Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Kukuh Syafaat
2020-02-24 15:38:23 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 988ad116a4
commit cd857190a3

210
po/id.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-34\n" "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-29 16:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-21 20:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 14:38+0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-23 21:03+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"Lingkungan yang terakhir di-spawn, yang akan ditata dalam UI saat start " "Lingkungan yang terakhir di-spawn, yang akan ditata dalam UI saat start "
"ulang aplikasi." "ulang aplikasi."
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:431 #: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:433
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr "Sysprof tidak dapat menghasilkan callgraph dari tangkapan sistem." msgstr "Sysprof tidak dapat menghasilkan callgraph dari tangkapan sistem."
@ -160,31 +160,40 @@ msgid "Callgraph"
msgstr "Callgraph" msgstr "Callgraph"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "Fungsi" msgstr "Fungsi"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371
msgid "Self" msgid "Self"
msgstr "Self" msgstr "Self"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
msgid "Callers" msgid "Callers"
msgstr "Pemanggil" msgstr "Pemanggil"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
msgid "Descendants" msgid "Descendants"
msgstr "Turunan" msgstr "Turunan"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:295 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
msgid "Hits" msgid "Hits"
msgstr "Hit" msgstr "Hit"
@ -197,10 +206,12 @@ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
msgstr "Sysprof sibuk menciptakan callgraph yang dipilih." msgstr "Sysprof sibuk menciptakan callgraph yang dipilih."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433
msgid "Not Enough Samples" msgid "Not Enough Samples"
msgstr "Tidak Cukup Cuplikan" msgstr "Tidak Cukup Cuplikan"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434
msgid "More samples are necessary to display a callgraph." msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
msgstr "Perlu lebih cuplikan untuk menampilkan suatu callgraph." msgstr "Perlu lebih cuplikan untuk menampilkan suatu callgraph."
@ -232,11 +243,11 @@ msgstr "Penggunaan CPU (semua)"
msgid "Processes" msgid "Processes"
msgstr "Proses" msgstr "Proses"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:222 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:224
msgid "Memory Capture" msgid "Memory Capture"
msgstr "Tangkapan Memori" msgstr "Tangkapan Memori"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:236 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "%0.4lf seconds" msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf detik" msgstr "%0.4lf detik"
@ -275,24 +286,28 @@ msgstr "Proses Yang Ditangkap"
msgid "Forks Captured" msgid "Forks Captured"
msgstr "Fork Ditangkap" msgstr "Fork Ditangkap"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:137 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136
msgid "Counters Captured" msgid "Counters Captured"
msgstr "Pencacah Ditangkap" msgstr "Pencacah Ditangkap"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:282 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151
msgid "Allocations Captured"
msgstr "Alokasi Ditangkap"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Tandai" msgstr "Tandai"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:308 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
msgid "Min" msgid "Min"
msgstr "Min" msgstr "Min"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:321 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
msgid "Max" msgid "Max"
msgstr "Maks" msgstr "Maks"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:334 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361
msgid "Avg" msgid "Avg"
msgstr "Rata-rata" msgstr "Rata-rata"
@ -309,38 +324,38 @@ msgstr "Baca"
msgid "Writes" msgid "Writes"
msgstr "Tulis" msgstr "Tulis"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229
msgid "Recording Failed" msgid "Recording Failed"
msgstr "Perekaman Gagal" msgstr "Perekaman Gagal"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234
msgid "Recording…" msgid "Recording…"
msgstr "Merekam…" msgstr "Merekam…"
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:256 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258
#, c-format #, c-format
msgid "Recording at %s" msgid "Recording at %s"
msgstr "Merekam pada %s" msgstr "Merekam pada %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:260 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262
msgid "New Recording" msgid "New Recording"
msgstr "Perekaman Baru" msgstr "Perekaman Baru"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1177 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1182
msgid "Save Recording" msgid "Save Recording"
msgstr "Simpan Rekaman" msgstr "Simpan Rekaman"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1180 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1185
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Simpan" msgstr "Simpan"
#. Translators: This is a button. #. Translators: This is a button.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1181 src/sysprof/sysprof-window.c:277 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1186 src/sysprof/sysprof-window.c:277
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Batal" msgstr "Batal"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1207 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1212
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to save recording: %s" msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "Gagal menyimpan rekaman: %s" msgstr "Gagal menyimpan rekaman: %s"
@ -435,29 +450,82 @@ msgstr "Tidak Ada Pengaturan Waktu"
msgid "No timing data was found for the current selection" msgid "No timing data was found for the current selection"
msgstr "Tidak ada data waktu yang ditemukan untuk pemilihan saat ini" msgstr "Tidak ada data waktu yang ditemukan untuk pemilihan saat ini"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:77 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Penggunaan Memori" msgstr "Penggunaan Memori"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182
msgid "Memory"
msgstr "Memori"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Allocations"
msgstr "Alokasi Memori"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
msgid "Track Allocations"
msgstr "Alokasi Trek"
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235
#, c-format
msgid "> %s to %s"
msgstr "> %s ke %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
msgid "All Allocations"
msgstr "Semua Alokasi"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40
msgid "Temporary Allocations"
msgstr "Alokasi Temporer"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422
msgid "Analyzing Memory Allocations"
msgstr "Menganalisis Alokasi Memori"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
msgstr "Sysprof sibuk menganalisis alokasi memori."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Used"
msgstr "Memori yang Digunakan"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204 #: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204
#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264 #: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Jaringan" msgstr "Jaringan"
#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular #. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:14 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27
msgid "GNOME Shell" msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:80 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:95
msgid "Profilers" msgid "Profilers"
msgstr "Pembuat profil" msgstr "Pembuat profil"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:191 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:198
msgid ""
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
msgstr ""
"Lacak alokasi memori aplikasi (Sysprof harus meluncurkan aplikasi target)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:214
msgid "All Processes" msgid "All Processes"
msgstr "Semua Proses" msgstr "Semua Proses"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:221 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:244
msgid "" msgid ""
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
"not be possible on some system system configurations." "not be possible on some system system configurations."
