mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
70b1ff7902
commit
cd2c12bde3
169
po/sl.po
169
po/sl.po
@ -2,15 +2,15 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2022.
|
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2022,2024.
|
||||||
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2016–2023
|
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2016–2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-30 17:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 18:15+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 13:05+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: sl_SI\n"
|
"Language: sl_SI\n"
|
||||||
@ -124,21 +124,21 @@ msgid "Memory"
|
|||||||
msgstr "Pomnilnik"
|
msgstr "Pomnilnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Paint"
|
msgid "Paint"
|
||||||
msgstr "Slikaj"
|
msgstr "Slikaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190
|
||||||
msgid "Type System"
|
msgid "Type System"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tipski sistem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unwindable"
|
msgid "Unwindable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sprostljivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196
|
||||||
msgid "Windowing"
|
msgid "Windowing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Izrisovanje oken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151
|
#: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151
|
||||||
msgid "Allocation"
|
msgid "Allocation"
|
||||||
@ -150,16 +150,19 @@ msgstr "Neznano opravilo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Indexing capture data frames"
|
msgid "Indexing capture data frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Indeksiranje podatkovnih okvirjev za zajem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Discovering file system mounts"
|
msgid "Discovering file system mounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odkrivanje priklopov datotečnega sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Discovering process mount namespaces"
|
msgid "Discovering process mount namespaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Proces odkrivanja imenskih prostorov priklopov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479
|
||||||
msgid "Analyzing process address layouts"
|
msgid "Analyzing process address layouts"
|
||||||
@ -171,7 +174,7 @@ msgstr "Analiza ukazne vrstice procesa"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485
|
||||||
msgid "Analyzing file system overlays"
|
msgid "Analyzing file system overlays"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analiziranje prekrivnih elementov datotečnega sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488
|
||||||
msgid "Processing counters"
|
msgid "Processing counters"
|
||||||
@ -179,15 +182,15 @@ msgstr "Obdelovanje števcev"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Recording at %X %x"
|
msgid "Recording at %X %x"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Snemanje na %X %x"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494
|
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Recording at %s"
|
msgid "Recording at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Snemanje na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152
|
#: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152
|
||||||
msgid "D-Bus Message"
|
msgid "D-Bus Message"
|
||||||
@ -208,7 +211,7 @@ msgstr "Nalaganje je spodletelo"
|
|||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478
|
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217
|
#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217
|
||||||
msgid "Symbolizing stack traces"
|
msgid "Symbolizing stack traces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Simbolne sledi sklada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547
|
#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547
|
||||||
msgid "Loading document"
|
msgid "Loading document"
|
||||||
@ -253,6 +256,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. "
|
"Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. "
|
||||||
"Tracing will not be available."
|
"Tracing will not be available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sledenje zahteva drstenje programa, izgrajenega z »-finstrument-functions«. "
|
||||||
|
"Sledenje ne bo na voljo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112
|
||||||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||||||
@ -261,10 +266,11 @@ msgstr "--merge zahteva vsaj dve imeni datotek kot argumenta"
|
|||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
||||||
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Onemogoči omejevanja CPE-ja med profiliranjem [opuščeno za --power-profile]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||||||
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
|
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Naj bo sysprof specifičen za opravilo [opuščeno]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
|
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
|
||||||
@ -310,11 +316,11 @@ msgstr "Onemogoči beleženje statistike diska"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||||||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ne beleži sledi skladov z Linux perf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||||||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ne dodajaj podatkov o imenu simbola iz krajevne naprave"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
||||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||||
@ -330,25 +336,23 @@ msgstr "Nastavi okolje SYSPROF_TRACE_FD za podproces"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
||||||
msgid "Track when processes are scheduled"
|
msgid "Track when processes are scheduled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spremljaj, kdaj so procesi načrtovani"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
||||||
msgid "Profile the D-Bus session bus"
|
msgid "Profile the D-Bus session bus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Profiliraj vodilo seje D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
||||||
msgid "Profile the D-Bus system bus"
|
msgid "Profile the D-Bus system bus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Profiliraj sistemsko vodilo D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||||||
msgstr "Nastavi okolje GJS_TRACE_FD za sledenje procesom GJS"
|
msgstr "Nastavi okoljsko spremenljivko GJS_TRACE_FD za sledenje procesom GJS"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||||||
msgstr "Nastavi okolje GTK_TRACE_FD za sledenje programu GTK"
|
msgstr "Nastavi okoljsko spremenljivko GTK_TRACE_FD za sledenje programu GTK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
||||||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||||||
@ -380,13 +384,14 @@ msgstr "Velikost medpomnilnika v straneh (1 = 1 stran)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
|
||||||
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
|
msgid "Additional D-Bus address to monitor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dodatni naslov D-Bus za nadzor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:366
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:366
|
||||||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "[DATOTEKA_ZAJEMA] [-- UKAZ ARGUMENTI] — Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:369
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:369
