mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
6b7db886db
commit
f0cc56f762
145
po/uk.po
145
po/uk.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 17:58+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-29 15:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 18:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
|
||||
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
|
||||
"optimization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"За допомогою Sysprof ви зможете профілювати програми з метою діагностики та"
|
||||
" оптимізації."
|
||||
"За допомогою Sysprof ви зможете профілювати програми з метою діагностики та "
|
||||
"оптимізації."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
@ -82,8 +82,8 @@ msgid ""
|
||||
"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Остання запущена програма, яку буде встановлено у інтерфейсі користувача"
|
||||
" після перезапуску програми."
|
||||
"Остання запущена програма, яку буде встановлено у інтерфейсі користувача "
|
||||
"після перезапуску програми."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25
|
||||
msgid "Last Spawn Inherit Environment"
|
||||
@ -102,8 +102,8 @@ msgid ""
|
||||
"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
|
||||
"the application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Середовище останньої запущеної програми, яке буде встановлено у інтерфейсі"
|
||||
" користувача після перезапуску програми."
|
||||
"Середовище останньої запущеної програми, яке буде встановлено у інтерфейсі "
|
||||
"користувача після перезапуску програми."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445
|
||||
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
|
||||
@ -512,78 +512,82 @@ msgstr "Мережа"
|
||||
msgid "GNOME Shell"
|
||||
msgstr "GNOME Shell"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:95
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104
|
||||
msgid "Profilers"
|
||||
msgstr "Засоби профілювання"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:198
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Стежити за розміщенням програмою даних у пам'яті (Sysprof має запустити"
|
||||
" цільову програму)"
|
||||
"Стежити за розміщенням програмою даних у пам'яті (Sysprof має запустити "
|
||||
"цільову програму)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:214
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215
|
||||
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
|
||||
msgstr "Стежити за повільними діями у основному циклі ваших програм"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231
|
||||
msgid "All Processes"
|
||||
msgstr "Усі процеси"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:244
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
|
||||
"not be possible on some system system configurations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включити до графу викликів усі програми і ядро операційної системи. Це може"
|
||||
" бути неможливим у деяких конфігураціях системи."
|
||||
"Включити до графу викликів усі програми і ядро операційної системи. Це може "
|
||||
"бути неможливим у деяких конфігураціях системи."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:272
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289
|
||||
msgid "Search Processes…"
|
||||
msgstr "Пошук процесів…"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:291
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308
|
||||
msgid "Loading Processes…"
|
||||
msgstr "Завантажуємо процеси…"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:315
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332
|
||||
msgid "Launch Application"
|
||||
msgstr "Запустити програму"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:344
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361
|
||||
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
|
||||
msgstr "Увімкнути запуск вибраної вами програми до профілювання."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:372
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389
|
||||
msgid "Command Line"
|
||||
msgstr "Командний рядок"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:391
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Середовище"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:417
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434
|
||||
msgid "Inherit Environment"
|
||||
msgstr "Успадкувати середовище"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:441
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
|
||||
"desktop environment settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Увімкніть, щоб забезпечити успадкування вашою програмою дисплея, шини"
|
||||
" повідомлень та інших параметрів стільничного середовища."
|
||||
"Увімкніть, щоб забезпечити успадкування вашою програмою дисплея, шини "
|
||||
"повідомлень та інших параметрів стільничного середовища."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:467
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484
|
||||
msgid "Allow CPU Throttling"
|
||||
msgstr "Дозволити дроселювання процесора"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:495
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
|
||||
msgid ""
|
||||
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
|
||||
"restored after profiling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо вимкнено, ваш процесор буде переведено у режим максимальної швидкодії."
|
||||
" Стан процесора буде відновлено після профілювання."
|
||||
"Якщо вимкнено, ваш процесор буде переведено у режим максимальної швидкодії. "
|
||||
"Стан процесора буде відновлено після профілювання."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:516
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533
|
||||
msgid "_Record"
|
||||
msgstr "_Записати"
|
||||
|
||||
@ -600,8 +604,8 @@ msgstr "Споживання енергії (усе)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you know you can use <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> to record?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чи знали ви, що ви можете скористатися <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli<"
|
||||
"/a> для записування?"
|
||||
"Чи знали ви, що ви можете скористатися <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</"
|
||||
"a> для записування?"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47
|
||||
msgid "Events"
|
||||
@ -824,7 +828,8 @@ msgstr "усі файли"
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:59
|
||||
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зупиняємо засіб профілювання. Натисніть ^C ще два рази для примусового виходу."
|
||||
"Зупиняємо засіб профілювання. Натисніть ^C ще два рази для примусового "
|
||||
"виходу."
