Update Galician translation

This commit is contained in:
Fran Dieguez
2024-09-02 17:13:26 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 603f435fe4
commit 69b8906644

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 11:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <fran.dieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-DL-Module: sysprof\n"
"X-DL-State: None\n"
"X-DL-Team: gl\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Perfile unha aplicación ou o sistema enteiro"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11
msgid "The GNOME Project"
msgstr "O Proxecto GNOME"
msgid "Christian Hergert"
msgstr "Christian Hergert"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Fai que Sysprof sexa específico para unha tarefa [Obsoleto]"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
msgid "PID"
msgstr "PID"
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Táboa de contadores"
#: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:215
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23
msgid "Time"
@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317
msgid "Command Line"
msgstr "Liña de ordes"
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgid "Start"
msgstr "Inicio"
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:249
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Procesos"
msgid "Process Chart"
msgstr "Gráfica de procesos"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:174
msgid "Process Table"
msgstr "Táboa de procesos"
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:638
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "Cargando…"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:714
@ -1439,6 +1439,9 @@ msgstr "Combinar procesos similares"
msgid "Left Heavy"
msgstr "Esquerda pesada"
#~ msgid "The GNOME Project"
#~ msgstr "O Proxecto GNOME"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Hold the power profile for the duration of the recording and restore when "