Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan
2023-01-27 15:14:03 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 7c378668e1
commit f31b115271

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2020 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2022.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-11 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 16:37+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 22:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-27 17:13+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -23,19 +23,40 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>, 2020"
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:12
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:7
#| msgid "Sysprof"
msgctxt "link:trail"
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:8
#| msgid "Sysprof"
msgctxt "link"
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:9
#| msgid "Sysprof"
msgctxt "text"
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:15
msgid "<_:media-1/> Sysprof"
msgstr "<_:media-1/> Sysprof"
#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:15 C/profiling.page:6
#: C/index.page:21 C/profiling.page:8
msgid "Profiling"
msgstr "Профілювання"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:19
#: C/index.page:25
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Поширені запитання"
@ -127,12 +148,12 @@ msgid "<app>Sysprof</app> is a sampling profiler."
msgstr "<app>Sysprof</app> є засобом профілювання із вибірковим дослідженням."
#. (itstool) path: section/title
#: C/profiling.page:12
#: C/profiling.page:10
msgid "How to profile your system"
msgstr "Як виконати профілювання вашої системи"
#. (itstool) path: section/p
#: C/profiling.page:13
#: C/profiling.page:11
msgid ""
"When <app>Sysprof</app> profiles your system, it records stack information "
"for all applications executing, including the Linux kernel. This can "
@ -150,7 +171,7 @@ msgstr ""
"link>."
#. (itstool) path: section/p
#: C/profiling.page:20
#: C/profiling.page:18
msgid ""
"To profile your entire system, ensure the target button is set to <em>All "
"Processes</em> and click <em>Record</em>."
@ -159,7 +180,7 @@ msgstr ""
"встановлено у значення <em>Усі процеси</em>, і натисніть <em>Записати</em>."
#. (itstool) path: section/p
#: C/profiling.page:23
#: C/profiling.page:21
msgid ""
"At this point, you may be asked to <em>authorize</em> access to profile the "
"system. This is required as the Linux kernel's perf implementation requires "
@ -171,7 +192,7 @@ msgstr ""
"виконання профілювання на рівні усієї системи."
#. (itstool) path: section/p
#: C/profiling.page:27
#: C/profiling.page:25
msgid ""
"During the profiling session, you will see the number of seconds the profile "
"has been active. Clicking the <em>Record</em> button again will stop the "
@ -182,7 +203,7 @@ msgstr ""
"сеанс профілювання. Після цього буде показано граф викликів."
#. (itstool) path: note/p
#: C/profiling.page:33
#: C/profiling.page:31
msgid ""
"If you find that the <app>sysprof</app> application is showing up in your "
"profiling callgraph, you might consider recording the profiling session with "
@ -196,7 +217,7 @@ msgstr ""
"перегляду."
#. (itstool) path: section/p
#: C/profiling.page:39 C/profiling.page:62
#: C/profiling.page:37 C/profiling.page:60
msgid ""
"See <link href=\"profiling#interpreting-results\">interpreting results</"
"link> for more guidance."
@ -205,12 +226,12 @@ msgstr ""
"\"profiling#interpreting-results\">інтерпретації результатів</link>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/profiling.page:48
#: C/profiling.page:46
msgid "Profile an existing process"
msgstr "Профілювання наявного процесу"
#. (itstool) path: section/p
#: C/profiling.page:49
#: C/profiling.page:47
msgid ""
"With <app>Sysprof</app>, you can profile one or more existing processes on "
"your system. First, select the <em>profiling target</em> button next to the "
@ -227,7 +248,7 @@ msgstr ""
"позначки."
#. (itstool) path: section/p
#: C/profiling.page:56
#: C/profiling.page:54
msgid ""
"After selecting your target processes, click the <em>Record</em> button to "
"start profiling."
@ -236,7 +257,7 @@ msgstr ""
"розпочати профілювання."
#. (itstool) path: section/p
#: C/profiling.page:59
#: C/profiling.page:57
msgid ""
"When you have completed, click the <em>Record</em> button again to stop "
"profiling."
@ -245,12 +266,12 @@ msgstr ""
"em> ще раз, щоб припинити профілювання."