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Examples:\n"
|
"Examples:\n"
|
||||||
@ -398,6 +403,16 @@ msgid ""
|
|||||||
" # Merge multiple syscap files into one\n"
|
" # Merge multiple syscap files into one\n"
|
||||||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Primeri:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"# Zabeležite gtk4-widget-factory z uporabo trace-fd za zagotovitev "
|
||||||
|
"aplikacije\n"
|
||||||
|
" # podatki ter ponudniki podatkov GTK in GNOME Shell\n"
|
||||||
|
" sysprof-cli ---gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- GTK4-Widget-Factory\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"# Združite več datotek syscap v eno\n"
|
||||||
|
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:405
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:405
|
||||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||||
@ -435,12 +450,12 @@ msgstr "Shrani kot"
|
|||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar"
|
msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preklopi vidljivosti glavne stranske vrstice"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar"
|
msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preklopi vidljivost stranske vrstice sledenja sklada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40
|
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
@ -526,7 +541,6 @@ msgid "Callers"
|
|||||||
msgstr "Klicatelji"
|
msgstr "Klicatelji"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146
|
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Descendants"
|
msgid "Descendants"
|
||||||
msgstr "Potomci"
|
msgstr "Potomci"
|
||||||
|
|
||||||
@ -715,6 +729,7 @@ msgstr "Obvezen zajem v krajevno datoteko"
|
|||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156
|
||||||
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
|
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Izbrati morate krajevno datoteko, ki jo želite zajeti s programom Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718
|
||||||
@ -722,7 +737,7 @@ msgid "Close"
|
|||||||
msgstr "Zapri"
|
msgstr "Zapri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "System Capture from %s.syscap"
|
msgid "System Capture from %s.syscap"
|
||||||
msgstr "Zajem sistema iz %s.syscap"
|
msgstr "Zajem sistema iz %s.syscap"
|
||||||
|
|
||||||
@ -756,33 +771,39 @@ msgid "Sampling"
|
|||||||
msgstr "Vzorčenje"
|
msgstr "Vzorčenje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sample Native Stacks"
|
msgid "Sample Native Stacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vzorčni izvorni skladi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Record native stack traces using a sampling profiler"
|
msgid "Record native stack traces using a sampling profiler"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beleži sledi izvornega sklada s profilnikom vzorčenja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116
|
||||||
msgid "Sample JavaScript Stacks"
|
msgid "Sample JavaScript Stacks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vzorčni skladi JavaScripta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:117
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:117
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
|
msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beleži sledi sklada JavaScript z profilnikom vzorčenja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:128
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
|
"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sysprof mora zagnati vaš program za snemanje skladov JavaScript z uporabo "
|
||||||
|
"GJS."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Record Scheduler Details"
|
msgid "Record Scheduler Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beleži podrobnosti razporejevalnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145
|
||||||
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
|
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spremljaj, kdaj so procesi načrtovani na CPE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158
|
||||||
msgid "Tracing"
|
msgid "Tracing"
|
||||||
@ -795,10 +816,12 @@ msgstr "Zaznavanje dodelitve pomnilnika"
|
|||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163
|
||||||
msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
|
msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Beleži sledi sklada, kadar je uporabljena funkcija <tt>malloc</tt> ali "
|
||||||
|
"podobne funkcije"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174
|
||||||
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
|
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sysprof mora zagnati vaš program za beleženje dodelitev pomnilnika."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197
|
||||||
msgid "Application"
|
msgid "Application"
|
||||||
@ -850,48 +873,56 @@ msgid "CPU Usage"
|
|||||||
msgstr "Obremenitev CPE"
|
msgstr "Obremenitev CPE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
|
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zabeležite grobo zrnate števce o uporabi in frekvenci CPE-ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:302
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:302
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Uporaba pomnilnika"
|
msgstr "Uporaba pomnilnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
|
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Snemanje grobozrnatih števcev o uporabi sistemskega pomnilnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315
|
||||||
msgid "Disk Usage"
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
msgstr "Uporaba diska"
|
msgstr "Uporaba diska"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:316
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:316
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
|
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zabeležite grobo zrnate števce o pretoku skladišč"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328
|
||||||
msgid "Network Usage"
|
msgid "Network Usage"
|
||||||
msgstr "Uporaba oprežja"
|
msgstr "Uporaba oprežja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
|
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Snemanje grobozrnatih števcev o omrežnem prometu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:345
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:345
|
||||||
msgid "Energy Usage"
|
msgid "Energy Usage"
|
||||||
msgstr "Poraba energije"
|
msgstr "Poraba energije"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
|
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zabeležite grobo zrnate števce o porabi energije v vatih"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358
|
||||||
msgid "Battery Charge"
|
msgid "Battery Charge"
|
||||||
msgstr "Napolnjenost baterije"
|
msgstr "Napolnjenost baterije"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:359
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:359
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
|
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zabeležite grobo zrnate števce o napolnjenosti baterije ali hitrosti "
|
||||||
|
"praznjenja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:382
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:382
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:287
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:287
|
||||||
@ -919,18 +950,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
|
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
|
||||||
"passwords."
