mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Serbian translation
(cherry picked from commit 8e8ac704ccc06947d82175806152e29e4c5a46b9)
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
dcbeb0f87a
commit
cb6515ac17
210
po/sr.po
210
po/sr.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 06:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-09 11:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-07 22:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 20:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
@ -18,10 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
|
||||
msgid "Sysprof"
|
||||
msgstr "Профилатор система"
|
||||
|
||||
@ -140,7 +141,7 @@ msgid "Descendants"
|
||||
msgstr "Наследници"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
|
||||
msgid "Hits"
|
||||
msgstr "Погодака"
|
||||
|
||||
@ -201,27 +202,24 @@ msgstr "Коришћење процесора (све)"
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Процеси"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239
|
||||
msgid "Memory Capture"
|
||||
msgstr "Снимак меморије"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.4lf seconds"
|
||||
msgstr "%0.4lf секунде"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8
|
||||
#| msgid "Captured at"
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr "Снимак"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12
|
||||
#| msgid "Duration"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Место"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26
|
||||
#| msgid "Record"
|
||||
msgid "Recorded At"
|
||||
msgstr "Снимњено у"
|
||||
|
||||
@ -245,7 +243,6 @@ msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs"
|
||||
msgstr "Број стаза спремника узоркованих за графике позива учинковитости"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88
|
||||
#| msgid "Mark"
|
||||
msgid "Marks"
|
||||
msgstr "Ознаке"
|
||||
|
||||
@ -279,25 +276,26 @@ msgstr "Број снимљених стаза спремника за праћ
|
||||
msgid "Number of recorded counter values"
|
||||
msgstr "Број снимљених вредности бројача"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Ознака"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Најмање"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Највише"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314
|
||||
msgid "Avg"
|
||||
msgstr "Просек"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:58
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
||||
@ -327,25 +325,25 @@ msgstr "Снимам у %s"
|
||||
msgid "New Recording"
|
||||
msgstr "Нови снимак"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099
|
||||
msgid "The recording could not be opened"
|
||||
msgstr "Не могу да отворим снимак"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save recording: %s"
|
||||
msgstr "Нисам успео да сачувам снимак: %s"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
|
||||
msgid "Save Recording"
|
||||
msgstr "Сачувај снимак"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сачувај"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a button.
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Откажи"
|
||||
|
||||
@ -359,21 +357,20 @@ msgid "Remove environment variable"
|
||||
msgstr "Уклони променљиву окружења"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
|
||||
#| msgid "Remove environment variable"
|
||||
msgid "New environment variable…"
|
||||
msgstr "Нова променљива окружења…"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:25
|
||||
msgid "Ouch, that hurt!"
|
||||
msgstr "Јао, што ово боли!"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:37
|
||||
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нешто је неочекивано пошло наопако када сам покушао да профилишем ваш систем."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:56
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Порука"
|
||||
@ -405,16 +402,16 @@ msgstr "Упозорење"
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Дневници"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:13
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Време"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:29
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:27
|
||||
msgid "Severity"
|
||||
msgstr "Озбиљност"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:44
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:42
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Домен"
|
||||
|
||||
@ -458,12 +455,10 @@ msgid "> %s to %s"
|
||||
msgstr "> %s до %s"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16
|
||||
#| msgid "Memory Allocations"
|
||||
msgid "Number of Allocations"
|
||||
msgstr "Број додела"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17
|
||||
#| msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||
msgid "Total number of allocation and free records"
|
||||
msgstr "Укупан број додела и слободних снимака"
|
||||
|
||||
@ -486,7 +481,6 @@ msgid "Number of allocations freed from similar stack trace"
|
||||
msgstr "Број додела ослобођених од сличних стаза спремника"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59
|
||||
#| msgid "Allocations Captured"
|
||||
msgid "Allocations by Size"
|
||||
msgstr "Додела по величини"
|
||||
|
||||
@ -524,17 +518,28 @@ msgstr "Мрежа"
|
||||
msgid "GNOME Shell"
|
||||
msgstr "Гномова шкољка"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:30
|
||||
msgid "Speedtrack"
|
||||
msgstr "Стаза брзине"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:39
|
||||
msgid "GJS"
|
||||
msgstr "ГЈС"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:46
|
||||
#| msgid "Launch Application"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Програм"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
|
||||
msgid "Profiling Target"
|
||||
msgstr "Профилисање мете"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
|
||||
#| msgid "Profile the system"
|
||||
msgid "Profile Entire System"
|
||||
msgstr "Профилиши читав систем"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
|
||||
#| msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -542,7 +547,6 @@ msgstr ""
|
||||
"вашем систему."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
|
||||
#| msgid "Search Processes…"
|
||||
msgid "Search Processes"
|
||||
msgstr "Тражи процесе"
|
||||
|
||||
@ -594,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
||||
"процесора као што је потребно."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:26
|
||||
msgid "Instruments"
|
||||
msgstr "Инструменти"
|
||||
|
||||
@ -622,27 +626,27 @@ msgstr "Коришћење напајања"
|
||||
msgid "Energy Usage (All)"
|