#. (itstool) path: section/title
#: C/profiling.page:71
#: C/profiling.page:69
msgid "Profile a new process"
msgstr "Профілювання нового процесу"
#. (itstool) path: section/p
#: C/profiling.page:73
#: C/profiling.page:71
msgid ""
"Often times, you may need to spawn a new process to profile. First, select "
"the <em>profiling target</em> button next to the <em>Record</em> button. "
@ -264,7 +285,7 @@ msgstr ""
"запустити."
#. (itstool) path: note/p
#: C/profiling.page:79
#: C/profiling.page:77
msgid ""
"If you are spawning a process that requires access to your current display, "
"such as a GTK+ application, you will want to make sure <em>Inherit current "
@ -275,12 +296,12 @@ msgstr ""
"<em>Успадкувати середовище</em>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/profiling.page:90
#: C/profiling.page:88
msgid "Profiling with the sysprof-cli command line tool"
msgstr "Профілювання за допомогою засобу командного рядка sysprof-cli"
#. (itstool) path: section/p
#: C/profiling.page:92
#: C/profiling.page:90
msgid ""
"For minimal overhead, you might consider using the <cmd>sysprof-cli</cmd> "
"command line tool. When run without any arguments, it will record your "
@ -294,7 +315,7 @@ msgstr ""
"програми <app>Sysprof</app> для перегляду графу викликів."
#. (itstool) path: section/p
#: C/profiling.page:97
#: C/profiling.page:95
msgid ""
"You can also attach to an existing process using <cmd>sysprof-cli -p pid</"
"cmd>."
@ -303,7 +324,7 @@ msgstr ""
"<cmd>sysprof-cli -p pid</cmd>."
#. (itstool) path: section/p
#: C/profiling.page:100
#: C/profiling.page:98
msgid ""
"If you would like to spawn a new process, use <cmd>sysprof-cli -c 'command'</"
"cmd> to specify a command to be launched. The command will inherit the "
@ -314,12 +335,12 @@ msgstr ""
"успадкує поточне середовище."
#. (itstool) path: section/title
#: C/profiling.page:110
#: C/profiling.page:108
msgid "Interpreting results"
msgstr "Інтерпретація результатів"
#. (itstool) path: section/p
#: C/profiling.page:112
#: C/profiling.page:110
msgid ""
"The profiling results in <app>Sysprof</app> are split into three sections. "
"On the top left is a list of all the functions profiled. They are sorted by "
@ -330,7 +351,7 @@ msgstr ""
"буде упорядковано за частотою їхнього виклику під час записування даних."
#. (itstool) path: note/p
#: C/profiling.page:117
#: C/profiling.page:115
msgid ""
"It is important to note that the amount of time spent in each function is "
"not captured. That would require a tracing profiler to accurately record. "
@ -344,7 +365,7 @@ msgstr ""
"записано вибірку даних."
#. (itstool) path: section/p
#: C/profiling.page:123
#: C/profiling.page:121
msgid ""
"After selecting a function from the functions list, all of the recorded "
"callers of that function will be displayed on the bottom left. They are also "
@ -357,7 +378,7 @@ msgstr ""
"функцію."
#. (itstool) path: section/p
#: C/profiling.page:128
#: C/profiling.page:126
msgid ""
"On the right, are all of the decendants of a selected function. You can "
"select a function either from the functions list, or the callers list."
@ -366,7 +387,7 @@ msgstr ""
"функцію або зі списку функцій, або зі списку джерел виклику."
#. (itstool) path: section/p
#: C/profiling.page:131
#: C/profiling.page:129
msgid ""
"You can jump into a function by activating a row in the tree of descendants "
"with a double-click or by pressing <key>Enter</key> or <key>Spacebar</key>."
@ -376,7 +397,7 @@ msgstr ""
"key> або <key>Пробіл</key>."
#. (itstool) path: note/p
#: C/profiling.page:135
#: C/profiling.page:133
msgid ""
"If you see <em>- - kernel - -</em> in your results, that means that the "
"application transitioned into or from the Linux kernel. There can be many "