@ -465,36 +533,36 @@ msgstr ""
"Sertakan semua aplikasi dan kernel sistem operasi dalam callgraph. Hal ini " "Sertakan semua aplikasi dan kernel sistem operasi dalam callgraph. Hal ini "
"barangkali tidak mungkin pada beberapa konfigurasi sistem." "barangkali tidak mungkin pada beberapa konfigurasi sistem."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:249 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:272
msgid "Search Processes…" msgid "Search Processes…"
msgstr "Cari Proses…" msgstr "Cari Proses…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:291
msgid "Loading Processes…" msgid "Loading Processes…"
msgstr "Memuat Proses…" msgstr "Memuat Proses…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:292 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:315
msgid "Launch Application" msgid "Launch Application"
msgstr "Luncurkan Aplikasi" msgstr "Luncurkan Aplikasi"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:321 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:344
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
msgstr "" msgstr ""
"Fungsikan untuk meluncurkan program pilihan Anda sebelum membuat profil." "Fungsikan untuk meluncurkan program pilihan Anda sebelum membuat profil."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:349 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:372
msgid "Command Line" msgid "Command Line"
msgstr "Baris Perintah" msgstr "Baris Perintah"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:391
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Lingkungan" msgstr "Lingkungan"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:394 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:417
msgid "Inherit Environment" msgid "Inherit Environment"
msgstr "Warisi Lingkungan" msgstr "Warisi Lingkungan"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:418 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:441
msgid "" msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings." "desktop environment settings."
@ -502,11 +570,11 @@ msgstr ""
"Fungsikan untuk memastikan bahwa aplikasi Anda memakai bersama tampilan, " "Fungsikan untuk memastikan bahwa aplikasi Anda memakai bersama tampilan, "
"message-bus, dan pengaturan lingkungan desktop lain." "message-bus, dan pengaturan lingkungan desktop lain."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:444 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:467
msgid "Allow CPU Throttling" msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "Izinkan Pencekikan CPU" msgstr "Izinkan Pencekikan CPU"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:472 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:495
msgid "" msgid ""
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
"restored after profiling." "restored after profiling."
@ -514,7 +582,7 @@ msgstr ""
"Bila dinonaktifkan, CPU Anda akan diatur pada mode kinerja. Itu akan " "Bila dinonaktifkan, CPU Anda akan diatur pada mode kinerja. Itu akan "
"dipulihkan setelah pembuatan profil." "dipulihkan setelah pembuatan profil."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:493 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:516
msgid "_Record" msgid "_Record"
msgstr "_Rekam" msgstr "_Rekam"
@ -752,91 +820,115 @@ msgstr "Tangkapan Sysprof"
msgid "All Files" msgid "All Files"
msgstr "Semua Berkas" msgstr "Semua Berkas"
#: src/tools/sysprof-cli.c:87 #: src/tools/sysprof-cli.c:59
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
msgstr ""
"Menghentikan pembuat profil. Tekan dua kali lagi ^C untuk memaksa keluar."
#: src/tools/sysprof-cli.c:72
msgid "Profiler stopped."
msgstr "Pembuat profil berhenti."
#: src/tools/sysprof-cli.c:105
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge membutuhkan setidaknya 2 argumen nama berkas" msgstr "--merge membutuhkan setidaknya 2 argumen nama berkas"
#: src/tools/sysprof-cli.c:197 #: src/tools/sysprof-cli.c:217
msgid "Make sysprof specific to a task" msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "Membuat sysprof spesifik ke suatu tugas" msgstr "Membuat sysprof spesifik ke suatu tugas"
#: src/tools/sysprof-cli.c:197 #: src/tools/sysprof-cli.c:217
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "PID" msgstr "PID"
#: src/tools/sysprof-cli.c:198 #: src/tools/sysprof-cli.c:218
msgid "Run a command and profile the process" msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Menjalankan suatu perintah dan membuat profil proses tersebut" msgstr "Menjalankan suatu perintah dan membuat profil proses tersebut"
#: src/tools/sysprof-cli.c:198 #: src/tools/sysprof-cli.c:218
msgid "COMMAND" msgid "COMMAND"
msgstr "PERINTAH" msgstr "PERINTAH"
#: src/tools/sysprof-cli.c:199 #: src/tools/sysprof-cli.c:219
msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr ""
"Tetapkan variabel lingkungan untuk proses spawned. Dapat digunakan beberapa "
"kali."
