Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson
2021-03-10 16:28:46 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent b950cb749b
commit dd4f66d57d

116
po/sv.po
View File

@ -1,15 +1,15 @@
# Swedish translation for sysprof. # Swedish translation for sysprof.
# Copyright © 2016-2020 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # Copyright © 2016-2021 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package. # This file is distributed under the same license as the sysprof package.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019, 2020. # Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2017. # Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2017.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n" "Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-21 20:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-09 00:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202 #: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12 #: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11
msgid "Sysprof" msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof" msgstr "Sysprof"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"Den senast startade miljön, vilken kommer ställas in i användargränssnittet " "Den senast startade miljön, vilken kommer ställas in i användargränssnittet "
"då programmet startas om." "då programmet startas om."
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445 #: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten." msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten."
@ -514,61 +514,61 @@ msgstr "Nätverk"
msgid "GNOME Shell" msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90
msgid "Profilers" msgid "Profilers"
msgstr "Profilerare" msgstr "Profilerare"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186
msgid "" msgid ""
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" "Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
msgstr "" msgstr ""
"Spåra minnesallokeringar för program (Sysprof måste starta målprogrammet)" "Spåra minnesallokeringar för program (Sysprof måste starta målprogrammet)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194
msgid "Track slow operations on your applications main loop" msgid "Track slow operations on your applications main loop"
msgstr "Spåra långsamma operationer på ditt programs huvudslinga" msgstr "Spåra långsamma operationer på ditt programs huvudslinga"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210
msgid "All Processes" msgid "All Processes"
msgstr "Alla processer" msgstr "Alla processer"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240
msgid "" msgid ""
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
"not be possible on some system system configurations." "not be possible on some system configurations."
msgstr "" msgstr ""
"Inkludera alla program och operativsystemets kärna i anropsgraf. Detta är " "Inkludera alla program och operativsystemets kärna i anropsgraf. Detta är "
"kanske inte möjligt i vissa systems systeminställningar." "kanske inte möjligt för vissa systeminställningar."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268
msgid "Search Processes…" msgid "Search Processes…"
msgstr "Sök processer…" msgstr "Sök processer…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287
msgid "Loading Processes…" msgid "Loading Processes…"
msgstr "Läser in processer…" msgstr "Läser in processer…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311
msgid "Launch Application" msgid "Launch Application"
msgstr "Starta program" msgstr "Starta program"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
msgstr "Aktivera körning av ett valfritt program innan profilering." msgstr "Aktivera körning av ett valfritt program innan profilering."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368
msgid "Command Line" msgid "Command Line"
msgstr "Kommandorad" msgstr "Kommandorad"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Miljö" msgstr "Miljö"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
msgid "Inherit Environment" msgid "Inherit Environment"
msgstr "Ärv miljö" msgstr "Ärv miljö"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
msgid "" msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings." "desktop environment settings."
@ -576,11 +576,11 @@ msgstr ""
"Aktivera för att säkerställa att ditt program delar display, meddelandebuss " "Aktivera för att säkerställa att ditt program delar display, meddelandebuss "
"och andra skrivbordsmiljöinställningar." "och andra skrivbordsmiljöinställningar."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463
msgid "Allow CPU Throttling" msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "Tillåt processorstrypning" msgstr "Tillåt processorstrypning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491
msgid "" msgid ""
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
"restored after profiling." "restored after profiling."
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
"Om inaktiverad kommer din processor att placeras i prestandaläge. Den kommer " "Om inaktiverad kommer din processor att placeras i prestandaläge. Den kommer "
"att återställas efter profilering." "att återställas efter profilering."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
msgid "_Record" msgid "_Record"
msgstr "_Spela in" msgstr "_Spela in"
@ -827,129 +827,129 @@ msgstr "Sysprof-fångster"
msgid "All Files" msgid "All Files"
msgstr "Alla filer" msgstr "Alla filer"
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29 #: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "Ö_ppna" msgstr "Ö_ppna"
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32 #: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "Öppna inspelning… (Ctrl+O)" msgstr "Öppna inspelning… (Ctrl+O)"
#: src/tools/sysprof-cli.c:59 #: src/tools/sysprof-cli.c:62
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
msgstr "Stoppar profilerare. Tryck ^C två gånger till för att tvinga avslut." msgstr "Stoppar profilerare. Tryck ^C två gånger till för att tvinga avslut."
#: src/tools/sysprof-cli.c:72 #: src/tools/sysprof-cli.c:75
msgid "Profiler stopped." msgid "Profiler stopped."
msgstr "Profilerare stoppades." msgstr "Profilerare stoppades."