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:72
|
||||
msgid "Profiler stopped."
|
||||
@ -834,104 +839,112 @@ msgstr "Засіб профілювання зупинено."
|
||||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||||
msgstr "--merge потребує принаймні 2 аргументів назв файлів"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:217
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:219
|
||||
msgid "Disable CPU throttling while profiling"
|
||||
msgstr "Вимкнути дроселювання процесора під час профілювання"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:220
|
||||
msgid "Make sysprof specific to a task"
|
||||
msgstr "Налаштувати sysprof на виконання специфічного завдання"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:217
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:220
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:218
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:221
|
||||
msgid "Run a command and profile the process"
|
||||
msgstr "Виконати команду і профілювати процес"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:218
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:221
|
||||
msgid "COMMAND"
|
||||
msgstr "КОМАНДА"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:219
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Встановити змінну середовища для запущеного процесу. Можна вказувати декілька"
|
||||
" разів."
|
||||
"Встановити змінну середовища для запущеного процесу. Можна вказувати "
|
||||
"декілька разів."
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:219
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:222
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "ЗМІННА=ЗНАЧЕННЯ"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:220
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:223
|
||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||
msgstr "Примусово перезаписати файл захоплених даних"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:221
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:224
|
||||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||||
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо акумулятора"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:222
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:225
|
||||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||||
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо процесора"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:223
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:226
|
||||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||||
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо диска"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:224
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
||||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||||
msgstr "Не записувати трасування стека за допомогою perf Linux"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:225
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
||||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||||
msgstr "Не долучати дані щодо назви символів з локальної машини"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:226
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо пам'яті"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:230
|
||||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||||
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо мережі"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:231
|
||||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||||
msgstr "Встановити середовище SYSPROF_TRACE_FD для підпроцесу"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:232
|
||||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||||
msgstr "Встановити середовище GJS_TRACE_FD для трасування процесів GJS"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:230
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:233
|
||||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Встановити середовище GTK_TRACE_FD для трасування програми на основі GTK"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:231
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:234
|
||||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||||
msgstr "Включити статистичні дані щодо споживання енергії RAPL"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:232
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:235
|
||||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||
msgstr "Профілювати розміщення даних у пам'яті і звільнення пам'яті"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:233
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:236
|
||||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"З'єднатися із org.gnome.Shell для отримання статистичних даних профілювання"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:234
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:237
|
||||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||||
msgstr "Стежити за швидкодією у основному циклі програм"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:238
|
||||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||||
msgstr "Об'єднати усі надані файли *.syscap і записати до stdout"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:235
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:239
|
||||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||
msgstr "Вивести дані щодо версії sysprof-cli і вийти"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:268
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:272
|
||||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||
msgstr "[ФАЙЛ_ЗАХОПЛЕННЯ] [-- КОМАНДА АРГУМЕНТИ] — Sysprof"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:271
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:275
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -946,20 +959,20 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Приклади:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" # Записати gtk4-widget-factory з використанням trace-fd для отримання"
|
||||
" наданих\n"
|
||||
" # Записати gtk4-widget-factory з використанням trace-fd для отримання "
|
||||
"наданих\n"
|
||||
" # програмою даних та даних, які надає GTK і GNOME Shell\n"
|
||||
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" # Об'єднати декілька файлів syscap у один\n"
|
||||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||||
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:304
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:308
|
||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||
msgstr "sysprof-cli передано забагато аргументів:"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a file name.
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:361
|
||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||
msgstr "%s вже існує. Скорисайтеся --force, щоб його перезаписати.\n"
|
||||
@ -999,5 +1012,5 @@ msgstr "Перезаписати файл НАЗВА_ФАЙЛА, якщо він
|
||||
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79
|
||||
msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--dest=НАЗВА_ШИНИ [НАЗВА_ФАЙЛА] - з'єднатися із вбудованим засобом"
|
||||
" профілювання sysprof"
|
||||
"--dest=НАЗВА_ШИНИ [НАЗВА_ФАЙЛА] - з'єднатися із вбудованим засобом "
|
||||
"профілювання sysprof"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user