mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2026-02-10 07:00:53 +00:00
Updated Spanish translation
This commit is contained in:
28
po/es.po
28
po/es.po
@ -2,21 +2,22 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
||||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2016-2024.
|
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2016-2024.
|
||||||
|
# Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>, 2024.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 01:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-28 12:11+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 10:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
|
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
|
||||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
|
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
|
||||||
@ -31,8 +32,8 @@ msgstr "Perfilar una aplicación o el sistema completo"
|
|||||||
|
|
||||||
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
|
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
|
||||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11
|
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11
|
||||||
msgid "The GNOME Project"
|
msgid "Christian Hergert"
|
||||||
msgstr "El Proyecto GNOME"
|
msgstr "Christian Hergert"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17
|
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "Hacer que sysprof sea específico de una tarea [Obsoleto]"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
|
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282
|
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
|
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
|
||||||
msgid "PID"
|
msgid "PID"
|
||||||
msgstr "PID"
|
msgstr "PID"
|
||||||
@ -565,7 +566,7 @@ msgstr "Tabla de contadores"
|
|||||||
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38
|
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346
|
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64
|
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214
|
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:215
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346
|
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23
|
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
@ -817,7 +818,7 @@ msgid "Application"
|
|||||||
msgstr "Aplicación"
|
msgstr "Aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
|
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316
|
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317
|
||||||
msgid "Command Line"
|
msgid "Command Line"
|
||||||
msgstr "Línea de comandos"
|
msgstr "Línea de comandos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1121,7 +1122,7 @@ msgid "Start"
|
|||||||
msgstr "Empezar"
|
msgstr "Empezar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81
|
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248
|
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:249
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Duración"
|
msgstr "Duración"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1254,7 +1255,7 @@ msgstr "Procesos"
|
|||||||
msgid "Process Chart"
|
msgid "Process Chart"
|
||||||
msgstr "Cuadro de procesos"
|
msgstr "Cuadro de procesos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173
|
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:174
|
||||||
msgid "Process Table"
|
msgid "Process Table"
|
||||||
msgstr "Tabla de procesos"
|
msgstr "Tabla de procesos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1343,7 +1344,7 @@ msgid "Save"
|
|||||||
msgstr "Guardar"
|
msgstr "Guardar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:638
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:638
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Cargando…"
|
msgstr "Cargando…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:714
|
#: src/sysprof/sysprof-window.c:714
|
||||||
@ -1436,6 +1437,9 @@ msgstr "Combinar procesos similares"
|
|||||||
msgid "Left Heavy"
|
msgid "Left Heavy"
|
||||||
msgstr "Izquierda pesada"
|
msgstr "Izquierda pesada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The GNOME Project"
|
||||||
|
#~ msgstr "El Proyecto GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Window size (width and height)."
|
#~ msgid "Window size (width and height)."
|
||||||
#~ msgstr "Tamaño de la ventana (altura y anchura)."
|
#~ msgstr "Tamaño de la ventana (altura y anchura)."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user