mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Turkish translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
35532b0343
commit
cd1398671f
231
po/tr.po
231
po/tr.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-26 03:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 09:46+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-31 10:53+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:208
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:240
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243
|
||||
msgid "Sysprof"
|
||||
msgstr "Sysprof"
|
||||
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@ msgid "CSS"
|
||||
msgstr "CSS"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:402 src/sysprof/sysprof-window.ui:270
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:408 src/sysprof/sysprof-window.ui:292
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafikler"
|
||||
|
||||
@ -140,43 +140,47 @@ msgstr "Pencereleme"
|
||||
msgid "Allocation"
|
||||
msgstr "Ayırma"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1168
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1204
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:570
|
||||
msgid "Unknown Process"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen Süreç"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1239
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1275
|
||||
msgid "Indexing capture data frames"
|
||||
msgstr "Yakalama veri kareleri indeksleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1390
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1461
|
||||
msgid "Discovering file system mounts"
|
||||
msgstr "Dosya sistemi bağları keşfediliyor"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1393
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1464
|
||||
msgid "Discovering process mount namespaces"
|
||||
msgstr "Süreç bağlama ad alanları keşfediliyor"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1396
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1467
|
||||
msgid "Analyzing process address layouts"
|
||||
msgstr "Süreç adres düzenleri inceleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1399
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1470
|
||||
msgid "Analyzing process command line"
|
||||
msgstr "Süreç komut satırı inceleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1402
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473
|
||||
msgid "Analyzing file system overlays"
|
||||
msgstr "Dosya sistemi kaplamaları inceleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1405
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476
|
||||
msgid "Processing counters"
|
||||
msgstr "Sayaçlar işleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2385
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2401
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2464
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Recording at %X %x"
|
||||
msgstr "Kayıt tarihi %X %x"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2387
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2403
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2466
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Recording at %s"
|
||||
msgstr "Kayıt tarihi %s"
|
||||
@ -458,6 +462,16 @@ msgstr "_Yardım"
|
||||
msgid "_About Sysprof"
|
||||
msgstr "Sysprof _Hakkında"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to find property %s in %s"
|
||||
msgstr "%s özelliği %s içinde bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
|
||||
msgstr "va_list değeri alınamadı: %s"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:37
|
||||
msgid "Show Sysprof version and exit"
|
||||
msgstr "Sysprof sürümünü göster ve çık"
|
||||
@ -523,7 +537,7 @@ msgstr "Saat"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:348
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
|
||||
@ -633,7 +647,7 @@ msgstr "Dosyalar"
|
||||
msgid "Compressed"
|
||||
msgstr "Sıkıştırılmış"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:352
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Dosya"
|
||||
@ -642,7 +656,7 @@ msgstr "Dosya"
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:250
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:272
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "İşlemci"
|
||||
|
||||
@ -667,7 +681,7 @@ msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
|
||||
msgstr "Sysprof ile yakalamak için yerel dosya seçmelisiniz"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:715
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
@ -744,8 +758,7 @@ msgid "Trace Memory Allocations"
|
||||
msgstr "Bellek Ayırmalarını İzle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record a strack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
|
||||
msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<tt>malloc</tt> ya da benzeri işlevler kullanıldığında yığın izlemesi kaydet"
|
||||
|
||||
@ -763,107 +776,111 @@ msgid "Command Line"
|
||||
msgstr "Komut Satırı"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181
|
||||
msgid "Working directory"
|
||||
msgstr "Çalışma dizini"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:187
|
||||
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
|
||||
msgstr "Uygulama, Sysprofʼun alt süreci olarak çalıştırılacak."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:194
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Ortam"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:204
|
||||
msgid "Clear Environment"
|
||||
msgstr "Ortamı Temizle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:199
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205
|
||||
msgid "Clear the environment before launching application"
|
||||
msgstr "Uygulamayı başlatmadan önce ortamı temizle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231
|
||||
msgid "Add _Variable"
|
||||
msgstr "Değişken Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237
|
||||
msgid "Add Variable"
|
||||
msgstr "Değişken Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:238
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:249 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:254
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260
|
||||
msgid "Counters"
|
||||
msgstr "Sayaçlar"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:258
