprof"
#~ msgid "Screenshot"
#~ msgstr "Skärmbild"
#~ msgid "A system profiler"
#~ msgstr "En systemprofilerare"
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
#~ "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
#~ "<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#~ msgid "Learn more about Sysprof"
#~ msgstr "Lär dig mer om Sysprof"
#~ msgid "Samples: %u"
#~ msgstr "Samplingar: %u"
@ -639,60 +960,12 @@ msgstr "Om Sysprof"
#~ msgid "Save Capture As…"
#~ msgstr "Spara fångst som…"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Spara"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbryt"
#~ msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
#~ msgstr "Ett fel uppstod vid försök att spara din fångst: %s"
#~ msgid "The file “%s” could not be opened. Only local files are supported."
#~ msgstr "Filen ”%s” kunde inte öppnas. Endast lokala filer stöds."
#~ msgid "Open Capture…"
#~ msgstr "Öppna fångst…"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Öppna"
#~ msgid "Sysprof Captures"
#~ msgstr "Sysprof-fångster"
#~ msgid "Make sysprof specific to a task"
#~ msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift"
#~ msgid "PID"
#~ msgstr "PID"
#~ msgid "Run a command and profile the process"
#~ msgstr "Kör ett kommando och profilera processen"
#~ msgid "COMMAND"
#~ msgstr "KOMMANDO"
#~ msgid "Force overwrite the capture file"
#~ msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen"
#~ msgid "Disable recording of CPU statistics"
#~ msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik"
#~ msgid "Disable recording of memory statistics"
#~ msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik"
#~ msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
#~ msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta"
#~ msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof"
#~ msgstr "[FÅNGSTFIL] — Sysprof"
#~ msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
#~ msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:"
#~ msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
#~ msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n"
#~ msgid "sysprof"
#~ msgstr "sysprof"