mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2026-02-12 16:10:54 +00:00
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
5c8edbaf4e
commit
f0afd9d306
80
po/uk.po
80
po/uk.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n"
|
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 00:20+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 23:49+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 15:53+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 20:54+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgid "CSS"
|
|||||||
msgstr "CSS"
|
msgstr "CSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156
|
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:402 src/sysprof/sysprof-window.ui:260
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:402 src/sysprof/sysprof-window.ui:270
|
||||||
msgid "Graphics"
|
msgid "Graphics"
|
||||||
msgstr "Графіка"
|
msgstr "Графіка"
|
||||||
|
|
||||||
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Стиснений"
|
|||||||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
|
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
|
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81
|
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:240
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:250
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Процесор"
|
msgstr "Процесор"
|
||||||
|
|
||||||
@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
|
|||||||
msgstr "Записати грубий облік щодо швидкості заряджання і розряджання батареї"
|
msgstr "Записати грубий облік щодо швидкості заряджання і розряджання батареї"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:230
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:240
|
||||||
msgid "D-Bus"
|
msgid "D-Bus"
|
||||||
msgstr "D-Bus"
|
msgstr "D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
@ -968,11 +968,11 @@ msgstr "Записати до _файла…"
|
|||||||
msgid "Record to _Memory"
|
msgid "Record to _Memory"
|
||||||
msgstr "_Записати до пам'яті"
|
msgstr "_Записати до пам'яті"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:607 src/sysprof/sysprof-window.ui:341
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:607 src/sysprof/sysprof-window.ui:351
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Довідка"
|
msgstr "Довідка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:612 src/sysprof/sysprof-window.ui:346
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:612 src/sysprof/sysprof-window.ui:356
|
||||||
msgid "About Sysprof"
|
msgid "About Sysprof"
|
||||||
msgstr "Про Sysprof"
|
msgstr "Про Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1218,32 +1218,31 @@ msgstr "Припинити запис"
|
|||||||
msgid "Time Profiler"
|
msgid "Time Profiler"
|
||||||
msgstr "Профілювання за часом"
|
msgstr "Профілювання за часом"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:88
|
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:88 src/sysprof/sysprof-window.ui:363
|
||||||
msgid "Callgraph"
|
msgid "Callgraph"
|
||||||
msgstr "Граф викликів"
|
msgstr "Граф викликів"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:155
|
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:155
|
||||||
#| msgid "Callgraph"
|
|
||||||
msgid "Flamegraph"
|
msgid "Flamegraph"
|
||||||
msgstr "Флеймграфік"
|
msgstr "Флеймграфік"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:107
|
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:108
|
||||||
msgid "Seek Backward"
|
msgid "Seek Backward"
|
||||||
msgstr "Перемотати назад"
|
msgstr "Перемотати назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:117
|
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:118
|
||||||
msgid "Zoom Out"
|
msgid "Zoom Out"
|
||||||
msgstr "Зменшити"
|
msgstr "Зменшити"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:127
|
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:128
|
||||||
msgid "Reset Zoom"
|
msgid "Reset Zoom"
|
||||||
msgstr "Відновити масштаб"
|
msgstr "Відновити масштаб"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:137
|
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:138
|
||||||
msgid "Zoom In"
|
msgid "Zoom In"
|
||||||
msgstr "Збільшити"
|
msgstr "Збільшити"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:147
|
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:148
|
||||||
msgid "Seek Forward"
|
msgid "Seek Forward"
|
||||||
msgstr "Перемотати вперед"
|
msgstr "Перемотати вперед"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1296,30 +1295,71 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:250
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:98
|
||||||
|
msgid "Toggle Left Panel"
|
||||||
|
msgstr "Перемкнути ліву панель"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:162
|
||||||
|
#| msgid "Main Thread"
|
||||||
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
|
msgstr "Головне меню"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:169
|
||||||
|
#| msgid "Options"
|
||||||
|
msgid "View Options"
|
||||||
|
msgstr "Параметри перегляду"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:175
|
||||||
|
msgid "Toggle Right Panel"
|
||||||
|
msgstr "Перемкнути праву панель"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:260
|
||||||
msgid "Energy"
|
msgid "Energy"
|
||||||
msgstr "Енергія"
|
msgstr "Енергія"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:270
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:280
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Мережа"
|
msgstr "Мережа"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:280
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:290
|
||||||
msgid "Storage"
|
msgid "Storage"
|
||||||
msgstr "Сховище даних"
|
msgstr "Сховище даних"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:327
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:337
|
||||||
msgid "_Record Again…"
|
msgid "_Record Again…"
|
||||||
msgstr "З_аписати ще раз…"
|
msgstr "З_аписати ще раз…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:331
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:341
|
||||||
msgid "Open Recording…"
|
msgid "Open Recording…"
|
||||||
msgstr "Відкрити записане…"
|
msgstr "Відкрити записане…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:335
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:345
|
||||||
msgid "Save As…"
|
msgid "Save As…"
|
||||||
msgstr "Зберегти як…"
|
msgstr "Зберегти як…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:365
|
||||||
|
#| msgid "Uncategorized"
|
||||||
|
msgid "Categorize Frames"
|
||||||
|
msgstr "Категоризувати кадри"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:369
|
||||||
|
msgid "Hide System Libraries"
|
||||||
|
msgstr "Приховати системні бібліотеки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:373
|
||||||
|
#| msgid "Threads"
|
||||||
|
msgid "Include Threads"
|
||||||
|
msgstr "Включити потоки обробки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:377
|
||||||
|
msgid "Bottom Up"
|
||||||
|
msgstr "Знизу-вгору"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:381
|
||||||
|
#| msgid "Process %d"
|
||||||
|
msgid "Ignore Process 0"
|
||||||
|
msgstr "Ігнорувати процес 0"
|
||||||
|
|
||||||
#~| msgid "Hold the performance profile for the duration of the recording"
|
#~| msgid "Hold the performance profile for the duration of the recording"
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Hold the power profile for the duration of the recording and restore when "
|
#~ "Hold the power profile for the duration of the recording and restore when "
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user