#: src/tools/sysprof-cli.c:105 #: src/tools/sysprof-cli.c:108
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge kräver minst 2 filnamnsargument" msgstr "--merge kräver minst 2 filnamnsargument"
#: src/tools/sysprof-cli.c:220 #: src/tools/sysprof-cli.c:226
msgid "Disable CPU throttling while profiling" msgid "Disable CPU throttling while profiling"
msgstr "Inaktivera processorstrypning under profilering" msgstr "Inaktivera processorstrypning under profilering"
#: src/tools/sysprof-cli.c:221 #: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "Make sysprof specific to a task" msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift" msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift"
#: src/tools/sysprof-cli.c:221 #: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "PID" msgstr "PID"
#: src/tools/sysprof-cli.c:222 #: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "Run a command and profile the process" msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Kör ett kommando och profilera processen" msgstr "Kör ett kommando och profilera processen"
#: src/tools/sysprof-cli.c:222 #: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "COMMAND" msgid "COMMAND"
msgstr "KOMMANDO" msgstr "KOMMANDO"
#: src/tools/sysprof-cli.c:223 #: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "" msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr "Ställ in miljövariabel för startad process. Kan användas flera gånger." msgstr "Ställ in miljövariabel för startad process. Kan användas flera gånger."
#: src/tools/sysprof-cli.c:223 #: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "VAR=VALUE" msgid "VAR=VALUE"
msgstr "VAR=VÄRDE" msgstr "VAR=VÄRDE"
#: src/tools/sysprof-cli.c:224 #: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid "Force overwrite the capture file" msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen" msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen"
#: src/tools/sysprof-cli.c:225 #: src/tools/sysprof-cli.c:231
msgid "Disable recording of battery statistics" msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av batteristatistik" msgstr "Inaktivera inspelning av batteristatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:226 #: src/tools/sysprof-cli.c:232
msgid "Disable recording of CPU statistics" msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik" msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:227 #: src/tools/sysprof-cli.c:233
msgid "Disable recording of Disk statistics" msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av diskstatistik" msgstr "Inaktivera inspelning av diskstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:228 #: src/tools/sysprof-cli.c:234
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Spela inte in stackspår med Linux perf" msgstr "Spela inte in stackspår med Linux perf"
#: src/tools/sysprof-cli.c:229 #: src/tools/sysprof-cli.c:235
msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Lägg inte till symbolnamnsinformation från lokal maskin" msgstr "Lägg inte till symbolnamnsinformation från lokal maskin"
#: src/tools/sysprof-cli.c:230 #: src/tools/sysprof-cli.c:236
msgid "Disable recording of memory statistics" msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik" msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:231 #: src/tools/sysprof-cli.c:237
msgid "Disable recording of network statistics" msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av nätverksstatistik" msgstr "Inaktivera inspelning av nätverksstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:232 #: src/tools/sysprof-cli.c:238
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Ställ in SYSPROF_TRACE_FD-miljö för underprocess" msgstr "Ställ in SYSPROF_TRACE_FD-miljö för underprocess"
#: src/tools/sysprof-cli.c:233 #: src/tools/sysprof-cli.c:239
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Ställ in GJS_TRACE_FD-miljö för att spåra GJS-processer" msgstr "Ställ in GJS_TRACE_FD-miljö för att spåra GJS-processer"
#: src/tools/sysprof-cli.c:234 #: src/tools/sysprof-cli.c:240
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "Ställ in GTK_TRACE_FD-miljö för att spåra ett GTK-program" msgstr "Ställ in GTK_TRACE_FD-miljö för att spåra ett GTK-program"
#: src/tools/sysprof-cli.c:235 #: src/tools/sysprof-cli.c:241
msgid "Include RAPL energy statistics" msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Inkludera RAPL-energistatistik" msgstr "Inkludera RAPL-energistatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:236 #: src/tools/sysprof-cli.c:242
msgid "Profile memory allocations and frees" msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Profilera minnesallokeringar och frigöranden" msgstr "Profilera minnesallokeringar och frigöranden"
#: src/tools/sysprof-cli.c:237 #: src/tools/sysprof-cli.c:243
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Anslut till org.gnome.Shell för profilerarstatistik" msgstr "Anslut till org.gnome.Shell för profilerarstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:238 #: src/tools/sysprof-cli.c:244
msgid "Track performance of the applications main loop" msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Spåra prestanda på programmets huvudslinga" msgstr "Spåra prestanda på programmets huvudslinga"
#: src/tools/sysprof-cli.c:239 #: src/tools/sysprof-cli.c:245
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "" msgstr ""
"Slå samman alla tillhandahållna *.syscap-filer och skriv till standard ut" "Slå samman alla tillhandahållna *.syscap-filer och skriv till standard ut"
#: src/tools/sysprof-cli.c:240 #: src/tools/sysprof-cli.c:246
msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta" msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta"
#: src/tools/sysprof-cli.c:273 #: src/tools/sysprof-cli.c:279
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[FÅNGSTFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENT] — Sysprof" msgstr "[FÅNGSTFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENT] — Sysprof"
#: src/tools/sysprof-cli.c:276 #: src/tools/sysprof-cli.c:282
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -971,12 +971,12 @@ msgstr ""
" # Slå samman flera syscap-filer till en\n" " # Slå samman flera syscap-filer till en\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
#: src/tools/sysprof-cli.c:309 #: src/tools/sysprof-cli.c:315
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:" msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name. #. Translators: %s is a file name.
#: src/tools/sysprof-cli.c:366 #: src/tools/sysprof-cli.c:374
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n" msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n"