mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2026-02-11 07:30:54 +00:00
Update Polish translation
This commit is contained in:
48
po/pl.po
48
po/pl.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sysprof\n"
|
"Project-Id-Version: sysprof\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-21 20:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 22:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-23 12:49+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-15 14:45+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ostatnio uruchomione środowisko, które zostanie ustawione w interfejsie po "
|
"Ostatnio uruchomione środowisko, które zostanie ustawione w interfejsie po "
|
||||||
"ponownym uruchomieniu."
|
"ponownym uruchomieniu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:433
|
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445
|
||||||
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
|
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
|
||||||
msgstr "Nie można utworzyć wykresu wywołań z przechwytywania systemu."
|
msgstr "Nie można utworzyć wykresu wywołań z przechwytywania systemu."
|
||||||
|
|
||||||
@ -343,20 +343,20 @@ msgstr "Nagranie z %s"
|
|||||||
msgid "New Recording"
|
msgid "New Recording"
|
||||||
msgstr "Nowe nagranie"
|
msgstr "Nowe nagranie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1182
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1185
|
||||||
msgid "Save Recording"
|
msgid "Save Recording"
|
||||||
msgstr "Zapis nagrania"
|
msgstr "Zapis nagrania"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1185
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1188
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Zapisz"
|
msgstr "Zapisz"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a button.
|
#. Translators: This is a button.
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1186 src/sysprof/sysprof-window.c:277
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1189 src/sysprof/sysprof-window.c:277
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Anuluj"
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1212
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1215
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to save recording: %s"
|
msgid "Failed to save recording: %s"
|
||||||
msgstr "Zapisanie nagrania się nie powiodło: %s"
|
msgstr "Zapisanie nagrania się nie powiodło: %s"
|
||||||
@ -510,21 +510,25 @@ msgstr "Sieć"
|
|||||||
msgid "GNOME Shell"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
msgstr "Powłoka GNOME"
|
msgstr "Powłoka GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:95
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:107
|
||||||
msgid "Profilers"
|
msgid "Profilers"
|
||||||
msgstr "Profilery"
|
msgstr "Profilery"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:198
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
|
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Śledzi przydziały pamięci programu (Sysprof musi uruchomić program docelowy)"
|
"Śledzi przydziały pamięci programu (Sysprof musi uruchomić program docelowy)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:214
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:218
|
||||||
|
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
|
||||||
|
msgstr "Śledzi wolne działania na pętli głównej programu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:234
|
||||||
msgid "All Processes"
|
msgid "All Processes"
|
||||||
msgstr "Wszystkie procesy"
|
msgstr "Wszystkie procesy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:244
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:264
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
|
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
|
||||||
"not be possible on some system system configurations."
|
"not be possible on some system system configurations."
|
||||||
@ -532,36 +536,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wszystkie programy i jądro systemu operacyjnego na wykresie wywołań. Może to "
|
"Wszystkie programy i jądro systemu operacyjnego na wykresie wywołań. Może to "
|
||||||
"nie być możliwe w przypadku niektórych konfiguracji komputera."
|
"nie być możliwe w przypadku niektórych konfiguracji komputera."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:272
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:292
|
||||||
msgid "Search Processes…"
|
msgid "Search Processes…"
|
||||||
msgstr "Wyszukiwanie procesów…"
|
msgstr "Wyszukiwanie procesów…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:291
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311
|
||||||
msgid "Loading Processes…"
|
msgid "Loading Processes…"
|
||||||
msgstr "Wczytywanie procesów…"
|
msgstr "Wczytywanie procesów…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:315
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:335
|
||||||
msgid "Launch Application"
|
msgid "Launch Application"
|
||||||
msgstr "Uruchomienie programu"
|
msgstr "Uruchomienie programu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:344
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:364
|
||||||
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
|
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Włączenie umożliwi uruchomienie wybranego programu przed profilowaniem."
|
"Włączenie umożliwi uruchomienie wybranego programu przed profilowaniem."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:372
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:392
|
||||||
msgid "Command Line"
|
msgid "Command Line"
|
||||||
msgstr "Wiersz poleceń"
|
msgstr "Wiersz poleceń"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:391
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:411
|
||||||
msgid "Environment"
|
msgid "Environment"
|
||||||
msgstr "Środowisko"
|
msgstr "Środowisko"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:417
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
|
||||||
msgid "Inherit Environment"
|
msgid "Inherit Environment"
|
||||||
msgstr "Dziedziczenie środowiska"
|
msgstr "Dziedziczenie środowiska"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:441
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:461
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
|
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
|
||||||
"desktop environment settings."
|
"desktop environment settings."
|
||||||
@ -569,11 +573,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Włączenie zapewni, że program współdzieli ekran, magistralę komunikatów "
|
"Włączenie zapewni, że program współdzieli ekran, magistralę komunikatów "
|
||||||
"i inne ustawienia środowiska."
|
"i inne ustawienia środowiska."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:467
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:487
|
||||||
msgid "Allow CPU Throttling"
|
msgid "Allow CPU Throttling"
|
||||||
msgstr "Ograniczanie procesora"
|
msgstr "Ograniczanie procesora"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:495
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:515
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
|
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
|
||||||
"restored after profiling."
|
"restored after profiling."
|
||||||
@ -581,7 +585,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wyłączenie spowoduje przejście procesora do trybu wydajności. Po ukończeniu "
|
"Wyłączenie spowoduje przejście procesora do trybu wydajności. Po ukończeniu "
|
||||||
"profilowania zostanie przywrócony zwykły tryb."
|
"profilowania zostanie przywrócony zwykły tryb."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:516
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:536
|
||||||
msgid "_Record"
|
msgid "_Record"
|
||||||
msgstr "_Nagrywaj"
|
msgstr "_Nagrywaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user