||||
msgstr "Коришћење напајања (све)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you know you can use <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> to record?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Да ли знате да можете користити „<a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a>“ "
|
||||
"за снимање?"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:45
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Догађаји"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:68
|
||||
msgid "_Stop Recording"
|
||||
msgstr "_Заустави снимање"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:40
|
||||
msgid "Select for more details"
|
||||
msgstr "Изаберите за више појединости"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214
|
||||
msgid "Display supplemental graphs"
|
||||
msgstr "Прикажи додатне графике"
|
||||
|
||||
@ -672,152 +676,193 @@ msgid "Authentication is required to access Linux kernel information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Потребно је потврђивање идентитета за приступ подацима кернела Линукса."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Sysprof Shortcuts"
|
||||
msgstr "Пречице"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Датотеке"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save Recording"
|
||||
msgstr "Сачувај снимање"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Saves the current recording"
|
||||
msgstr "Сачуваће текуће снимање"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open recording"
|
||||
msgstr "Отвори снимање"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Opens a previously saved recording"
|
||||
msgstr "Отвориће претходно сачувано снимање"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Recording"
|
||||
msgstr "Снимам"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Record again"
|
||||
msgstr "Сними опет"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Starts a new recording"
|
||||
msgstr "Започеће ново снимање"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Stop recording"
|
||||
msgstr "Заустави снимање"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Callgraph"
|
||||
msgstr "График позива"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Expand function"
|
||||
msgstr "Рашири функцију"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
|
||||
msgstr "Приказује директне наследнике функције графика позива"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Collapse function"
|
||||
msgstr "Скупи функцију"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
|
||||
msgstr "Скрива све наследнике графика позива испод изабране функције"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Jump into function"
|
||||
msgstr "Скочи у функцију"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
|
||||
msgstr "Бира функцију или датотеку као врх графика позива"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Visualizers"
|
||||
msgstr "Приказивачи"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Увеличава"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Умањује"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Reset zoom"
|
||||
msgstr "Враћа увеличање"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Опште"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99
|
||||
#| msgid "Help"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Show Help"
|
||||
msgstr "Прикз помоћи"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105
|
||||
#| msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Пречице тастатуре"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111
|
||||
#| msgid "New Tab"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New Tab"
|
||||
msgstr "Нови језичак"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Switch Tab"
|
||||
msgstr "Промена језичка"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123
|
||||
#| msgid "New Window"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Нови прозор"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129
|
||||
#| msgid "New Window"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Затвара прозор"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135
|
||||
#| msgid "_Quit"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Излази"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
|
||||
msgid "New Tab"
|
||||
msgstr "Нови језичак"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Нови прозор"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16
|
||||
msgid "Open Recording…"
|
||||
msgstr "Отвори снимак…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20
|
||||
msgid "Save Recording…"
|
||||
msgstr "Сачувај снимак…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26
|
||||
msgid "Record Again"
|
||||
msgstr "Сними опет"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затвори"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Пречице тастатуре"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помоћ"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54
|
||||
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46
|
||||
msgid "About Sysprof"
|
||||
msgstr "О Профилатору система"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
|
||||
msgid "A system profiler"
|
||||
msgstr "Профилатор система"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:207
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
@ -842,11 +887,15 @@ msgstr "Снимци програма"
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Све датотеке"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:19
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Главни изборник"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:29
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Отвори"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:32
|
||||
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
|
||||
msgstr "Отвори снимак… (Ctrl+O)"
|
||||
|
||||
@ -1037,6 +1086,10 @@ msgstr ""
|
||||
"--dest=НАЗИВ_САБИРНИЦЕ [ДАТОТЕКА] – повезује се на угнежденог профилатора "
|
||||
"„sysprof“-а"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Sysprof Shortcuts"
|
||||
#~ msgstr "Пречице"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Spawn Program"
|
||||
#~ msgstr "Последњи изрођени програм"
|
||||
|
||||
@ -1186,9 +1239,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "About"
|
||||
#~ msgstr "О програму"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Quit"
|
||||
#~ msgstr "_Изађи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not running"
|
||||
#~ msgstr "Није покренут"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user