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "İşlemci Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:259
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
|
||||
msgstr "İşlemci kullanımı ve sıklığıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:271
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Bellek Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:272
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:278
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
|
||||
msgstr "Sistem bellek kullanımıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:284
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Disk Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
|
||||
msgstr "Depolama verimiyle ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303
|
||||
msgid "Network Usage"
|
||||
msgstr "Ağ Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
|
||||
msgstr "Ağ trafiğiyle ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:314
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320
|
||||
msgid "Energy Usage"
|
||||
msgstr "Enerji Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:321
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
|
||||
msgstr "Enerji kullanımıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet (Watt olarak)"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:327
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333
|
||||
msgid "Battery Charge"
|
||||
msgstr "Pil Doluluğu"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
|
||||
msgstr "Şarjın dolup boşalmasıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:240
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:352 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:262
|
||||
msgid "D-Bus"
|
||||
msgstr "D-Bus"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:355
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361
|
||||
msgid "Record System Bus"
|
||||
msgstr "Sistem Veri Yolunu Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:356
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362
|
||||
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
|
||||
msgstr "D-Bus sistem veri yolundaki iletileri kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:372
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:378
|
||||
msgid "Record Session Bus"
|
||||
msgstr "Oturum Veri Yolunu Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:373
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379
|
||||
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
|
||||
msgstr "D-Bus kullanıcı oturumu veri yolundaki iletileri kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
|
||||
"passwords."
|
||||
@ -871,19 +888,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Oturum veri yolu, klavye kullanımı ve parolalar gibi hassas bilgiler "
|
||||
"içerebilir."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:407
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413
|
||||
msgid "Timings"
|
||||
msgstr "Zamanlamalar"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:411
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417
|
||||
msgid "Compositor Frame Timings"
|
||||
msgstr "Dizgileyici Kare Zamanlaması"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418
|
||||
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
|
||||
msgstr "GNOME Shell dizgeleyicisinden kare zamanlama bilgilerini kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:429
|
||||
msgid ""
|
||||
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
|
||||
"information."
|
||||
@ -891,83 +908,83 @@ msgstr ""
|
||||
"Sysprof tarafından başlatılan uygulamalar, GTK kare zamanlama bilgilerini "
|
||||
"kendiliğinden toplar."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:463
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Aygıtlar"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:467
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473
|
||||
msgid "Include GPU Information"
|
||||
msgstr "İşlemci Bilgisini İçer"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474
|
||||
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
|
||||
msgstr "Grafik donanımı ve sürücüleriyle ilgili bilgileri kaydeder"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:486
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:491
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497
|
||||
msgid "Power Profile"
|
||||
msgstr "Gü Profili"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:500
|
||||
msgid "Record with Power Profile"
|
||||
msgstr "Güç Profiliyle Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:495
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:501
|
||||
msgid "Switch to power profile while recording"
|
||||
msgstr "Kaydederken güç profilini değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:511
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Ayrıntılar"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:509
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:515
|
||||
msgid "Record System Log"
|
||||
msgstr "Sistem Günlüğünü Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:510
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516
|
||||
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
|
||||
msgstr "Yeni iletiler için sistem günlüğünü izle ve bunları kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:532
|
||||
msgid "Include Hardware Information"
|
||||
msgstr "Donanım Bilgisini İçer"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:527
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533
|
||||
msgid "Records information about PCI and USB devices"
|
||||
msgstr "PCI ve USB aygıtlarla ilgili bilgileri kaydeder"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:546
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Simgeler"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:544
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:550
|
||||
msgid "Bundle Symbols"
|
||||
msgstr "Simgeleri Bağla"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:545
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551
|
||||
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
|
||||
msgstr "Kayıttan sonra yığın izlerini simgeleştirerek kaydı paylaşılabilir yap"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:578
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584
|
||||
msgid "_Open File…"
|
||||
