Update Slovenian translation

(cherry picked from commit 5a8923fce0e2b7aead58e122d265f4a00c5fe79b)
This commit is contained in:
Martin
2024-01-22 22:18:36 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 8bc77e5ba6
commit eff4627f8d

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 15:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-31 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 23:17+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@ -123,8 +123,9 @@ msgid "Memory"
msgstr "Pomnilnik"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187
#, fuzzy
msgid "Paint"
msgstr ""
msgstr "Slikaj"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190
msgid "Type System"
@ -411,8 +412,9 @@ msgid "Profile the system"
msgstr "Profiliraj sistem"
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to profile the system."
msgstr ""
msgstr "Za profiliranje sistema je potrebno preverjanje pristnosti."
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10
msgctxt "shortcut window"
@ -463,7 +465,7 @@ msgstr "Iskanje lastnosti %s v %s je spodletelo"
#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr ""
msgstr "Pridobivanje vrednosti va_list je spodletelo: %s"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:37
msgid "Show Sysprof version and exit"
@ -492,8 +494,9 @@ msgid "Callers"
msgstr "Klicatelji"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146
#, fuzzy
msgid "Descendants"
msgstr ""
msgstr "Potomci"
#: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169
@ -532,7 +535,7 @@ msgstr "Čas"
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:247
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380
msgid "Category"
@ -541,7 +544,7 @@ msgstr "Kategorija"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:281
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418
msgid "Name"
@ -666,7 +669,6 @@ msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable"
msgstr "Uporabite KLJUČ=VREDNOST za nastavitev spremenljivke okolja"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108
#, fuzzy
msgid "Keys may not start with a number"
msgstr "Ključi se morda ne začnejo s številko"
@ -675,8 +677,9 @@ msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
msgstr "Ključi lahko vsebujejo le alfanumerične znake in podčrtaje."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155
#, fuzzy
msgid "Must Capture to Local File"
msgstr ""
msgstr "Obvezen zajem v krajevno datoteko"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
@ -1023,33 +1026,33 @@ msgstr ""
msgid "Mark Chart"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:91
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:92
msgid "Mark Table"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:104
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:105
msgid "Mark Waterfall"
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:211
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:212
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:316
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:317
msgid "Minimum"
msgstr "Najmanj"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:350
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:351
msgid "Maximum"
msgstr "Največ"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:384
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:385
msgid "Average"
msgstr "Povprečje"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:418
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:419
msgid "Median"
msgstr ""
msgstr "Srednja vrednost"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47
msgid "Start"
@ -1221,7 +1224,7 @@ msgstr "Profil časovnice"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:385
msgid "Callgraph"
msgstr ""
msgstr "Grafikon klicev"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:416
msgid "Flamegraph"
@ -1294,7 +1297,7 @@ msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:120
msgid "Toggle Left Panel"
msgstr ""
msgstr "Preklopi levi pladenj"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:184
msgid "Main Menu"
@ -1306,7 +1309,7 @@ msgstr "Možnosti pogleda"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:197
msgid "Toggle Right Panel"
msgstr ""
msgstr "Preklopi desni pladenj"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:282
msgid "Energy"