|
"passwords."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sejno vodilo lahko vsebuje občutljive podatke, kot so uporaba tipkovnice in "
|
||||||
|
"gesla."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438
|
||||||
msgid "Timings"
|
msgid "Timings"
|
||||||
msgstr "Časi"
|
msgstr "Časi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:442
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:442
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Compositor Frame Timings"
|
msgid "Compositor Frame Timings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Časi okvirjev skladatelja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:443
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:443
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
|
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Snemaj informacije o času okvirja iz skladatelja GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:454
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:454
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -958,7 +993,6 @@ msgid "System"
|
|||||||
msgstr "Sistem"
|
msgstr "Sistem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Power Profile"
|
msgid "Power Profile"
|
||||||
msgstr "Profil porabe energije"
|
msgstr "Profil porabe energije"
|
||||||
|
|
||||||
@ -968,8 +1002,9 @@ msgid "Record with Power Profile"
|
|||||||
msgstr "Snemanje s profilom porabe energije"
|
msgstr "Snemanje s profilom porabe energije"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Switch to power profile while recording"
|
msgid "Switch to power profile while recording"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preklopi na profil napajanja med snemanjem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:536
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:536
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
@ -996,12 +1031,13 @@ msgid "Symbols"
|
|||||||
msgstr "Simboli"
|
msgstr "Simboli"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bundle Symbols"
|
msgid "Bundle Symbols"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Simboli svežnja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576
|
||||||
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
|
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omogoči souporabo posnetka s simboliziranjem sledi sklada po beleženju"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:609
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:609
|
||||||
msgid "_Open File…"
|
msgid "_Open File…"
|
||||||
@ -1065,19 +1101,19 @@ msgstr "Domena"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4
|
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4
|
||||||
msgid "Marks"
|
msgid "Marks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oznake"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78
|
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78
|
||||||
msgid "Mark Chart"
|
msgid "Mark Chart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Označi grafikon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:92
|
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:92
|
||||||
msgid "Mark Table"
|
msgid "Mark Table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Označi tabelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:105
|
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:105
|
||||||
msgid "Mark Waterfall"
|
msgid "Mark Waterfall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Označi slap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:212
|
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:212
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
@ -1145,7 +1181,7 @@ msgstr "Dodelitve pomnilnika"
|
|||||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29
|
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29
|
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29
|
||||||
msgid "Stack Traces"
|
msgid "Stack Traces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sledi sklada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88
|
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88
|
||||||
msgid "Allocations"
|
msgid "Allocations"
|
||||||
@ -1159,7 +1195,7 @@ msgstr "Utekanja"
|
|||||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207
|
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
|
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
|
||||||
msgid "Stack Trace"
|
msgid "Stack Trace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sledenje sklada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4
|
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4
|
||||||
msgid "Metadata"
|
msgid "Metadata"
|
||||||
@ -1171,7 +1207,7 @@ msgstr "Ključ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35
|
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35
|
||||||
msgid "Address Layout"
|
msgid "Address Layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Postavitev naslova"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97
|
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97
|
||||||
msgid "Start Address"
|
msgid "Start Address"
|
||||||
@ -1202,8 +1238,9 @@ msgid "Mount Point"
|
|||||||
msgstr "Priklopna točka"
|
msgstr "Priklopna točka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418
|
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mount Source"
|
msgid "Mount Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Priklopi vir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452
|
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452
|
||||||
msgid "Root"
|
msgid "Root"
|
||||||
@ -1257,6 +1294,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sysprof ni uspel zabeležiti.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69
|
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69
|
||||||
msgid "Stop Recording"
|
msgid "Stop Recording"
|
||||||
@ -1271,8 +1311,9 @@ msgid "Callgraph"
|
|||||||
msgstr "Grafikon klicev"
|
msgstr "Grafikon klicev"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:450
|
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:450
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Flamegraph"
|
msgid "Flamegraph"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Plamenski graf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:154
|
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:154
|
||||||
msgid "Seek Backward"
|
msgid "Seek Backward"
|
||||||
@ -1338,6 +1379,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dokumenta ni bilo mogoče naložiti. Preverite, ali imate pravilno datoteko za "
|
||||||
|
"zajem.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:144
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:144
|
||||||
msgid "Toggle Left Panel"
|
msgid "Toggle Left Panel"
|
||||||
@ -1380,8 +1425,9 @@ msgid "_Quit"
|
|||||||
msgstr "_Izhod"
|
msgstr "_Izhod"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:421
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Categorize Frames"
|
msgid "Categorize Frames"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kategoriziraj okvirje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:425
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:425
|
||||||
msgid "Hide System Libraries"
|
msgid "Hide System Libraries"
|
||||||
@ -1409,5 +1455,6 @@ msgstr "Združi podobne procese"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left
|
#. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:453
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:453
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Left Heavy"
|
msgid "Left Heavy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Levo težko"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user