msgstr "Dosya _Aç…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:585
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:591
|
||||
msgid "Record to _File…"
|
||||
msgstr "_Dosyaya Kaydet…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:598
|
||||
msgid "Record to _Memory"
|
||||
msgstr "_Belleğe Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:607 src/sysprof/sysprof-window.ui:351
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:613 src/sysprof/sysprof-window.ui:373
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Yardım"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:612 src/sysprof/sysprof-window.ui:356
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:378
|
||||
msgid "About Sysprof"
|
||||
msgstr "Sysprof Hakkında"
|
||||
|
||||
@ -1096,7 +1113,7 @@ msgid "Leaks"
|
||||
msgstr "Sızıntılar"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:189
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
|
||||
msgid "Stack Trace"
|
||||
msgstr "Yığın İzle"
|
||||
@ -1209,31 +1226,31 @@ msgstr "Kaydı Durdur"
|
||||
msgid "Time Profiler"
|
||||
msgstr "Zaman Profilleyici"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:88 src/sysprof/sysprof-window.ui:363
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:385
|
||||
msgid "Callgraph"
|
||||
msgstr "Çağrı Grafiği"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:155
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:416
|
||||
msgid "Flamegraph"
|
||||
msgstr "Alev Grafiği"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:108
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:130
|
||||
msgid "Seek Backward"
|
||||
msgstr "Geri Sar"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:118
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:140
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Uzaklaştır"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:128
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:150
|
||||
msgid "Reset Zoom"
|
||||
msgstr "Yakınlaştırmayı Sıfırla"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:138
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:160
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Yakınlaştır"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:148
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:170
|
||||
msgid "Seek Forward"
|
||||
msgstr "İleri Sar"
|
||||
|
||||
@ -1257,23 +1274,23 @@ msgstr "Aç"
|
||||
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
|
||||
msgstr "Sysprof Yakalama (*.syscap)"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:465
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:468
|
||||
msgid "Save to File"
|
||||
msgstr "Dosyaya Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:466
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:469
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:635
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:638
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Yükleniyor..."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:711
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:714
|
||||
msgid "Invalid Document"
|
||||
msgstr "Geçersiz Belge"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:713
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
|
||||
@ -1285,62 +1302,74 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:98
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:120
|
||||
msgid "Toggle Left Panel"
|
||||
msgstr "Sol Paneli Aç/Kapat"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:162
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:184
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Ana Menü"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:169
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191
|
||||
msgid "View Options"
|
||||
msgstr "Görünüm Seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:175
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:197
|
||||
msgid "Toggle Right Panel"
|
||||
msgstr "Sağ Paneli Aç/Kapat"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:260
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:282
|
||||
msgid "Energy"
|
||||
msgstr "Enerji"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:280
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:302
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Ağ"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:290
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:312
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Depolama"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:337
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:359
|
||||
msgid "_Record Again…"
|
||||
msgstr "_Yeniden Kaydet…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:341
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:363
|
||||
msgid "Open Recording…"
|
||||
msgstr "Kayıt Aç…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:345
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:367
|
||||
msgid "Save As…"
|
||||
msgstr "Farklı Kaydet…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:365
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:387
|
||||
msgid "Categorize Frames"
|
||||
msgstr "Kareleri Kategorilere Ayır"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:369
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:391
|
||||
msgid "Hide System Libraries"
|
||||
msgstr "Sistem Kütüphanelerini Gizle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:373
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:395
|
||||
msgid "Include Threads"
|
||||
msgstr "İş Parçacıklarını İçer"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:377
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:399
|
||||
msgid "Bottom Up"
|
||||
msgstr "Alttan Yukarı"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:381
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:403
|
||||
msgid "Ignore Kernel Processes"
|
||||
msgstr "Çekirdek Süreçlerini Yok Say"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:407
|
||||
msgid "Ignore Process 0"
|
||||
msgstr "Süreç 0ʼı Yoksay"
|
||||
msgstr "Süreç 0ʼı Yok Say"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:411
|
||||
msgid "Merge Similar Processes"
|
||||
msgstr "Benzer Süreçleri Birleştir"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:418
|
||||
msgid "Left Heavy"
|
||||
msgstr "Sol Ağır"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user