#: src/tools/sysprof-cli.c:219
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "VAR=NILAI"
#: src/tools/sysprof-cli.c:220
msgid "Force overwrite the capture file" msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Paksa menimpa berkas tangkapan" msgstr "Paksa menimpa berkas tangkapan"
#: src/tools/sysprof-cli.c:200 #: src/tools/sysprof-cli.c:221
msgid "Disable recording of battery statistics" msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik baterai" msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik baterai"
#: src/tools/sysprof-cli.c:201 #: src/tools/sysprof-cli.c:222
msgid "Disable recording of CPU statistics" msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik CPU" msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik CPU"
#: src/tools/sysprof-cli.c:202 #: src/tools/sysprof-cli.c:223
msgid "Disable recording of Disk statistics" msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik Diska" msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik Diska"
#: src/tools/sysprof-cli.c:203 #: src/tools/sysprof-cli.c:224
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Jangan rekam jejak stack memakai perf Linux" msgstr "Jangan rekam jejak stack memakai perf Linux"
#: src/tools/sysprof-cli.c:204 #: src/tools/sysprof-cli.c:225
msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Jangan imbuhkan informasi nama simbol dari mesin lokal" msgstr "Jangan imbuhkan informasi nama simbol dari mesin lokal"
#: src/tools/sysprof-cli.c:205 #: src/tools/sysprof-cli.c:226
msgid "Disable recording of memory statistics" msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik memori" msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik memori"
#: src/tools/sysprof-cli.c:206 #: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "Disable recording of network statistics" msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik jaringan" msgstr "Nonaktifkan perekaman statistik jaringan"
#: src/tools/sysprof-cli.c:207 #: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Atur lingkungan SYSPROF_TRACE_FD untuk subproses" msgstr "Atur lingkungan SYSPROF_TRACE_FD untuk subproses"
#: src/tools/sysprof-cli.c:208 #: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Atur lingkungan GJS_TRACE_FD untuk melacak proses-proses GJS" msgstr "Atur lingkungan GJS_TRACE_FD untuk melacak proses-proses GJS"
#: src/tools/sysprof-cli.c:209 #: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "Atur lingkungan GJS_TRACE_FD untuk melacak suatu aplikasi GTK" msgstr "Atur lingkungan GJS_TRACE_FD untuk melacak suatu aplikasi GTK"
#: src/tools/sysprof-cli.c:210 #: src/tools/sysprof-cli.c:231
msgid "Include RAPL energy statistics" msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Sertakan statistik energi RAPL" msgstr "Sertakan statistik energi RAPL"
#: src/tools/sysprof-cli.c:211 #: src/tools/sysprof-cli.c:232
msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Profil alokasi memori dan bebas"
#: src/tools/sysprof-cli.c:233
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Menyambung ke org.gnome.Shell untuk statistik pembuat profil" msgstr "Menyambung ke org.gnome.Shell untuk statistik pembuat profil"
#: src/tools/sysprof-cli.c:212 #: src/tools/sysprof-cli.c:234
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "Gabungkan semua berkas * .syscap yang disediakan dan tulis ke stdout" msgstr "Gabungkan semua berkas * .syscap yang disediakan dan tulis ke stdout"
#: src/tools/sysprof-cli.c:213 #: src/tools/sysprof-cli.c:235
msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Cetak versi sysprof-cli dan keluar" msgstr "Cetak versi sysprof-cli dan keluar"
#: src/tools/sysprof-cli.c:246 #: src/tools/sysprof-cli.c:268
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[BERKAS_TANGKAPAN] [-- PERINTAH ARG] — Sysprof" msgstr "[BERKAS_TANGKAPAN] [-- PERINTAH ARG] — Sysprof"
#: src/tools/sysprof-cli.c:249 #: src/tools/sysprof-cli.c:271
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -858,12 +950,12 @@ msgstr ""
"   # Gabungkan banyak berkas syscap menjadi satu\n" "   # Gabungkan banyak berkas syscap menjadi satu\n"
"   sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" "   sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
#: src/tools/sysprof-cli.c:282 #: src/tools/sysprof-cli.c:304
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Terlalu banyak argumen yang disampaikan ke sysprof-cli:" msgstr "Terlalu banyak argumen yang disampaikan ke sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name. #. Translators: %s is a file name.
#: src/tools/sysprof-cli.c:339 #: src/tools/sysprof-cli.c:361
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s sudah ada. Gunakan —force untuk menimpa\n" msgstr "%s sudah ada. Gunakan —force untuk menimpa\n"